ספר H2 I safar (HEPREA SANAT) Juha Muukkonen, ספר H2 I SAFAR (107/511) yhdistää osat, luetella (päivitelty ) 2 HEPREA SANAT

מסמכים קשורים
פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

Eliashiv Fraenkel Phd..pdf

Homework-L9-Skills-1.pub

sfarad

VOCABULARY SYMBOLS AND ABBREVIATIONS Table of Contents: Chapter Four Abbreviations for Hebrew parts of speech present tense noun, masculine noun, dual

מבחן 7002 פרטים כלליים מועד הבחינה: בכל זמן מספר השאלון: 1 משך הבחינה: 3 שעות חומר עזר בשימוש: הכל )ספרים ומחברות( המלצות: קרא המלצות לפני הבחינה ובדי

מבוא למדעי המחשב

הכרת משאבי הספרייה קורס מקוון נספח - שיטות ציטוט: דגמים ודוגמאות הפניה בתוך הטקסט (Author s last name Publication year) (Kadonaga 1986) :Name-Year סגנ

תאריך עדכון:

<4D F736F F F696E74202D20E8E9E5E1E5FA20E9E9E1E5F92D20F1EEE9F0F820F8E7EEECE1E9F C456D696E696D697A657229>

<4D F736F F D20FAF8E2E9EC203220E0F7E520EEE020FAF9F2E1>

HUJI Syllabus

סכום במטבע מקומי ) ( , , , , ,

HUJI Syllabus

Slide 1

1 תרגום יונתן לנביאים אחרונים * אתר דעת * תרגום יונתן לנביאים אחרונים ישעיה... 2 פרק א... 2 פרק ב... 3 פרק ג... 4 פרק ד... 6 פרק ה... 6

PowerPoint Presentation

מבוא למדעי המחשב

מבוא לאסמבלי

Microsoft Word - 14

ב"ה גבולות היחידה: במדבר פרק כ' פסוקים ז'-י"ג נושא היחידה: חטא מי מריבה מספר שיעורים: 1 כתבה: נורית שלזינגר כללי: בפסוקים הקודמים ראינו, שלאחר מות מרי

HUJI Syllabus

תרגול 1

VOCABULARY SYMBOLS AND ABBREVIATIONS Table of Contents: Chapter Five Abbreviations for Hebrew parts of speech present tense noun, masculine noun, dual

Access Medicine אוקטובר 2018

. [1,3] ו = 0 f(3) f(1) = עמוד 1 מתוך 6 דר' ז. אולחא מס' הקורס 9711 חדו''א הנ מכונות 1 f ( x) = ( x 1)( x 2)( x 3) c= f c = c (1,3), c תשובות I 1) פונ

(Microsoft PowerPoint - \347\357 \371\370\351\351\341\370)

ברכת האילנות מצווה מעשית לחידוש הקשר בין עם ישראל לטבע 1

HUJI Syllabus

מפתח ענינים אות חיים והסגולה הבדוקה... פרקי תהלים מהגאון הצדיק הרב חיים קנייבסקי שליט א... פסוקים המיוחדים ללידה קלה... תפילה מיוחדת לשעת הלידה... נשמ

חלקים, שלמים, וערך המקום: נקודת מבט התפתחותית Parts, Wholes, and Place Value: A Developmental View מאת: Sharon H. Ross הופיע ב: Arithmetic Teacher, Vo

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

Microsoft PowerPoint - T-10.ppt [Compatibility Mode]

HUJI Syllabus

ע ז ר י מ ע ם ה ש ם ע ו ש ה ש מ י ם ו א ר ץ ס פ ר ז ה ר ה ש ב ת פ ר ש ת ו י ג ש ת וכ ן ה ס פ ר:. אע ר כ ה ש ל ש ע ה.. ב ש ב ת ב ו ת ש וב.. גא ור ה ז ה

