Megillat Ruth Chapter 1:1-5 Rabbi Aviad Bodner 1. Ruth Chapter 1 1 It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land

גודל: px
התחל להופיע מהדף:

Download "Megillat Ruth Chapter 1:1-5 Rabbi Aviad Bodner 1. Ruth Chapter 1 1 It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land"

תמליל

1 Megillat Ruth Chapter 1:1-5 Rabbi Aviad Bodner 1. Ruth Chapter 1 1 It happened in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Bethlehem Judah went to live in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. 2 The name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehem Judah. They came into the country of Moab, and continued there. 3 Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons. 4 They took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they lived there about ten years. 5 Mahlon and Chilion both died, and the woman was bereaved of her two children and of her husband. רות פרק א' א ו י ה י, ב ימ י ש פ ט ה ש פ ט ים, ו י ה י ר ע ב, ב א ר ץ; ו י ל ך א יש מ ב ית ל ח ם י ה וד ה, ל ג ור ב ש ד י מ וא ב--ה וא ו א ש ת ו, וש נ י ב נ יו.ב ו ש ם ה א יש א ל ימ ל ך ו ש ם א ש ת ו נ ע מ י ו ש ם ש נ י-ב נ יו מ ח ל ון ו כ ל י ון, א פ ר ת ים--מ ב ית ל ח ם, י ה וד ה; ו י ב א ו ש ד י-מ וא ב, ו י ה י ו -ש ם.ג ו י מ ת א ל ימ ל ך, א יש נ ע מ י; ו ת ש א ר ה יא, וש נ י ב נ יה.ד ו י ש א ו ל ה ם, נ ש ים מ א ב י ות-- ש ם ה א ח ת ער פ ה, ו ש ם ה ש נ ית ר ות; ו י ש ב ו ש ם, כ ע ש ר ש נ ים.ה ו י מ ת ו ג ם - ש נ יה ם, מ ח ל ון ו כ ל י ון; ו ת ש א ר, ה א ש ה, מ ש נ י י ל ד יה, ומ א יש ה. 2. Ruth Chapter 4 10 Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses this day." 11 All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May Yahweh make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which two built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. 12 Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the seed which Yahweh shall give you of this young woman." 13 So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in to her, and Yahweh gave her conception, and she bore a son. 14 The women said to Naomi, "Blessed be Yahweh, who has not left you this day without a near kinsman; and let his name be famous in Israel. 15 He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughterin-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him." 16 Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it. 17 The women, her neighbors, gave him a name, saying, "There is a son born to Naomi;" and they named him Obed. He is the father of Jesse, the father of David. רות פרק ד' י ו ג ם א ת-ר ות ה מ א ב י ה א ש ת מ ח ל ון ק נ ית י ל י ל א ש ה, ל ה ק ים ש ם-ה מ ת ע ל- נ ח ל ת ו, ו ל א-י כ ר ת ש ם-ה מ ת מ ע ם א ח יו, ומ ש ע ר מ ק ומ ו: ע ד ים א ת ם, ה י ום.יא ו י אמ ר ו כ ל-ה ע ם א ש ר-ב ש ע ר, ו ה ז ק נ ים--ע ד ים; י ת ן ה א ת-ה א ש ה ה ב א ה א ל- ב ית ך, כ ר ח ל וכ ל א ה א ש ר ב נ ו ש ת יה ם א ת -ב ית י ש ר א ל, ו ע ש ה - ח י ל ב א פ ר ת ה, וק ר א -ש ם ב ב ית ל ח ם.יב ו יה י ב ית ך כ ב ית פ ר ץ, א ש ר-י ל ד ה ת מ ר ל יה וד ה--מ ן-ה ז ר ע, א ש ר י ת ן ה ל ך, מ ן-ה נ ע ר ה, ה ז את.יג ו י ק ח ב ע ז א ת-ר ות ו ת ה י-ל ו ל א ש ה, ו י ב א א ל יה ; ו י ת ן ה ל ה ה ר י ון, ו ת ל ד ב ן.יד ו ת אמ ר נ ה ה נ ש ים, א ל-נ ע מ י, ב ר ו ך ה, א ש ר ל א ה ש ב ית ל ך ג א ל ה י ום; ו י ק ר א ש מ ו, ב י ש ר א ל.טו ו ה י ה ל ך ל מ ש יב נ פ ש, ול כ ל כ ל א ת-ש יב ת ך: כ י כ ל ת ך א ש ר- א ה ב ת ך, י ל ד ת ו, א ש ר-ה יא ט וב ה ל ך, מ ש ב ע ה ב נ ים.טז ו ת ק ח נ ע מ י א ת-ה י ל ד ו ת ש ת ה ו ב ח יק ה, ו ת ה י-ל ו ל א מ נ ת.יז ו ת ק ר אנ ה ל ו ה ש כ נ ות ש ם ל אמ ר, י ל ד -ב ן ל נ ע מ י; ו ת ק ר אנ ה ש מ ו ע וב ד, ה וא א ב י -י ש י א ב י ד ו ד. בראשית פרק כז 3. Bereshit Chapter He said, "Isn't he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing לו ו י אמ ר ה כ י ק ר א ש מ ו י ע ק ב, ו י ע ק ב נ י ז ה פ ע מ י ם--א ת- ב כ ר ת י ל ק ח, ו ה נ ה ע ת ה ל ק ח ב ר כ ת י 1

