w-2003.doc

מסמכים קשורים
w-2003

מסמך1

_v18A

_20

SI Draft for TC 2101 Approval

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

Homework-L9-Skills-1.pub

Overview of new Office 365 plans for SMBs

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

<4D F736F F D20F8F9E9EEE42020EEF EEF0E5E1EEE1F820F2E320E3F6EEE1F E646F63>

ניטול ידני

שקופית 1

Homework Dry 3

שקופית 1

PowerPoint Presentation

סדנת תכנות ב C/C++

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

TEL- AVIV UNIVERSITY SACKLER FACULTY OF MEDICINE THE STANLEY STEYER SCHOOL OF HEALTH PROFESSIONS DEPARTMENT OF NURSING אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה לרפו

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

שקעים, תקעים, אינטרלוקים, קופסאות ולוחות חשמל תעשייתים תוצרת א.ר. אסקו ייבוא ושיווק חומרי חשמל לתעשייה

Slide 1

catalog

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

PowerPoint Presentation

Cloud Governance הכלי למזעור סיכונים ומקסום התועלת העסקית

מקביליות

ארסמוס+ עדכון

PowerPoint Presentation

תרגול מס' 1

מצגת של PowerPoint

נוהל בטיחות במדידה עם מגר

ISI

מקביליות

מוצרים למשרד סדרה מעוצבת זרועות למסכי מחשב SIT - STAND WORKING ארגונומיה 92

נספח להיתר בנייה שלום רב, אנו מברכים אתכם על קבלת ההיתר. נא קראו בעיון את ההנחיות הבאות בטרם תתחילו לבנות. א. ב. ג. ד. ה. תוקפו של ההיתר - 3 שנים מיום

Microsoft PowerPoint - meli-iso.ppt

להלן התיחסותינו לטיוטת דוח ביקורת בנושא: היחידה לניהול נסכי קופ"ג- ניירות ערך זרים

שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים ע

מסדרון צנרת גז טבעי בלחץ גבוה מחקר השוואתי לגישות ותפיסות בעולם בהשוואה לתוואי מסדרון צנרת הגז המתוכנן בתמ"א 73 ח' לחלופת מתחם מט"ש מרץ בעמק חפר דר' י

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

<4E EEE1E3E3E9ED20ECEEFAE720F0EEE5EA2E706466>

הכנס השנתי של המכון לחקר הגורם האנושי לתאונות דרכים

א.ד.וי.ריידר של עדי ברדה 1. הורדה והתקנה הורד את האפליקציה WD( )AdvRider מהחנות והתקן. למכשירי אנדרואיד בלבד. 2. הגדרות ראשונות לאחר ההתקנה צריך לבצע

sfarad

PowerPoint Presentation

תרגיל 3 בקורס תוכנה 1

Microsoft PowerPoint - lec2.ppt

Microsoft Word IG Lab - Configure Wireless Router in Windows Vista.docx

פרקים נבחרים בהדברה ביולוגית ומשולבת בתות-שדה

נוהל ניהול איכות אישור ספקים הוצאה 18

מטרות הקורס סמינר מחקר רגשות בשירות סמסטר א' תשע"ט דר' אריק חשין הקורס מיועד להקנות מיומנות בחשיבה מחקרית וביצוע מחקר באמצעו

יום עיון עורכי בקשות להיתרים

rizufim answers

תהליך הגשה והנחיות כתיבה לעבודת גמר / תזה פרקים הקדמה תהליך הגשת עבודת המחקר ואישורה הנחיות תוכן לעבודת המחקר הנחיות כתיבה לעבודת המחקר הקדמה במסגרת ל

Microsoft PowerPoint - 59.pptx

מבוא למדעי המחשב

אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: שם המרצה: מר אלכסנדר שקולניק, בשפת JAVA מבחן ב: מבוא לתכנות מס' הקורס : מיועד לתלמידי : הנד

מקביליות

לקוחות וחברים יקרים,

<4D F736F F D20E1E8E5EF20E1EEF6E120E2E1E5ECE92E646F63>

תרגול מס' 4: המתרגם שימוש במחלקות קיימות מחרוזות, קבצים, וקבלת קלט מהמשתמש

(Microsoft PowerPoint \372\347\370\345\372 \341\362\351\343\357 \344\343\351\342\351\350\354\351)

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM>

לימודים קורסים השתלמויות לפורטל המשרות באתר הבוגרים משרות חמות הנדסת חשמל מתמטיקה פיזיקה מדעי המחשב תעשייה וניהול הנדסת מכונות הנדסה ביורפואית הנדסה א

הסכם התקשרות שנערך ונחתם ביום חודש שנת 2018 בין: שכתובתו: )להלן: "בעל ההיתר/מבקש ההיתר/ הלקוח"( מצד אחד; ובין: מכון בקרת הבניה הישראלי בע"מ ח.פ

משבר החוב הציבורי בגוש היורו

Addressee Name

מבוא למדעי המחשב

<4D F736F F F696E74202D20F8E9F7E920E1F8E5F7EEEF20E3ECF7E9ED20F0F7E9E9ED32>

<4D F736F F D20FAEBF0E9FA20F2F1F7E9FA20ECECF7E5E720F4F8E8E920ECE4ECE5E5E0E42E646F63>

Slide 1

Slide 1

מבוא להנדסת בטיחות תוכן 1.הגנת עשן ואש Smoke & Fire Protection.2 יציאות ממבנה Exits Build

הגשה תוך שבוע בשעת התרגול

HUJI Syllabus

התגוננות בפני כוחות האופל

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

תאריך עדכון:

HUJI Syllabus

תורת הקומפילציה

שם בעל הרישיון הפנסיוני מספר בעל הרישיון שם המפקח מגדל מקפת קרנות פנסיה וקופות גמל בע"מ בקשת מבוטח לאישור תשלום פנסיית פרישה טופס מספר 483 הטופס מיועד

גילוי דעת 74.doc

תרגול 1

שקופית 1


משבר החוב הציבורי בגוש היורו

Guide For Examinees Inter-University Psychometric Entrance Test HEBREW PROFICIENCY TEST (YAEL) This test is intended for examinees who take the Psycho

משימה תכנית המתרגמת קטעי טקסט לשפה אחרת הקלט: קובץ המכיל את קטעי הטקסט וכן את השפה אליה רוצים לתרגם תרגול מס' 4: המתרגם שימוש במחלקות קיימות תכנות מתק

רשימת החברות החורגות

תמליל:

Draft SI 1605 part 1 טיוטה לתקן ישראלי ת"י 1605 חלק 1 2012 נובמבר 2012 ICS CODE: מגלשות מים: דרישות בטיחות ושיטות בדיקה Water slides: Safety requirements and test methods לביקורת הציבור מסמך זה הוא הצעה בלבד מכון התקנים הישראלי The Standards Institution of Israel 12/11/12 זג/דק 456 www.sii.org.il רח' חיים לבנון 42, תל-אביב 69977, טל' 03-6465154, פקס' 03-6412762,

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 תקן זה הוכן על ידי ועדת המומחים - 49009 מגלשות מים, בהרכב זה: מוריס אייל, אבי אלמוג (יו"ר), שרון בינוביץ, שמשון חן, טל כהנא חיים גורביץ ריכז את עבודת הכנת התקן.