REVITAL

בארץ אחרת

Microsoft PowerPoint - Chap07cs.ppt

Overview of new Office 365 plans for SMBs

1 בחירת מנועי חיפוש באינטרנט תוצאות החיפושים באינטרנט, תלויות בבחירת מנוע חיפוש מתאים. אמנם גוגל הוא המנוע המוכר ביותר, ובכ"ז, לעתים השימוש במנוע אחר,

PowerPoint Presentation

Microsoft PowerPoint - l08rvlprf.ppt

אלקטרוניקה ומשבים ה-תשס"ה

פתרון מוצע לבחינת מה"ט ב_שפת c מועד ב אביב תשע"ט, אפריל 2019 מחברת: גב' זהבה לביא, מכללת אורט רחובות שאלה מספר 1 מוגדרת מחרוזת המורכבת מהספרות 0 עד 9.

מקומות גיאומטריים השתלמות קיץ הקדמה: נושא המקומות הגיאומטריים הינו מרכזי בתכנית הלימוד ל- 5 יח"ל. פרק זה מאגד בתוכו את כל המרכיבים של הגיאומטרי

כללי המערכת – קליטת היזון חוזר

ב. ד. ג. ב. 1 קרן מפעל הפיס ע"ש פנחס ספיר תקנון "פרס ספיר לספרות של מפעל הפיס" לשנת הפרס א. ב. ג. מטרת פרס מפעל הפיס לספרות ע"ש פנחס ספיר, היא

Microsoft Word - pitaron222Java_2007.doc

Slide 1

Electronics Programs Youd Dalet

<4D F736F F D20E7E5F7E920E0E9EEE5FA20E1E8E1ECE42E646F63>

Microsoft Word - Sol_Moedb10-1-2,4

PRICE IN USA $7 מחיר בישראל )כולל מע"מ( 29 מחיר באילת AN EASY-HEBREW MONTHLY UN MENSUEL EN HÉBREU FACILE ג יל יו ן מס' 64, ט ב ת התשע"ו, DECEMBE

סמינריון: היבטים חזותיים של מידענות – ארכיונים, מאגרי תצלומים, ספריות מדיה

HUJI Syllabus

שקופית 1

Microsoft Word - sol9

התגוננות בפני כוחות האופל

PowerPoint Presentation

מבוא למדעי המחשב, סמסטר א', תשס"ח תרגול מס' 2

תרגיל בית מספר 1#

HUJI Syllabus

סז 002 נואר 07 מועד חורף פתרונות עפר

TEL- AVIV UNIVERSITY SACKLER FACULTY OF MEDICINE THE STANLEY STEYER SCHOOL OF HEALTH PROFESSIONS DEPARTMENT OF NURSING אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה לרפו

Microsoft Word - Taking the Digital Journey_Formated_A4

הבנת סדר הדברים א פרק כ' ו י ב א ו ב נ י י ש ר א ל כ ל ה ע ד ה מ ד ב ר צ ן... מי מריבה ומות אהרן הפסוק הראשון של הפרק מכיל כפילות: בני ישראל, וכל העדה

Laboratory Animal Units-The Tal Aviv University

שלחן ערוך או"ח ח"ד

regular_expression_examples

Microsoft PowerPoint - PDA trial-MELI ppt

שקופית 1

מצגת מבנה וטבלה מתוקן [לקריאה בלבד]

"צעדת השיבה הגדולה": אירועי 13 באפריל 2018

<4D F736F F D20E4E3F8EBE420E0E9F9E9FA20ECE1F0E9E9FA20EEF2F8EBFA20F9F2E5FA202D20E0ECEBF120F9F0E9E9E3F8202D20E7ECF720E02E646F6378>

אוקימתא ב (תשע"ד) [45-41 [ תפילה לדוד: הערה קצרה גארי א רנדסבורג בדברינו הבאים ננסה להתחקות על גלגולו של נוסח יחיד בבבלי ברכות ד ע"ב ועל הרצף 'תהילה ל