2 שמואל א פרק ח 4. Shmuel I Chapter 8 4 Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah; 5 and they said to him, "Behold, you are old, and your sons don't walk in your ways: now make us a king to judge us like all the nations." 6 But the thing displeased Samuel, when they said, "Give us a king to judge us." Samuel prayed to Yahweh. 7 Yahweh said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they tell you; for they have not rejected you, but they have rejected me, that I should not be king over them 10 Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king. ד ו י ת ק ב צ ו, כ ל ז ק נ י י ש ר א ל; ו י ב א ו א ל- ש מ וא ל, ה ר מ ת ה.ה ו י אמ ר ו א ל יו, ה נ ה א ת ה ז ק נ ת, וב נ י ך, ל א ה ל כ ו ב ד ר כ י ך; ע ת ה, ש ימ ה- ל נ ו מ ל ך ל ש פ ט נ ו--כ כ ל-ה ג וי ם.ו ו י ר ע ה ד ב ר, ב ע ינ י ש מ וא ל, כ א ש ר א מ ר ו, ת נ ה- ל נ ו מ ל ך ל ש פ ט נ ו; ו י ת פ ל ל ש מ וא ל, א ל-ה. }פ{ ז ו י אמ ר ה, א ל-ש מ וא ל, ש מ ע ב ק ול ה ע ם, ל כ ל א ש ר-י אמ ר ו א ל י ך: כ י ל א א ת ך מ א ס ו, כ י-א ת י מ א ס ו מ מ ל ך ע ל יה ם י ו י אמ ר ש מ וא ל, א ת כ ל-ד ב ר י ה, א ל-ה ע ם, ה ש א ל ים מ א ת ו מ ל ך. שמואל א פרק כה 5. Shmuel I Chapter She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid. 25 Please don't let my lord regard this worthless fellow, even Nabal; for as his name is, so is he. Nabal is his name, and folly is with him; but I, your handmaid, didn't see the young men of my lord, whom you sent. כד ו ת פ ל, ע ל-ר ג ל יו, ו ת אמ ר, ב י-א נ י א ד נ י ה ע ו ן; ות ד ב ר-נ א א מ ת ך, ב א ז נ י ך, וש מ ע, א ת ד ב ר י א מ ת ך.כה א ל-נ א י ש ים א ד נ י א ת-ל ב ו א ל-א יש ה ב ל י ע ל ה ז ה ע ל-נ ב ל, כ י כ ש מ ו כ ן-ה וא--נ ב ל ש מ ו, ונ ב ל ה ע מ ו; ו א נ י, א מ ת ך--ל א ר א ית י א ת-נ ע ר י א ד נ י, א ש ר ש ל ח ת. שמות פרק ב 6. Shemot Chapter 2 10 The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water." י ו י ג ד ל ה י ל ד, ו ת ב א ה ו ל ב ת-פ ר ע ה, ו י ה י-ל ה, ל ב ן; ו ת ק ר א ש מ ו, מ ש ה, ו ת אמ ר, כ י מ ן-ה מ י ם מ ש ית ה ו. 7. Josephus Flavius, Antiquities of the Jews 2:9:6 Hereupon it was that Thermuthis imposed this name Mouses upon him, from what had happened when he was put into the river; for the Egyptians call water by the name of Mo, and such as are saved out of it, by the name of Uses: so by putting these two words together, they imposed this name upon him. 2