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 הודעה על מידת התאמת התקן הישראלי לתקנים או למסמכים זרים תקן ישראלי זה, למעט השינויים והתוספות הלאומיים המצוינים בו, זהה לתקן האירופי EN 1069-1: August 2010 או לתקן האמריקני ASTM F 2376-08 הודעה על רוויזיה תקן ישראלי זה בא במקום התקן הישראלי ת"י 1605 חלק 1 מדצמבר 2009 מילות מפתח: מתקני ספורט, ברכות שחייה, מגלשות, מתקני ספורט ימיים, בטיחות מתקנים, אמצעי בטיחות. Descriptors: sports facilities, swimming pools, slides, aquatic sports equipment, equipment safety, safety measures. עדכניות התקן התקנים הישראליים עומדים לבדיקה מזמן לזמן, ולפחות אחת לחמש שנים, כדי להתאימם להתפתחות המדע והטכנולוגיה. המשתמשים בתקנים יוודאו שבידיהם המהדורה המעודכנת של התקן על גיליונות התיקון שלו. מסמך המתפרסם ברשומות כגיליון תיקון, יכול להיות גיליון תיקון נפרד או תיקון המשולב בתקן. תוקף התקן תקן ישראלי על עדכוניו נכנס לתוקף החל ממועד פרסומו ברשומות. יש לבדוק אם התקן רשמי או אם חלקים ממנו רשמיים. תקן רשמי או גיליון תיקון רשמי (במלואם או בחלקם) נכנסים לתוקף 60 יום מפרסום ההודעה ברשומות, אלא אם בהודעה נקבע מועד מאוחר יותר לכניסה לתוקף. סימון בתו תקן כל המייצר מוצר, המתאים לדרישות התקנים הישראליים החלים עליו, רשאי, לפי היתר ממכון התקנים הישראלי, לסמנו בתו תקן: זכויות יוצרים אין לצלם, להעתיק או לפרסם, בכל אמצעי שהוא, תקן זה או קטעים ממנו, ללא רשות מראש ובכתב ממכון התקנים הישראלי. The national standard SI 1605 part 1: January 2012 is an implementation of EN 1069-1: August 2010 with modifications and is reproduced with the permission of CEN, rue de Stassart 36, B-1050 Brussels. All exploitation rights of the European Standards in any form and by any means are reserved world-wide to CEN and its National Members, and no reproduction may be undertaken without expressed permission in writing by CEN through the Standards Institution of Israel. Copyright ASTM International ("ASTM"), 100 Barr Harbor Drive, West Conshohocken, PA 19428, United States of America. This copy has been made by the Standards Institution of Israel (SII) under license from ASTM.

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 הקדמה לתקן הישראלי תקן ישראלי זה הוא התקן האירופי EN 1069-1 מאוגוסט 2010, או התקן האמריקני ASTM F 2376 משנת 2008, שאושרו כתקן ישראלי בשינויים ובתוספות לאומיים. הערה: תקן זה מאפשר בחירה בין עמידה בדרישות התקן האירופי לבין עמידה בדרישות התקן האמריקני. התקן כולל, בסדר המפורט להלן, רכיבים אלה: - תרגום סעיף חלות התקן האירופי (בעברית) - פירוט השינויים והתוספות הלאומיים לסעיפי התקן האירופי (בעברית) - סעיף חלות התקן האמריקני בשינויים ובתוספות לאומיים (בעברית) - פירוט השינויים והתוספות הלאומיים לסעיפי התקן האמריקני (בעברית) - תרגום חלקו העברי של התקן (באנגלית) - התקן האירופי (כלשונו) - התקן האמריקני (כלשונו) תקן זה הוא חלק מסדרת תקנים החלים על מגלשות מים. חלקי הסדרה הם אלה: ת"י 1605 חלק - 1 מגלשות מים: דרישות בטיחות ושיטות בדיקה ת"י 1605 חלק - 2 מגלשות מים שגובהן 2 מ' ויותר: הוראות מהדורה זו של התקן הישראלי היא רוויזיה למהדורת התקן הישראלי מדצמבר 2009, שאימצה את התקן האירופי EN 1069-1 מיולי 2000 ואת התקן האמריקני ASTM F 2376 משנת.2008 השינויים העיקריים בין המהדורות נובעים מעדכונים שנערכו בתקן האירופי, והם מפורטים בהקדמה שלו. יצוין כי חלות התקן האירופי הורחבה והיא כוללת כעת את כל מגלשות המים, ללא הגבלת גובה. השינויים העיקריים בהשוואה למהדורה הקודמת של התקן האירופי הם אלה: הכותרת וההיקף שונו כדי לכלול מגלשות מים ; א) ב) ג) ד) ה) ו) ז) ח) ט) י) יא) הגדרות חדשות נוספו, וחלק מהקיימות שופרו; סיווגים מסוג 1 ו- 2 השתנו; סוגים 9 8, ו- 10 נוספו; סעיף 5 "חומרים ובנייה" הוגדל; הכותרת של סעיף 6 שונתה מ"עומסי תכנון" ל"תכנון"; סעיף זה כולל כעת לא רק עומסים אלא גם הנחיות לגבי תכנון, לרבות דרישות לניתוח ובדיקה של התכנון כמו למשל הערכות סיכונים ראשוניות. עומס התכנון נצפה גם עבור הסוגים החדשים; דרישות למניעת הילכדות שונו כדי לבטל תקן חדש (ראה 7.2); הדרישות לגישה למגלשות מים הוגדלו כדי לפרט אמצעי גישה שונים (ראה 7.5); הדרישות להגנה מפני נפילה שונו כדי לפרט דרישות למעקות (ראה 7.5.5); הדרישות לעמידות נגד החלקה נוספו (ראה 7.5.6); הדרישות לנתיב הגלישה נוספו (ראה 7.7.2); הדרישות ליחידות האטה נוספו (ראה 7.9.2.2); 1

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 דרישות להתקנים לשיפור הגלישה שוכתבו בחלקם (ראה 7.11.2); יב) סעיף 8 "דרישות בטיחות נוספות", דרישות לסוג 1 וסוג 2, השתנו, חלק מהדרישות לסוגים 3 עד 7 יג) השתנו והדרישות לסוגים 9 8, ו- 10 נוספו; הדרישות לאזורי השפרצה של בריכות ספציפיות או גנריות הועברו לנספח א נורמטיבי; יד) הדרישות לנחיתה שונו (ראה 8.2.3); טו) הדרישות לאזורים פנויים פורטו בצורה טובה יותר, וחלק מהדרישות שונו (ראה 8.4); טז) הדרישות לבדיקת מעשית שוכתבו ומפרטות את מאפייני הגוף של בודק המגלשה ותנאי הבדיקה יז) (ראה 9.3); הדרישות לייעוד תוקנו, כך שהאפשרות של מגלשות המורכבות משני סוגים המחוברים יחד נצפו יח) (ראה 10.1); איור 6 תוקן; יט) נספח ב' (נורמטיבי) לשימוש בפלדת אלחלד נוסף; כ) נספח ג' (נורמטיבי) לעומסי תכנון בגישות ולפלטפורמות נוסף; כא) נספח ד (נורמטיבי) "מדידות האצה ומהירות" נוסף. כב) לשם השוואה מדוקדקת של כל השינויים בין המהדורות יש לעיין בנוסח המלא שלהן. חלות התקן האירופי (תרגום סעיף 1 של התקן האירופי (EN :1069-1 2010 תקן זה חל על כל מגלשות המים המותקנות בב רכות שחייה לשימוש ציבורי. תקן זה קובע דרישות בטיחות כלליות למגלשות מים בברכות שחייה לשימוש ציבורי ודרישות ספציפיות לטיפוסים מוגדרים של מגלשות מים. דרישות בטיחות ספציפיות אלה חלות גם על טיפוסים לא מוגדרים, ככל האפשר. דרישות אלה נוגעות לבטיחות ולכללים הטכניים של תכן, חישוב ובדיקה. 2