שם המרצה: דר' לילי רוטשילד שם הקורס: אבחון אינטגרטיבי תאריך עדכון: 12/03/13 מספר הקורס: סוג הקורס: שיעור 2 ש"ש שנת לימודים: תשע"ד סמסטר: א+ב

שם כיף עם ג'ף מאגר פעילויות חלק א' חוברת של פעילויות מתמטיות: העשרה, העמקה, משחקים ואתגרים כיתה

תורת החישוביות תרגול הכנה לוגיקה ותורת הקבוצות מה יש כאן? בקורס תורת החישוביות נניח ידע בסיסי בתורת הקבוצות ובלוגיקה, והכרות עם מושגים בסיסיים כמו א"ב

Microsoft PowerPoint - נשים.ppt

Microsoft PowerPoint - lec9.ppt

מצגת של PowerPoint

Microsoft PowerPoint - lec9.ppt

תמליל:

ספר H2 I SAFAR (107/511) yhdistää osat, luetella (päivitelty 7.7.2021) 2 HEPREA SANAT https://gen.fi/h2.html ס H2 SAMECH https://gen.fi/h2-s.html ספ H2 SAMECH PE https://gen.fi/h2-sp.html ספר H2 I safar (107/511) yhdistää osat, luetella https://gen.fi/h2-spr1.html SISÄLLYSLUETTELO (luonnos) 0. Dokumentit 1. Juuri ספר I safar (107/511) yhdistää osat, luetella 2. Verbit I safar v. (107x) pa. luetella ספר 2.1 misper denom. v. NH pi. numeroida מ ס פ ר 2.2 sifred denom. v. NH pi. sefardijuutalaistaa ס פ ר ד 2.3 sifrer denom. v. NH pi. numeroida ס פ ר ר 2.4 sifret denom. v. NH pi. laittaa kirjalliseen muotoon ס פ ר ת 2.5 3. Sanat Tanachissa (7) mispar mask. (134x) luku מ ס פ ר 3.1 sofer mask. (54x) kirjuri ס ופ ר 3.2 sfora fem. (1x) lukumäärä ס פ ו ר ה 3.3 sapir mask. (11x) safiiri ס פ יר 3.4 sefer mask. (185x) kirja ס פ ר 3.5 sfar mask. (1x) väestönlasku ס פ ר 3.6 sifra fem. (1x) kirja ס פ רה 3.7 4. Nimet Tanachissa (8) Mispar henk. mask. (1x) Mispar מ ס פ ר 4.1 Misperet henk. mask. (1x) Misperet מ ס פ ר ת 4.2 Sfar paik. fem. (1x) Sefar ס פ ר 4.3 Sfarad paik. fem. (1x) Sefarad ס פ ר ד 4.4 Sfarvaim paik. fem. (6x) Sefarvaim ס פ ר ו ים 4.5 sfarvim kansallisuussubst. mon. (1x) sefarvaimilaiset ס פ ר וים 4.6 Soferet henk. mask. (2x) Soferet ס פ רת 4.7 Kirjat Sefer paik. fem. (4x) Kirjat-Sefer ק ר י ת ס פ ר 4.8 5. Muita sanoja 0. DOKUMENTIT ספר H2 II safar PBH leikata hiukset https://gen.fi/h2-spr2.html Abarim Publications https://www.abarim-publications.com/ Brown Driver Briggs Hebrew and English Lexicon (Tanach) http://delitz.fr/bdb/ 1