3 8. Christopher B. Hays, Hidden Riches: A Sourcebook for the Comparative Study of the Hebrew Bible and Ancient Near East, pp. 116 בבלי, ברכות ז. 9. Babylonian Talmud, Brachot 7A Reuben. Rabbi Elazar said: Reuben s name should be considered a prophecy by Leah, as Leah said: See [re u] the difference between my son [beni] and the son of my father-in-law, Esau, son of Isaac. Even though Esau knowingly sold his birthright to his brother Jacob, as it is written: And he sold his birthright to Jacob (Genesis 25:33), nonetheless, behold what is written about him: And Esau hated Jacob (Genesis 27:41). Esau was not only angry over Isaac s blessing, but he was angry about another matter as well, as it is written: And he said, Is he not rightly named Jacob, for he has supplanted me twice? He took my birthright, and behold, now he has taken my blessing (Genesis 27:36). Despite having sold his birthright, he refused to relinquish it. While my son, Reuben, even though Joseph took his birthright from him by force, as it is written: And the sons of Reuben the firstborn of Israel, for he was the firstborn; but, since he defiled his father s bed, his birthright was given to the sons of Joseph, son of Israel (I Chronicles 5:1). Nevertheless, he was not jealous of him, as it is written when Joseph s brothers sought to kill him: And Reuben heard and he saved him from their hands, saying Let us not take his life (Genesis 37:21). Continuing on the topic of names, the Gemara asks: What is the meaning of the name Ruth? Rabbi Yoḥanan said: That she had the privilege that David, who inundated the Holy One, Blessed be He, with songs and praises, would descend from her. The name Ruth [Rut] is etymologically similar in Hebrew to the word inundate [riva]. Regarding the basic assumption that these homiletic interpretations of names are allusions to one s future, the Gemara asks: From where do we derive that the name affects one s life? Rabbi Eliezer said that the verse says: Go, see the works of the Lord, who has made desolations [shamot] upon the earth (Psalms 46:9). Do not read the word as shamot, rather as shemot, names. ראובן א"ר אלעזר אמרה לאה ראו מה בין בני לבן חמי דאילו בן חמי אע"ג דמדעתיה זבניה לבכירותיה דכתיב וימכר את בכרתו ליעקב חזו מה כתיב ביה וישטם עשו את יעקב וכתיב ויאמר הכי קרא שמו יעקב ויעקבני זה פעמים וגו' ואילו בני אע"ג דעל כרחיה שקליה יוסף לבכירותיה מניה דכתיב ובחללו יצועי אביו נתנה בכורתו לבני יוסף אפי' הכי לא אקנא ביה דכתיב וישמע ראובן ויצילהו מידם: רות מאי רות א"ר יוחנן שזכתה ויצא ממנה דוד שריוהו להקב"ה בשירות ותשבחות מנא לן דשמא גרים אמר רבי אליעזר דאמר קרא לכו חזו מפעלות ה' אשר שם שמות בארץ אל תקרי שמות אלא שמות 3

4 הרב יהודה ליב מימון, שרי המאה חלק ג' עמודים )בשם הבעש"ט(.10 רות רבה פרשה ב' ה'.11 Ruth Rabbah 2:5 רבי יהושע בן קרחה היה דורש שמות:ושם האיש אלימלך שהיה אומר אלי תבא מלכות. ושם אשתו נעמי שהיו מעשיה נאים ונעימים.ושם שני בניו מחלון וכליון -מחלון שנמחו מן העולם. וכליון שכלו מן העולם. 4