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 פירוט השינויים והתוספות הלאומיים לסעיפי התקן האירופי הערה לאומית: בכל מקום בתקן שיש בו הפניה לתקנים האירופיים EN 12588-1 או EN 12588-2 יוספו המילים האלה: ותקנות התכנון והבנייה (בקשה להיתר, תנאיו ואגרות), התש"ל- 1970. בכל מקרה של סתירה בין הכתוב בתקנות לבין הכתוב בתקן האירופי, יחול הכתוב בתקנות. Normative references - במקום חלק מן התקנים האירופיים המאוזכרים בתקן והמפורטים בסעיף זה חלים תקנים ישראליים, כמפורט להלן:.2 התקן האירופי המאוזכר EN 1069-2:2010 EN 1991-1-4 EN 287-1 EN ISO/IEC 17025 (ISO/IEC 17025:2005) התקן הישראלי החל במקומו ת"י 1605 חלק - 2 מגלשות מים: הוראות ת"י - 414 עומסים אופייניים במבנים: עומס רוח ת"י 127 חלק - 1 מבחני כשירות לרתכים פלדות ת"י - 17025 דרישות כלליות לכשירות מעבדות בדיקה וכיול הערות התקן הישראלי זהה לתקן האירופי, למעט שינויים ותוספות לאומיים תקן זה מבוסס על התקן האירופי EN 1991-1-4:2005 תקן זה, למעט השינויים והתוספות הלאומיים המצוינים בו, זהה לתקן האירופי EN 287-1: March 2004 EN 287-1: 2004/AC: August 2004 EN 287-1: 2004/A2: March 2006 התקן הישראלי זהה לתקן הבין- לאומי ISO/IEC 17025 (מהדורה שנייה) ממאי 2005, לרבות Technical corrigendum 1 מאוגוסט 2006 - לסעיף יוסף: תקנים ישראליים ת"י - 17020 קריטריונים כלליים לפעולתם של גופים מסוגים שונים המבצעים בחינה חוקים, תקנות ומסמכים ישראליים חוק החשמל, התשי"ד- 1954, על תקנותיו ועדכוניהן תקנות התכנון והבנייה (בקשה להיתר, תנאיו ואגרות), התש"ל- 1970 3

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 Electrical installations המילים " European "and אינן חלות, ובמקומם חל: חוק החשמל על תקנותיו..5.6 Design analysis and examinations.6.2.4 NOTE המילים countries" "In some European אינן חלות. Stepladders בסוף הסעיף יוסף המשפט: הערה: יש לשים לב לדרישות המוזכרות בסעיף 7.2.Entrapment.7.5.2 Ride enhancement devices.7.11.2 בסוף הסעיף יוסף המשפט: יוצב שלט המורה על משקל הגולש המתאים. Check and test runs.9 בתחילת הסעיף יוספו שורות אלה: בחינה המחייבת את שיקול דעתו של הבוחן בעת קביעת המסקנה, - בדיקת תכן; - סקר סיכונים; - בחינה חזותית של ריתוכים, גימור, סדקים, שיתוך וכדומה; - ניתוח בטיחות; - בחינת פתרונות לבטיחות המשתמש - תיערך רק על ידי גוף בוחן המוסמך לתקן הישראלי ת"י 17020. כגון: חלות התקן האמריקני (סעיף 1 של התקן האמריקני ASTM F 2376-08 בשינויים ובתוספות לאומיים) הערה: השינויים והתוספות הלאומיים בסעיף זה מובאים בגופן שונה. תקן זה חל על המיון, התכן, הייצור, המבנה והפעולה של מערכות של מגלשות מים. מערכות של מגלשות מים יוגדרו כמתקני שעשועים [rides] המיועדים לשימוש על ידי גולשים הלבושים בבגדי ים, כאשר פעולת הגלישה כרוכה בטבילה אפשרית ומכוונת של גוף הגולש, כולו או חלקו, במים, וכאשר במהלך הגלישה נעשה שימוש במים המוזרמים במחזור, כדי להקל את מעבר הגולש לאורך מסלול שנבנה למטרה זו, או להפחית את החיכוך בין גוף הגולש למגלשה לאורך מסלול זה. מערכות אלה כוללות מגלשות עם ה תקני נסיעה (vehicles) שהמשתמש או המשתמשים יושבים או שוכבים עליהם במהלך הגלישה, כמוגדר להלן, או ללא ה תקנים כאלה. המונחים 'מגלשות מים' slides] water או,[waterslides ו'מגלשות' [slides] ייחשבו שקילים כאשר הם מוזכרים בתקן זה..1.1 4

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 למטרות תקן זה, מערכת של מגלשות מים כוללת: מ ת ע ל flume],[ מערכת הזרמת מים מחזורית, משטח זינוק, לרבות אמצעי גישה והינתקות נלווים, אלמנטי תמיכה מבניים, ה תקני נסיעה (vehicles) שהמשתמש או המשתמשים יושבים או שוכבים עליהם במהלך הגלישה, או אבזרים אחרים לשימוש במים המהווים חלק ממגלשת המים, כמוגדר על ידי היצרן, וכן אמצעים לסיום הגלישה. תקן זה אינו חל על: מגלשות מים המותקנות בבתים פרטיים, מתקני שעשועים שבהם המגע עם המים מקרי בלבד (לדוגמה, מתקני גלישה בסירות ;([shoot-the-chutes] בסעיף זה, המילים rides" "log flume (מגלשות אבובים) אינן חלות. מתקנים וה תקנים המיועדים לשעשועים, שקריטריוני התכן שלהם נידונים באופן ספציפי בתקן ASTM אחר, מסלולי אבובים attractions) (lazy river type הפועלים בגובה אחיד, ללא שיפוע, והבנויים בתוך הקרקע..1.2.1.2.1.1.2.2.1.2.3.1.2.4.1.2.5.1.2.6.1.3.1.3.1.1.3.2.1.3.3.1.3.4 הסעיף וסעיפי המשנה שלו אינם חלים..1.4 הערכים המבוטאים ביחידות של אינץ'-פאונד ייחשבו הערכים התקניים. הערכים שבסוגריים מובאים למטרות מידע בלבד. הערה - 1 מקדם ההמרה מיחידות של אינץ' -פאונד ליחידות מטריות הוא: 25.4 מ"מ = 1 אינץ', ו- 4.4482 ניוטון = 1 פאונד. תקן זה כולל נספח, המספק מידע נוסף המיועד לסייע למשתמש להבין את הקריטריונים המוצגים בתקן זה וליישמם, לדוגמה: נימוקים ("רציונל"), רקע, סרטוטים, פרשנות או הערות. המידע המובא בנספח זה לא ייחשב חלק מחייב של תקן זה. אין מטרתו של תקן זה לדון בכל נושאי הבטיחות הקשורים לשימוש בו, אם ישנם. המשתמש בתקן זה הוא הנושא באחריות לקביעת נוהגי בטיחות ובריאות נאותים ולהגדרת הישימות של הגבלות רגולטוריות, קודם לשימוש בתקן..1.5.1.6.1.7 5