Klein, Ernest: A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language https://www.sefaria.org/klein_dictionary?lang=bi EShM HALOT Hirsch KHAT ML SS 1. JUURI ספר I SAFAR (107/511) yhdistää osat, luetella I safar (107/511) yhdistää osat, luetella ספר ruots. en siffra, "numero, luku" [< ransk. "chiffre" < arab. "ṣifr"] 2. VERBIT I SAFAR v. (107x) luetella ספר 2.1 15:5) Moos. I safar v. (107x, 1. ספר pa. ספר ס פ ר luetella, laskea, kirjata ylös, mitata, to number, count, numerare inf. pa. ליספיר ל ס פר (1. Moos. 15:5) ו י וצ א את ו ה ח וצ ה ו י אמ ר ה ב ט נ א ה ש מ י מ ה וס פר ה כ וכ ב ים א ם ת וכ ל ל ס פר את ם ו י אמ ר ל ו כה י ה י ה ז ר ע ך mask. hif. katsoa, tx: hif. imperat. yks. 2. נבט 2

mask. kyetä, voida, tx: pa. impf. yks. 2. יכל 5 Ja hän vei hänet ulos ja sanoi: "Katsopa taivaalle ja lue tähdet, jos voit ne laskea." Ja hän sanoi hänelle: "Niin on oleva sinun (yksi) Siemenesi." (raakakäännös 1. Moos. 15:5) nif. נספר נ ס פ ר tulla lasketuksi, luetuksi, to be numbered, numerari pi. סיפר ס פ ר I kertoa, julistaa, luetella, to count, recount, tell, numerare, narrare mask. (pi. partis.) NH kirjailija, kertoja, puhuja מספר מ ס פ ר ס פ ר pu. מ ס פ ר I tulla kerrotuksi, selostetuksi, to be told, narrari סופר I מסופר MISPER denom. v. NH pi. numeroida מ ס פ ר 2.2 pi. מספר מ ס פ ר denom..v מ ס פ ר] mask. luku, numero] NH numeroida, to number, numerate pu. מוספר מ ס פ ר denom. v. מ ס פ ר] mask. luku, numero] NH tulla numeroiduksi SIFRED denom. v. NH pi. sefardijuutalaistaa ס פ ר ד 2.3 pi. ספרד ס פ ר ד denom. v. NH pi. sefardijuutalaistaa, to sepharadize hitp. הסתפרד ה ס ת פ ר ד denom..v hitp. NH käyttäytyä sefardijuutalaisen tavoin, kääntyä sefardijuutalaiseksi, to behave like a Sephardi, to become a Sephardi 3

SIFRER denom. v. NH pi. numeroida ס פ ר ר 2.4 ספרר ס פ ר רpilpel denom..v פ ר] [ס NH pi. numeroida, to numerate, number פ ר] v. denom. סופרר ס פ ר ר pulpal to be numbered numeroiduksi, NH pu. tulla [ס SIFRET denom. v. NH pi. laittaa kirjalliseen muotoon ס פ ר ת 2.5 pi. ספרת ס פ ר ת denom..v ס פ ר ות] fem. kirjallisuus] NH pi. laittaa kirjalliseen muotoon, to literarize pu. סופרת ס פ ר ת denom. v. ס פ ר ות] fem. kirjallisuus] NH pu. tulla laitetuksi kirjalliseen muotoon, to be literarized 3. SANAT TANACHISSA (7) MISPAR mask. (134x) luku מ ס פ ר 3.1 (134x) mask. מספר מ ס פ ר 1. luku, lukumäärä, numero, number, digit 2. (1x, Tuom. 7:15) kertomus, telling, narration, story 3. NH muutama, jokunen, a few, quantity adv. tietyssä määrin במספר ב מ ס פ ר SOFER mask. (54x) kirjuri ס ופ ר 3.2 4

(54x) mask. (pa. partis.) סופר [ספ ר (myös) [BH ס ופ ר "kirjaaja, luettelija" 1. kirjuri, lainopettaja, writer, scribe, scriba 2. NH kirjailija fem. NH סופרת ס ופ ר ת SFORA fem. (1x) lukumäärä ס פ ו ר ה 3.3 lukumäärä, fem.,1x) Ps. (71:16 [ס פר הBH ] ספורה ס פ ו ר ה number, numerus mon. BH ס פר ות SAPIR mask. (11x) safiiri ס פ יר 3.4 yhdistynyt", mask. (11x) safiiri, "monista kristalleista ספיר ס פ יר sapphire, Lapis Lazuli sanskr. sani-prija m "safiiri" SEFER mask. (185x) kirja ס פ ר 3.5 lueteltu" mask. i-segol. (185x) "se mihin on ספר ס פ ר 1. kirjoitus, writing, scriptum 2. kirje, letter, epistola 3. kirja, book, liber ס פ ר א aram. ס פ ר א. syyr arab. ṣifr 5