5 דברי הימים א' פרק ד'.12 Chronicles I Chapter 4 22 and Jokim, and the men of Cozeba, and Joash, and Saraph, who had dominion in Moab, and Jashubilehem. The records are ancient. כב וי וק ים ו א נ ש י כ ז ב א, ו י וא ש ו ש ר ף -ב ע ל ו ל מ וא ב-- ו י ש ב י ל ח ם; א ש ר ו ה ד ב ר ים, ע ת יק ים. תלמוד בבלי, בבא בתרא דף צ"א:.13 Babylonian Talmud, Bava Batra 91B [Why] has it been written, Mahlon and Chilion [in one place], and Joash and Saraph in another? Rab and Samuel [explained]. One said: Their names were Mahlon and Chilion, but they were called Joash and Saraph [for this reason]: Joash, because they lost hope in the redemption [of Israel;] [and] Saraph, because they were condemned by the Omnipresent to be burned. And the other says: Their names were Joash and Saraph, but they were called Mahlon and Chilion [for this reason]: Mahlon, because they profaned their bodies; and Chilion, because they were condemned by the Omnipresent to destruction. כתיב מחלון וכליון וכתיב יואש ושרף רב ושמואל חד אמר מחלון וכליון שמן ולמה נקרא שמן )שרף ויואש( יואש שנתיאשו מן הגאולה שרף שנתחייבו שריפה למקום וחד אמר יואש ושרף שמן ולמה נקרא שמן מחלון וכליון מחלון שעשו גופן חולין וכליון שנתחייבו כליה למקום שמות פרק ט"ו 14. Shemot Chapter Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances. כ ו ק ח מ ר י ם ה נ ב יא ה א ח ות א ה ר ן, -ה ת ף--ב י ד ה; ו ת צ אן כ ל- ה נ ש ים א ת ת א ח ר יה, ב ת פ ים וב מ ח לת. בראשית פרק ב' 15. Bereshit Chapter 2 1 The heavens and the earth were finished, and all their vast array. 2 On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made. א ו י כ ל ו ה ש מ י ם ו ה א ר ץ, ו כ ל - צ ב א ם.ב ו י כ ל א- לה ים ב י ום ה ש ב יע י, מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה; ו י ש ב ת ב י ום ה ש ב יע י, מ כ ל -מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה. 16. רות רבה פרשה ב' אות ט' שם האחת ערפה שהפכה עורף לחמותה.ושם השנית רות שראתה בדברי חמותה. 17. Edward F. Campbell Jr. The Anchor Bible, Ruth, Page 56 Of all the names in the story, Ruth s is the most tantalizingly obscure. Syriac renders reut, woman companion, throughout the book, but no LXX (Septuagint) or Latin evidence supports the presence of a consonant ayn in the name; for a West Semetic word to lose this guttural sound is unlikely to the extreme. 5

6 ישעיהו פרק ה' 18. Isaiah Chapter 5 ל ו י נ ה ם ע ל יו ב י ום ה ה וא, כ נ ה מ ת-י ם; ו נ ב ט ל א ר ץ, ו ה נ ה -ח ש ך, צ ר ו א ור, ח ש ך ב ע ר יפ י ה. 30 They will roar against them in that day like the roaring of the sea. If one looks to the land behold, darkness and distress. The light is darkened in its clouds. דברים פרק ל"ג 19. Devarim Chapter 33 כח ו י ש כ ן י ש ר א ל ב ט ח ב ד ד ע ין י ע ק ב, א ל-א ר ץ ד ג ן ו ת יר וש; א ף- ש מ יו, י ע ר פ ו ט ל. 28 Israel dwells in safety; the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew. 20. Joel Chapter 2 2 A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations. יואל פרק ב' ב י ום ח ש ך ו א פ ל ה, י ום ע נ ן ו ע ר פ ל, כ ש ח ר, פ ר ש ע ל-ה ה ר ים; ע ם, ר ב ו ע צ ום--כ מ ה ו ל א נ ה י ה מ ן-ה ע ול ם, ו א ח ר יו ל א י וס ף ע ד - ש נ י ד ור ו ד ור. תהלים פרק ס"ח.21 Psalms 68 ה ש יר ו, ל א- לה ים-- ז מ ר ו ש מ ו: ס ל ו, ל ר כ ב ב ע ר ב ות--ב י ה ש מ ו; ו ע ל ז ו ל פ נ יו. 4 Sing to God! Sing praises to his name! Extol him who rides on the clouds: to Yah, his name! Rejoice before him! דברים פרק כ"ט 22. Devarim Chapter and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." יח ו ה י ה ב ש מ ע ו א ת-ד ב ר י ה א ל ה ה ז את, ו ה ת ב ר ך ב ל ב ב ו ל אמ ר ש ל ום י ה י ה-ל י--כ י ב ש ר ר ות ל ב י, א ל ך: ל מ ע ן ס פ ות ה ר ו ה, א ת-ה צ מ א ה ישעיהו פרק נ"ח 23. Isaiah Chapter and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters don't fail. יא ו נ ח ך ה, ת מ יד, ו ה ש ב יע ב צ ח צ ח ות נ פ ש ך, ו ע צ מ ת י ך י ח ל יץ; ו ה י ית, כ ג ן ר ו ה, וכ מ וצ א מ י ם, א ש ר ל א-י כ ז ב ו מ ימ יו. 6