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 פירוט השינויים והתוספות הלאומיים לסעיפי התקן האמריקני Referenced Documents.2 - במקום חלק מן התקנים האמריקניים המאוזכרים בתקן והמפורטים בסעיף זה חלים תקנים ישראליים, כמפורט להלן: התקן האמריקני המאוזכר ACI-318 - Building Code Requirements for Structural Concrete ANSI/ASCE 7 - Minimum Design Loads for Buildings and Other Structures התקן הישראלי החל במקומו ת"י 466 על חלקיו - חוקת הבטון ת"י - 412 עומסים במבנים: עומסים אופייניים ת"י - 413 תכן עמידות מבנים ברעידות אדמה ת"י - 109 משקלם של חומרי בניין ושל חלקי מבנה הערות התקנים הישראליים הם מקוריים ואינם מבוססים על התקנים האמריקניים שהם חלים במקומם לסעיף יוסף: תקנים ישראליים ת"י 1498 חלק - 1 מתקנים למגרשי משחקים וחיפוי משטחי המגרשים: דרישות בטיחות כלליות ושיטות בדיקה - Performance Requirements.8 לאחר סעיף 8.11.7 יוסף סעיף 8.12, כמפורט להלן: מניעת הילכדות המגלשה תתאים לדרישות הישימות למניעת הילכדות שבתקן הישראלי ת"י 1498 חלק 1..8.12 Test and Inspection Methods.9 הסעיף חל בתוספות המפורטות להלן: לפני סעיף 9.1 יוסף המשפט: התאמת המגלשה ואופן התקנתה לדרישות תקן זה ייבדקו על ידי מעבדה מוסמכת body).(certified Operational Testing.9.2 בסוף הסעיף יוסף: הבדיקות יכללו בדיקה מעשית, שתיערך באתר לאחר גמר ההתקנה. 9.3. בסוף הסעיף יוסף: נוסף על המפורט לעיל יכלול דוח הבדיקה את הפרטים האלה: - זיהוי חד-משמעי של הדוח, כגון מספר; - שם הלקוח וכתובתו; - פירוט השינויים שנערכו במפרט הבדיקה והתוספות לו; 6

טיוטה לרוויזיה לת"י 1605 חלק (2012) 1 - פירוט ממצאי הבדיקה, לרבות מידות, תצלומים, גרפים, טבלות או תרשימים לפי הנדרש, וכל אי- התאמה שנמצאה; - אי-ודאות המדידה, לפי העניין; - חתימת עורך הבדיקה; - הצהרה כי הממצאים נוגעים לפריט הנבדק בלבד. Identification Marking הכתוב בסעיף אינו חל, ובמקומו יחול:.10 לאחר התקנתה תסומן המגלשה בסימון ברור ובר-קיימה בשפה העברית, או בשפה העברית ובשפה הערבית גם יחד, במקום בולט לעין. הסימון יכלול את הפרטים האלה: - שם היצרן או הספק או היבואן או המתקין, וסימן המסחר הרשום שלו (אם יש); - כתובת היצרן, הספק, היבואן או המתקין; - שנת ההתקנה; - מין המגלשה לפי סעיף 4; - גובה המגלשה ואורכה (במטרים). 7

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1069-1 August 2010 ICS 97.220.40 Supersedes EN 1069-1:2000 English Version Water slides - Part 1: Safety requirements and test methods Toboggans aquatiques - Partie 1 : Exigences de sécurité et méthodes d'essai Wasserrutschen - Teil 1: Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren This European Standard was approved by CEN on 16 July 2010. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels 2010 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 1069-1:2010: E

EN 1069-1:2010 (E) Contents Page Foreword...3 Introduction...5 1 Scope...6 2 Normative references...6 3 Terms and definitions...7 4 Classification... 10 5 Materials and construction... 11 6 Design... 12 7 Safety requirements for water slides... 17 8 Additional safety requirements for Types 1 to 10... 27 9 Check and test runs... 35 10 Designation and marking... 38 Annex A (normative) Splashdown areas... 39 Annex B (normative) Use of stainless steels for water slides... 44 Annex C (normative) Design loads accesses and platforms... 47 Annex D (normative) Acceleration and speed measurements... 50 Bibliography... 52 2

EN 1069-1:2010 (E) 1 Scope This European Standard is applicable to all water slides installed in swimming pools of public use. This standard specifies general safety requirements for water slides in swimming pools of public use and specific requirements for defined types of water slides. These specific safety requirements are applicable also to not defined types as far as possible. These requirements concern safety and the technical rules for design, calculation and testing. 2 Normative references The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 287-1, Qualification test of welders Fusion welding Part 1: Steels EN 1069-2:2010, Water slides Part 2: Instructions EN 1991-1-4, Eurocode 1: Actions on structures Part 1-4: General actions Wind actions EN 10088-1, Stainless steels Part 1: List of stainless steels EN 10088-2, Stainless steels Part 2: Technical delivery conditions for sheet/plate and strip of corrosion resisting steels for general purposes EN 10204:2004, Metallic products Types of inspection documents EN 13451-1, Swimming pool equipment Part 1: General safety requirements and test methods EN 13451-2:2001, Swimming pool equipment Part 2: Additional specific safety requirements and test methods for ladders, stepladders and handle bends EN 13451-3, Swimming pool equipment Part 3: Additional specific safety requirements and test methods for pool fittings for water treatment purposes EN 15288-1:2008, Swimming pools Part 1: Safety requirements for design EN 15288-2, Swimming pools Part 2: Safety requirements for operation EN 22768-1, General tolerances Part 1: Tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications (ISO 2768-1:1989) EN ISO 13857:2008, Safety of machinery Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) EN ISO/IEC 17025, General requirements for the competence of testing and calibration laboratories (ISO/IEC 17025:2005) 6

EN 1069-1:2010 (E) comply at least with EN 10204:2004, test report "Type 2.2". 5.4 Manufacturer and installer The manufacturer and the installer shall ensure that persons engaged in the construction and the installation of the water slide are competent to carry out the work, and that welders are suitably qualified and accepted according to EN 287-1. Any assembling, modification, adjustment or alteration of parts shall only be done by persons with appropriate experience and skills. 5.5 Durability The designer shall specify the method of protection or frequency of inspection. All components shall be protected to minimize degradation caused by corrosion or rot by an approved method. The quality of protection shall depend on the use of the components. Where hollow section structural steel is used, internal corrosion shall be considered. 5.6 Electrical installations The relevant national and European regulations for electrical installations in and at buildings shall be complied with. 6 Design 6.1 Design guidelines The design of a water slide, as a standard model or a one-off installation conforming to the client's specifications, shall consider: EN 15288-1, especially the preliminary risk assessment, and EN 15288-2; the users the slide is destined to; users with special needs. In the design documents possible/allowed user groups, their characteristics and limits shall be indicated. NOTE Various risks can be involved in using a water slide, e.g. ejection from the slide, impacts, falls, burns, entrapment. For a guidance to a risk assessment, see EN 15288-2 and EN 1069-2. 6.2 Common requirements for design analysis and examination 6.2.1 General Water slides shall be treated as structures, water slides Type 1 and Type 2 only when applicable. Attention is drawn to the statutory requirements e.g. with regard to means of access and means of support. 6.2.2 Preliminary risk assessment A preliminary risk assessment shall be performed at the design stage for every water slide, with the purpose of identifying possible hazards and hazardous situations that could occur by its use, paying attention to the fact that the riding of water slides can be a vigorous physical activity and the risks associated are greater than those usually encountered in a swimming pool. Furthermore, water slides may not be safe to be used by people with reduced ability, be it temporary or permanent. The risk assessment shall also take into account the balance between risks and prevention costs and ensure the conformity of the design to this standard and to all valid national regulations. 12