SFAR mask. (1x) väestönlasku ס פ ר 3.6 2:16) Aik. mask. (1x, 2. ספר ס פ ר 1. väestönlasku, enumeration, census, numbering, numeratio [ 2. PBH raja, border, frontier akk. supuru "muuri, aita" aram. ס פ ר א "ranta"] SIFRA fem. (1x) kirja ס פ ר ה 3.7 (56:9 Ps. fem.,1x) ספרה ס פ ר ה 1. kirja, book, liber 2. NH numero, luku, figure, cipher, digit 4. NIMET TANACHISSA (8) MISPAR henk. mask. (1x) Mispar מ ס פ ר 4.1 Mispar henk. mask. (1x) Mispar מ ס פ ר MISPERET henk. mask. (1x) Misperet מ ס פ ר ת 4.2 Misperet henk. mask. (1x) Misperet מ ס פ ר ת SFAR paik. fem. (1x) Sefar ס פ ר 4.3 Sfar paik. fem. (1x) Sefar ס פ ר 6

SFARAD paik. fem. (1x) Sefarad ס פ ר ד 4.4 20) Ob. Sfarad paik. fem. (1x, ס פ ר ד 1. Sefarad [tuntematon paikka, jonne Jerusalemin asukkaita vietiin pakkosiirtolaisuuteen] 2. MH Espanja [babylonialaisen arameankielisen profeettakirjojen selityksen (Targum Jonatan) mukaan Sefarad tarkoittaa Espanjaa] SFARVAIM paik. fem. (6x) Sefarvaim ס פ ר ו י ם 4.5 Sfarvaim fem. paik. (6x) Sefarvaim ספרוים ס פ ר ו י ם SFARVIM kansallisuussubst. mon. (1x) sefarvaimilaiset ס פ ר ו ים 4.6 sfarvim kansallisuussubst. mon. (1x) sefarvaimilaiset ספרוים ס פ ר וים SOFERET henk. mask. (2x) Soferet ספ ר ת 4.7 Soferet henk. mask. (2x) Soferet ספרת ספ ר ת KIRJAT SEFER paik. fem. (4x) Kirjat-Sefer ס ק ר י ת פ ר 4.8 kaupunki" Kirjat Sefer paik. fem. (4x) Kirjat-Sefer, "kirjan ק ר י ת ס פ ר ק ר י ת ס פ ר קריית ספר 7

5. MUITA SANOJA laskettu, luetella, laskea] MH ס פ ר partis. adj. [pa. pass. ספור ס פ ור lueteltu, numeroitu, counted, numbered ס פ ור ס פ ור י kertomus, I pi. kertoa] PBH ס פ ר] verbaalisubst. I mask. סיפור narrative, story kertomuksellinen, mask. kertomus] NH ס פ ור] adj. סיפורי kuvaileva, narrative, descriptive mask. kertomus] NH ס פ ור] subst. fem. abstr. סיפוריות ס פ ור י ות kerronta, kertomuksellisuus, narrativeness laskea] luetella, ס פ ר] ספיר ס פ יר 1. mask. PBH laskeminen, numeroiminen, numerointi, counting, numbering 2. kaatiil-adj. NH laskettavissa oleva, countable adj. laskettavissa oleva] NH ס פ יר] subst. fem. abstr. ספירות ס פ יר ות laskettavissa oleminen; se/sellainen, minkä voi laskea, countability laskea] luetella, ס פ ר] fem. ספירה ס פ יר ה 1. PBH laskeminen, luetteleminen, numeroiminen, numerointi, counting, numbering 2. PBH omerin laskenta (pääsiäisen ja helluntain välissä olevat 49 päivää, 3. Moos. 23:15 16) ס פ יר ת ה ע מ ר ספירת העומר 3. NH ajanlaskenta, time reckoning mask. safiiri] NH ס פ יר] subst. fem. abstr. ספירות ס פ יר ות läpinäkyvyys, transparency 8