EN 1069-1:2010 (E) specification of all materials; specification of electrical installation; any restrictions related to the users. NOTE Water slides Type 1 and Type 2 can require a simplified documentation. 6.2.4 Design analysis and examinations A design analysis shall be carried out and certified by a qualified structural engineer, in accordance with this standard and other relevant standards. If a component test is necessary, the testing laboratory should define in advance the testing protocols and reports. NOTE In some European countries, a certificate on the correct construction of the water slide by an inspection body can be required to certify that the entire construction of the water slide and the way it is erected complies with all relevant standards and laws 6.3 Static and dynamic loads 6.3.1 Dead load For every component of the slide, the dead load shall be determined by an engineering expert, by calculation and/or testing of the material/component used to construct the water slide. 6.3.2 Water load For the purpose of calculation, the water load shall be: a) where the inclination is 5 % the real load of the water contained in the slide; b) for the classified types and where the inclination is > 5 %, the following: 1) Type 1: the water load is too small to be taken into account; 2) Type 2: 0,1 kn/m; 3) Type 3 to Type 5: 0,2 kn/m; 4) Type 6: 0,2 kn/m per track; 5) Type 7: 0,2 kn/m²; 6) Type 8: according to the manufacturer's specification, depending of the jet of water; 7) Type 9: 0,1 kn/m 2 ; 8) Type 10: for the first part of the slide 0,2 kn/m, for the bowl 0,1 kn/m 2, for the possible second part of the slide 0,2 kn/m; c) for non-classified types, and where the inclination is > 5 % a load twice the designed amount of water flowing on the slide. 14

EN 1069-1:2010 (E) For water slides where the user is intended to get airborne during the ride, the landing shall not cause injury or harm. Practical test according to 9.3. 7.2 Entrapment To prevent risk of entrapment the requirements of EN 13451-1, 4.7 and EN ISO 13857:2008, 4.2.2 and 4.2.3 shall be complied with for the complete installation. 7.3 Surfaces 7.3.1 General Non-walkable surfaces in reach of staff and the public should be protected or constructed in such a way as to prevent injuries. The surface within the clearance zone (see 8.4) shall have no apertures except those for water or specific features, e.g. for light or sound effects. 7.3.2 Surface of the slide proper The surface of the slide proper shall form a smooth, continuous surface, free from irregularities; this surface includes the outer and inner surfaces of top returns, which could be grasped or touched by the user. A difference in level is permitted where two elements are joined together but this shall not be against the sliding direction. Functional openings (e.g. drainage, light, and acoustic) are allowed only with dimension 8 mm in one direction. Joints and apertures shall not cause discomfort. The removal of components in reach of the users shall require the use of tools. For practical test, see 9.3. 7.4 Corners and edges To prevent injuries, corners and edges within the clearance zone shall be rounded or suitably protected. NOTE A radius of at least 3 mm is preferred. 7.5 Access to water slides 7.5.1 General Access to water slides shall be constructed complying with statutory requirements and regulations. Wherever they do not exist, the following requirements apply: steps shall be nominally level; an inclination 2,5 % for water drainage purposes is allowed; water slides shall be accessible by suitable stairs, stepladders or ramps, supplemented in some cases by lifts. Ladders are not allowed; the access to the start section of water slides not in operation shall be suitably prevented. 7.5.2 Stepladders Stepladders may be used only for platforms inclination 60 x 75 to the horizontal. 3 050 mm in height from the pool surround, and shall have an Cross sections of parts designed to be gripped may be round, oval, a rounded rectangular or elliptical and shall be between 25 mm and 50 mm. 18

EN 1069-1:2010 (E) Exits shall be designed to allow quick and safe leaving without interference with the subsequent users, considering also the related means of access. The exit path for users shall not interfere with the exit path of other slides. If final parts of more than one slide enter the same side of a pool, the means of exit shall be designed to force the users to move forward and away from the paths of other users. Allowed positions for the exits are shown in Figures A.1. A3, A.4 and A.5. The requirements of this point shall be complied with also for catch units wherever applicable. 7.11 Accessories 7.11.1 Covers The inner surface shall be smooth and free from irregularities except joints. Methods of fixing shall be constructed so as to prevent injury to the user. 7.11.2 Ride enhancement devices The safety related dimensions given in the standard (e.g. clearance zones, height of entrance to covered sections, inner diameter of tubes) are related to users sliding onto the slide proper. When designing facilities which foresee the use of ride enhancements devices, these dimensions shall be adapted to the dimensions of the device. Water slides where the use with ride enhancement devices is foreseen shall be designed taking into account also the possibility that a user becomes parted from his ride enhancement device and/or he comes into contact with the parted device. Where necessary, recovering of the user and of the parted device shall be foreseen. Ride enhancement devices shall float when used in a splashdown pool. The edges shall be in accordance to 7.4. The device shall be clearly marked with the indication of the specific body position, body weight and body length it is designed for, or the same information shall be clearly displayed at the ride enhancement device pick point. If the ride enhancement devices are not made of soft material (e.g. inflatable or soft foam devices), the manufacturer shall notify the need of operational conditions which avoid impacts between them and the users. Practical test according to 9.3. 7.11.3 Other constituent parts 7.11.3.1 Cover or tube entrance, wave screens and risers Where a cover or a tube entrance, a wave screen or riser is fitted other than at the beginning of the slide, the sides of the slide shall have a smooth transition with a maximum angle of 45 regarding the speed. Edges shall be radiused with a radius 100 mm. NOTE The required radius can be integral or achieved with the application of accessories, e.g. soft bumpers. The height of the entrance to the cover or tube shall be at least 1 200 mm. For tubes, after the first metre a smooth transition to the nominal design diameter is allowed. See Figure 6: 25

EN 1069-1:2010 (E) to the axis of the body of the user and not the axis of the slide proper; to the foreseeable positions of the user on the slide proper and the final part, referring to the dimensions and points of origin given in Figure 15. Technically unavoidable components (e.g. parts of existing buildings) are accepted in the extended clearance zone, provided they are protected by a suitable guard. Integral or applied, smooth and free of irregularities, with edges rounded to a radius 100 mm (see Figure 6 entrance of a tube). Designated clearance zones for a particular slide shall be indicated by the manufacturer in the slide manual. Dimensions in millimetres Key 1 extended clearance zone 2 height of the side of the slide a) Types 3, 4, 5, 6 (curved) b) Types 1, 2, 6 (straight) Figure 15 Clearance dimensions Wherever a ride enhancement device is foreseen the vertical dimensions of Figure 15 shall be increased by the height of the device. For slides of Type 1.1 depending on the design of the pool, on one side of the slide the clearance zone may be 0 mm without any gap along the complete slide, if the slide is positioned directly beside a wall and the side of the slide proper is protected by a side with a height 600 mm. 9 Check and test runs 9.1 General The technical test shall include the check of the preliminary risk assessment at the existing water slide and the check of the technical documentation. The result of the technical test shall be considered for the conclusive risk assessment. 35

ª ø ± Ê ÓÌÈÍ ä Ë Õ ø ºøƺ Æø ª ±Æ ªÆø ± ± ø ªÆ Õ ºª Õß ª Ô Ã ø ºøƺ ªº ºªÆ ª B ªº ºª ø ± ÓÌÈÍ ª æªæ ªº ø ª ß ± ± ª ºª ø ± º ø ª ª ߪøÆ ± ±Æ ø øº± ± ±ÆÙ ª ø ª ± ƪ ± Ù ª ߪøÆ ± ø ƪ ± Ú fl æªæ øæª ª ª º ø ª ª ߪøÆ ± ø ƪø Ʊ ø Ú fl ªÆ Æ ª ± l º ø ª ø ªº ±Æ ø ø ª ª ª ø ƪ ± ±Æ ƪø Ʊ ø Ú ÔÚ Õ ± ª ÔÚÔ Ã Æø ªø ª ± ª ø B ø ± Ù ºª Ù ø Û ø ƪ٠± Æ ± Ù ø º ± ªÆø ± ± ø ªÆ ºª ß ª Ú ø ªÆ ºª ß ª ø æª ºªB ªº ø Æ ºª ª ºªº ±Æ ª æß Æ ºªÆ æø ø ƪ ªÆª ª ø ± ± ª Æ ºª ± ª ± æ ªø º Æ ± ª ªÆ ± ± ªÆ ºªÆK 決ߪ ªÆ ± ª±Æ øæ ø ªÆÙø º ª Æ ø ø ªÆ ± ±æ ª ±Æ ææ ø ª ª Æ ºªÆK Æø ±Æ ø ± ø ± ø Æ ± ª æ ø Ú Ã ºª ºª ªº ±Æ ± ª ª ø ºªB ªº æª ± Úà ª ªÆ ø ªÆ ºª Ù ø ªÆ ºª Ù ø º ºª ø æª ± ºªÆªº ªØ ø ª ª ªº Æø ªÚ ÔÚÓ ±Æ ª Æ ± ª ± Æø ªÙ ø ø ªÆ ºª ß ª ºª Ê ÔÚÓÚÔ Ã ª A ªÙ ÔÚÓÚÓ Ã ª ø ªÆÛ Æ ø ± ß ª Ù ÔÚÓÚÌ Ã ª øæ ø ±Æ ø ± ø ªº ªø ± ø ª ø º ª ƪ Ù ÔÚÓÚÏ Ã ª Æ Æø ±Æ Ù ÔÚÓÚÎ ª ª ±Æ ± ªÆ øø ø ø ª ±Æ ª ø øæª øæ ± ª ø ªÆ ºª ø ºªB ªº æß ª ø ø ƪÆÙ ø º ÔÚÓÚÍ ªø ± ºª ªÆ ø ± Ú ÔÚÌ Ã Æø ª ø ± ø ß ±Ê ÔÚÌÚÔ fl ß ø ªÆ ºª ø ªº Æ ø ª ƪ ºª ª Ù ÔÚÌÚÓ ø ªÆ A ª ø ª ª Æ ºª ªÆª ± ø ø ªÆ ªÆª ß ºª ø ±Æ ª ø ªÙ ± A ª Æ ºª Ù ±± Û ªÛ ª Ù ÔÚÌÚÌ fl ª ª Æ ºª ø º ºª ª ± ª ºª Æ ªÆ ø øæª ª B ø ß øººæª ªº ø ± ªÆ flõã ø ºøƺ٠ÔÚÌÚÏ ø ßÆ ªÆ ß ªø Æø ± ± ªÆø ø ± ø ª ª øû ± Ù ± Æ ªº ª Ʊ ºÙ ø º ÔÚÏ ÆªÛª ºª ø ø ƪº ø ªÆ ª ª ª ª ºø ª ± æ ø ± ± Æø ª ª ºª ªÆ ª Ʊ ª ±Æ ƪ ± ß ± ø Ù ø ºªB ªº Õª ± ÌÚÔÚÓͱ Æø ª ÓÓÁÔÙ ø º ª ø ø ÆªÆ Æ± ºª Ê ÔÚÏÚÔ fl ±Æ ø øæß ± ª ø ªÆ ºªÙ ±Æ ø ±Æ ±º B ø ± ø ºªB ªº ÃªÆ ± ± ß ÈÏÈÙ ø º ÔÚÏÚÓ fl ø ª ª ø ª ºª ªÆ ª Ʊ ª ±Æ ƪ ± ß ± ø Ú ø ªÆ ºª ø º ø ±Æ ±º B ø ± ± ø ªÆ ºª øß Ø ø ßø ƪ ± ß ± ø ±Æ B ªßªøÆ ± ± ª ºø ª ± æ ø ± ± Æø ªÚ à ªÆªø ªÆÙ ø ªÆ ºª ø º ø ±Æ ±º B ø ± ± ø ªÆ ºª Ø ø ß ø ªÆ ª Ʊ ª ±Æ ªª ª ÆªØ Æª ª ± Æø ªÚ ÔÚÏÚÌ ÕªÆ ª Ʊ ª ±Æ ƪ ± ß ± ø ºª ø ± ß Õª ± ËÚ ÔÚÎ Ã ª ø ª ø ªº Û ± º øæª ± æªæª ø溪º ø ø ºøÆºÚ Ã ª ø ª ª øæª ª ª øæª ±Æ ±Æ øû ± ± ßÚ Ã ÔOà ª ± ªÆ ± ø ±Æ Ʊ Û ± º ± ª Æ Ô Ú ÓÎÚÏ Ù ø º Ô æ ÏÚÏÏËÓ Ú ÔÚÍ Ã Æø ª ºª ø fl ª º ٠Ʊ ºª øºº ± ø ±Æ ø ± ± ª ø ª ª ªÆK ºªÆ ø º ± ø º ø ø ± ± ª Æ ªÆ ø ƪ ª ªº Æø ªÙ ±Æ ª ø ªÙ Æø ± ø ªÙ æø µ Ʊ ºÙ ºÆø Ù ªÆ ƪ ø ± Ù ±Æ ± ª øæßú à ª ±Æ ø ± ª fl ª º ø ± æª ± ºªÆªº ø ø ºø ±Æß øæ ± Æø ªÚ ÔÚÈ Ã ø ºøƺ º±ª ± Æ ±Æ ± øººæª ø ± ª ø ª ß ± ªÆ Ù ø ßÙ ø ± ø ªº ªÚ ª ƪ ± æ ß ± ª ªÆ ± ø ºøƺ ± ª øæ ø Æ±Û Æ ø ª ø ª ß ø º ªø Æø ª ø º ºª ªÆ ª ª ø øû æ ß ± ƪ ø ±Æß ø ± Æ ±Æ ± ªÚ ÓÚ Œª ªÆª ªº ± ª ÓÚÔ flõã Õ ø ºøƺ Ê Ó ÎÈ Ãª ª ±º ±Æ ø ªÆ flæ ±Æ ± ± ø ÍÌË Ãª ª ±º ±Æ ê ª Ʊ ªÆ ª ± ø ÈÁ ê ª ±º ±Æ ª Æø Ʊ ªÆ ª ± À ƪ ±Æ ªº ø ºŒª ±Æ ªº ø ø º ª Æ ø ø ø ªÆ ø ÍÁË Õ ª B ø ± ±Æ ß ø ±Æ ø ± ± æª Æ± ºªº ±Æ fl ª ª Œ ºª ø º ª ª Ì ÈÏÈ ÃªÆ ± ± ß Œª ø ± fl ª ª Œ ºª ø º ªÛ ª Ô Ã Æø ª ºªÆ ª Æ º ± ± flõã ± ªª ÓÏ ± fl ª ª Œ ºª ø º ª ª ø º ª º ƪ ƪ ± æ ß± Õ æ ± ªª ÓÏÚÈ ± ø ªÆ Œª ø ªº fl ª ª Œ ºª ø º ª ª Ú Æƪ ªº ± ø Ʊ ªº øæ ÔÙ Ó ËÚ æ ªº fl Æ Ó ËÚ Æ ø ß ø Ʊ ªº Ó ÍÚ ø ƪ ± ªº ± ø Ʊ ªº Ó È ø ÓÌÈÍP ÈÚ Ê Ô ÚÔÎÓ Ò ÓÌÈÍÛ ËÚ Ó ±Æ ƪ ªÆª ªº flõã ø ºøƺ Ù ª flõã ªæ ªÙ Úø Ú±Æ Ù ±Æ ± ø flõã ± ªÆ ÕªÆ ª ø ªÆ ª ø Ú±Æ Ú ±Æ fl ø fi±±µ ± flõã Õ ø ºøƺ ± ª ±Æ ø ± ٠ƪ ªÆ ± ª ø ºøƺK ± ª Õ øæß ø ª ± ª flõã ªæ ªÚ Ì ºÆø Ú Ã ª ø ø Ʊ ªº ªÆ ± ± ±Æ ø ø ºøƺ ƪ ªÆª ªº ± Úø Ú±Æ Ú ± ßÆ Ú flõã ªÆ ø ± ø Ú Ô fiøææ ÿøææ±ǽ Æ ªÙ æ± È ª ± ± ± µª Ù ª ß ø øôáïóëûóáîáù À ªº Õ ø ª ± ßÆ æß flõã ø Æ Æª ªÆ ªº Â Õ øæ ÓÎ ÍÊÔÓÊÌÓ Ã Ó ÔÓ Ô ± ±øºªºò Æ ªº æß Ãø ß øæ Æøª À Æ ø ± ª ª fl ƪª ª Ú ± Æ ªÆ ƪ Ʊº ± ø ±Æ ªºÚ