subst. fem. abstr. ספירות ס פ יר ות muistiinmerkitseminen, mask. kirja] NH kirjoittaminen, ס פ ר] 1. writing, recording oleminen, mask. laskeminen] NH laskettavuus, laskettavissa ס פ יר] 2. countability safiirinkaltainen, mask. safiiri] NH safiirinen, ס פ יר] adj. ספירי ס פ יר י läpinäkyvä, sapphirine, transparent mask. safiiri] NH ס פ יר [ subst. fem. abstr. ספיריות ס פ יר י ות safiirimaisuus, läpinäkyvyys, transparency mask. (aram.) PBH Sifra [3. Mooseksen kirjan ספרא ס פ ר א arameankielinen selitysteos eli Midrash], "pappien Toora", Sifrah ת ור ת כ וה נ ים תורת כוהנים aram. ס פ ר א "(se) kirja", the book opettaja, mask. (aram.) PBH kirjuri, sihteeri; oppinut, ספרא ס פ ר א scribe, secretary; scholar, teacher kansallisuussubst. ספרדי ס פ ר ד י 1. MH sefardijuutalainen, Jew of Sephardi descent 2. NH espanjalainen, Spaniard ס פ ר ד י ס פ ר ד י ה ס פ ר ד ים ס פ ר ד י ות ספרדי ספרדייה ספרדים ספרדיות kansallisuusadj. ספרדי ס פ ר ד י 1. MH sefardijuutalainen, Sephardi 2. NH espanjalainen, Spanish 9

ס פ ר ד י ספרדי ס פ ר ד ית ספרדית ס פ ר ד י ים ס פ ר ד י ות ספרדיים ספרדיות mask. diminut. NH kirjanen, pieni kirja, a small book ספרון ס פ ר ון pi. numeroida] NH ס פ ר ר] verbaalisubst. mask. ספרור ס פ ר ור numeroiminen, numeration, numbering fem. abstr. subst. MH kirjallisuus, literature ספרות ס פ ר ות ס פ ר ות י literary tyylin, adj. NH kirjallinen, kirjallisuus-, kirjallisen ספרותי fem. abstr. subst. NH lukutaito, literariness ספרותיות ס פ ר ות י ות mask. mon. PBH (aram. "kirjat") Sifrei ספרי ס פ ר י [4. ja 5. Mooseksen kirjan arameankielien Midrash eli selitys] aram. ס פ ר א (se) kirja, the book mask. kirja] NH ס פ ר] fem. ספרייה ס פ ר י ה [Ithamar Ben-Avi (1882 1943) "kirjakauppa"] kirjasto, library mask. kirja] NH ס פ ר] katlaan-tekijänn. mask. ספרן ס פ ר ן kirjastonhoitaja, librarian mask. kirjastonhoitaja] NH ס פ ר ן] subst. fem. abstr. ספרנות ס פ ר נ ות kirjastonhoito, librarianship fem. katlaan-tekijänn. kirjastonhoitaja, librarian ספרנית ס פ ר נ ית 10

proosa, I kertoa] NH kaunokirjallisuus, ס פ ר] fem. סיפרורת ס פ ר ת narrative prose, diction, belles lettres fem. luku, numero] NH digitaalinen, digital ס פ ר ה] adj. ספרתי ס פ ר ת י katlaan-tekijänn. mask. סיפורתן ס פ ר ת ן fem. kaunokirjallisuus] NH kaunokirjailija, writer of fiction ס פ ר ת] 11