ÓÌÈÍ ä Ë ÈÈ Æø ª ±Æ ªÆ ø º ªÆø ± ± fl ª ª Œ ºª ø º ª ª ËÏÍ Ÿ ºª ±Æ ê ªÆ ±Æ ø ª ± fl ª ª Œ ºª ø º ª ª ËÎÌ Æø ª ±Æ ø ª ø ª Ʊ ªº ƪ ±Æ fl ª ª Œ ºª ø º ª ª ËÁÌ Ÿ ºª ±Æ ª ± ± fl ª ª Œ ºª ø º ªÛ ª ÔÔÁÌ Æø ª ±Æ œ ø ßÙ ø ø ƪ٠ø º ± Æ ± ± fl ª ª Œ ºª ø º ª ª ÔÌ Î Ÿ ºª ±Æ ø B ø ± ± fl ª ª Œ ºª ø º ª ª Œª ø ªº Æ ª ø º ª ª ÓÓÁÔ Æø ª ±Æ ª ± fl ª ª Œ ºª ø º ªÛ ª ÓÚÓ fl Õ ø ºøÆºÊ Ï fl ÛÌÔË fi º ±ºª ŒªØ ƪ ª ±Æ Õ Æ Æø ± Û Æª ª ÓÚÌ flõ Õ ø ºøÆºÊ Î fl Õ ÒflÕ È ª ±øº ±Æ fi º ø º ªÆ Õ Æ Æª ÓÚÏ ÀÕ fl ± ª Ê Í ÀÕ flûèó à ª ±±º ÿø ºæ±±µ ÌÚ ÃªÆ ± ± ß ÌÚÔ ªB ± ± ÃªÆ Õ ª B ± Ã Õ ø ºøÆºÊ ÌÚÔÚÔ ø º ±± O ±± ª ºªº ± ƪ ª ª Æ ºªÆ Ʊ ø ø ªÆ ºªÚ ÌÚÔÚÓ ø º ± ªOøƪø ø ø º ±± ª ºªº ±Æ ƪ ª Æ ºªÆ Ʊ ø øæ øæ ºªÚ ÌÚÔÚÌ ª øæºo º º ø ª ø ß Æø ªº ª ø ø º ª ªÆ ª ß Æ± ªº ƪ ٠ƪ ± æ ª ±Æ ± ±Æ ø Ʊ ø º ƪ ± º ± øø ø ø º ± ªÆ ª ªÆ ª ª Ú ÌÚÔÚÏ ± ªÆÒ± ªÆø ±ÆO ªÆ ± ±Æ ±Æ ø ø ± ø ÆªÛ ± æ ª ±Æ ª ø ª ø ª ø º ± ªÆø ± ± ø ø ªÆ ºª ß ª Ú ÏÚ Õ ºª ø B ø ± ÏÚÔ ø ªÆ ºª øæª ø Bªºæß ª Æ ß ø ø º ª ºªº ª øæø ªÆ Úà ª ø B ø ± øß æª ø ± æ ø ± ± ª ª B Æ ºªÆ ª ª ªº ª ß ª± ª± ª Æ ø Ù± ª ªÆ ª ª±Æ Æø Ùø º ªºª ø ± ø ø ªªº ºª ª Æ ºªÆK ª ± ߪ ªªº ÓÎ Ò Úà ª ± ± ø檺ªb ± ± ª ß ª ± ø ªÆ ºª Ú ÏÚÔÚÔ æ±ºß ºª O ø ªÆ ºª ªº ± ø ª ªÚ ÏÚÔÚÓ ºÆª K ºª O ø ªÆ ºª ª ªÆø ß ª ºªº ± ß ±Æ ª æß ªÆ ± ºªÆ ª ª ± ÏË Ú ø ªÆ ºª ø ø ø ø º ø ª ± Ì Ú Æ± ºª ª ªÆª ª Æ ºªÆ ª ªÆ ª ø ªÆ ø º ø ªÆ ºª ± ƪø ªÆ ø ÓÏ Ú ÏÚÔÚÌ ø ºª O ø ªÆ ºª ªº øºª ø ªº ø ø ø ª ªÚ ÏÚÔÚÏ ªÆ ª ª ºªO Æ ªº ø ø ª ªº ª± ª Æ ºª ø Ú Ï fl ø øæ ª Ʊ fl ªÆ ø ± ƪ ª ª fl Ù Ú Ú fi± Á ÁÏÙ øæ ± ÿ Ù ÏËÌÌÌÚ Î fl ø øæ ª Ʊ à ª fl ªÆ ø Õ± ª ß ± ªªÆ flõ Ù ÔË Ô fl ª ø ºªÆ fiª ÆÚÙ Œª ± Ù fló ÔÁÔÚ Í fl ø øæ ª Ʊ ÀÚÕÚŸ± ªÆ ª Æ ªÕ ªÆ ª ºª ± ± ª Ù ÈÌÓ Ú ø ± Õ ÚÙ Ù ø Õ ± Ê Õ Ù ø ± Ù Ó Ï ÔÚ ÏÚÔÚÎ ª ø ß ºª O Ʊ Æ ª øæß ø ªÆ ºª ºª Ù ø ø Ù ø Û ªÙ±Ææ± Æ ºªÙ º±ª ± ± ±Æ ± ø ºøƺ ø B ø ± Ú ÏÚÔÚÍ ª ø ß ª ª ºª O ø ªÆ ºª ªº ø Ʊ Æ ª øæß ª ª ª Bªº æß ª ø ø ƪÆÚ ÏÚÔÚÈ ªªº ºªO ø ªÆ ºª ªÆª ª Æ ºªÆ ø ª ª ø ª ± ß ± ÓÎ Ò ±Æ ±Æª º Æ ª ± Æ ª ± ª Æ ºªÚ ÏÚÔÚË æª ºª O ø ªÆ ºª ªº ø ª ±Æ Û ªÆ ± ø ªÆ ºª æªú ÎÚ ø ªÆ ø ÎÚÔ ª ø ªÆ ø Ofl ß ø ªÆ ø ø ø ª ± ± æø Ʊ ªÆ ª ø º ø ªª ø ± ªÆ ÆªØ Æª ª ± Æø ª øß æª ªº ± ± Æ ø ªÆ ºª Ú ÎÚÔÚÔ ª Æ º Æ ø ª ø æª ± Æ ªº ± æª ±± Ú ÎÚÔÚÓ ª ø ªÆ ø ø æª ºª ± Æø ªº ø Ʊ ª ± ± ±Æ ª Bªº ±øº ø ºªB ªº Õª ± ËÚ ÎÚÔÚÌ ª ± ± ª Ù ø ø ªº ª ø ø ÆÛ ªÆK Æ ± Ù ø ± ºª ªÆ ±Æø ª ± ªÆ ª ø øß ø ø ø øæº ºª ª ± Ú ÎÚÓ Õ ±Æ ø ªÆ ø Ofl ß ø ªÆ ø ø ø ª ± ± æø Ʊ ªÆ ª ø º ø ªª ø ± ªÆ ÆªØ Æª ª ± Æø ª øß æª ªº ± ± Æ ø ªÆ ºª ±Æ Ú ÎÚÓÚÔ Õ ±Æ ±Æ ø ªÆ ºª ø æª ± Æ ªº Ʊ º Æøæ ª ø ªÆ ø ø ±±ºÙ ª ø Ù ± ƪ ªÙ±Æª ªªÆªº ± ± ª Ú ÎÚÓÚÓ Õ ±Æ ±Æ ø ªÆ ºª øææ ø ªº Ʊ ª ø ø 檪 ªÆ ªÆª ß ±ÆƱ ± ƪ ø Ù±ÆæªB ªº ø øß ø ± Ʊ ºª Ʊ ª ± Ʊ ±ÆƱ ± Ú ÎÚÓÚÌ ±±º ø ªÆ ø ø æª B ªº ø øß ± Ʊ ºª Ʊ ª ± ø ø ºª ªÆ ±Æø ± Ú ÎÚÓÚÏ Õ ±Æ ø ªÆ ø ø æª ºª ± Æø ªº ø Ʊ ª ± ± ±Æ ª Bªº ±øº ø ºªB ªº Õª ± ÈÚ ÎÚÓÚÎ Õ ±Æ ø æª ± Æ ªº ± ø ± ±ºø ª ƪ øæ ª ± ø º ø ª ø ª ±Æ Æ Æø ª Æ ßÙ ø ªÆ ø ºª ªÆ ±Æø ± Ù ±Æ ±ÆƱ ± Ù ±Æ ø ± æ ø ± ªÆª± Ú ÍÚ ± B ø ± ŒªØ ƪ ª ÍÚÔ fl ø ªÆ ºª ß ª ± ± ± ß Æø ª ø ªª ø ø øæ ªÆªØ Æª ª ª Bªº Æø ªÚ fl ß± ª ƪ ƪ ª ± ø ª Æø ª ø µªª ª ª ø ƪ ±Æº ø øæª ª ª øæß ± º± ª ø ß ø ø ª ÆªØ Æª ª ª B ø ± ø ª 檪 ª Ú ÍÚÓ Ã ª ± ªÆÒ± ªÆø ±Æ ± ø ø ªÆ ºª ø ± ß ª ø Ʊ Æ ø ª ø ø ÆªÆ ± ø ßµ ± ºª ø ª Bªº Ÿ ºª ÔÌ Î ø º ËÁÌÚ ÍÚÌ Ã ª ø ø ÆªÆ ø ± ß ª ø Ʊ Æ ø ª ± ªÆ Ò ± ªÆø ±Æ ± øæ ø ªÆ ºª ± ø ºª ø ƪ ªº ø ªÆ ± Æß Æ± ß ± ª ºª ªÆ ø ± æß ª ø ø ÆªÆ ø ª ºª B ø ß Æª ªø øæ ªÚ ÍÚÌÚÔ Õ ø ø ÆªÆ ± B ø ± ø æª øæ ª ø ª Bªº Õª ± ÏÚÔÚÔÏÚÌ Æ± ÏÚÔÚÔÏÚË ± Æø ª ËÎÌÚ ÈÚ Õ Æ Æø ª ± ø ªÆ Õ ºª ÈÚÔ Ã ª ± ºªB ª ª ±øº ø º ƪ Æ ªÆ ø ø ø æª ªº ª Æ Æø ª ªªÆ ± ø ªÆ ºªA ª ± ßÆ æß flõã ø Æ Æª ªÆ ªº Â Õ øæ ÓÎ ÍÊÔÓÊÌÓ Ã Ó ÔÓ Ó ± ±øºªºò Æ ªº æß Ãø ß øæ Æøª À Æ ø ± ª ª fl ƪª ª Ú ± Æ ªÆ ƪ Ʊº ± ø ±Æ ªºÚ

ÓÌÈÍ ä Ë ËÚÈÚËÚÔ fi±ºß ºª ª ªÆ ø ø º ±± ø ø ª ø º ø ª æª ªª ª ºª ± ª ºª øæ ± ª A ªÆ º Æ ø ªø º ª ± ª ±± ø ± Î Úà ª ø ª ± ªø ƪ ª ª ±± ø æª ø ø ß ± Ʊ ø ªÆ ª ª ± Ì æª ± ø ªÆ ª ª ø º Í Æ± ± ª A ª ªÆ ø ± Úà ª ø ªÆø ±± ø ø æª øæø ª ±±Æº ªÆ ª Ʊ ª ø ± ª ºªÚ Õªª Ú ÏÚ ËÚÈÚËÚÓ fi±ºß ºª ª ªÆ ø ± ± ø º ±± ± º æª øææø ªº ± Æ ºªÆ º± ± ± ª ± ø ªø ± ªÆ ª ª ª A ª ± øº ø ª ºª ø ª± ßÚ ËÚÈÚÁ Ã æª Õ ºª ø º ±± Ê ËÚÈÚÁÚÔ Ã æª ºª ª ªÆ ø ø º ±± ø ø ª ø º ø ª æª ªª ª ºª ± ª ºª øæ ± ª A ª Æ º Æ ø ª ø º ª ± ª ±± ø ± ÏÚÎ Ú Ã ª ø ª ± ªø ƪ ª ª ±± ø æª ø ø ß ± Ʊ ø ªÆ ª ª ± Ì æª ± ø ªÆ ª ª ø º Í Æ± ± ª A ª ªÆ ø ± Úà ª ±± ø ø æª øæø ª ±±Æ º ªÆ ª Ʊ ª ø ± ª ºªÚ Õªª Ú ÏÚ ËÚÈÚÁÚÓ Ã æª ºª ª ªÆ ø ± ± ø º ±± ± º æªøææø ªº ± ª ª ± ±Æ ß ±Æ ± ø ± ªÆ Æ ºªÆ ª ª ª A ª ± øº ø ª ºª øû ª± ßÚ ËÚË ª ø º fl ªÆ ƪ ª Õ Æ ø ª Ê ËÚËÚÔ ª øß æª Æ± ºªº A ª Æ ø ª ±Æ Ʊº ± ± ø ªÆÙ ºÆø Ù ª ø ª ª Ù Ù ø º ± ªÆ øæ Æ ± ª Úfl ªº ª ± ª ƪø ± Æ ºªÆ ø æª ±± ø Æøº ± Ô FË Ú ª ø ± ƪ ª ø ª Æø ª Æ µú ËÚËÚÓ ª ø ª ºª øæ ±Æ ª ø ø ªÆ ß º± ± ÆªØ Æª øæº ±Æ Æø ª ª Æ ºªÆ ø º Ù Ù ø µ Ù ±Æ ºª ± ªÆ ª ø ª ± ª ± ª º Æ ±Æ ø ºª ± ªÆø ± Ù ±Æ ª ± B Æø ± ± ª ± ª ø øæ ºªÆ ± ª ø º ƪ ± ± Æø ª ± º ± æª ± ªª Æø ªºÚŸÆø ø ø ªø ø º ± ± ±Æ ± ª º ø ª ªÆ ± Ô FÓ Ú ËÚÁ Õªø ø º ± Ê ËÚÁÚÔ Ã ª Æ ø ª± ª º ª ± ø ±Æ ø ±± Ù ª ƪ٠ø º ± ± Æ ø ªÚ øº ø ª ªº ª ± ø ªÆø ± øæª ± ªÆ ª ß ø ª Ù ª ƪø ªº ª ø æª ª øæ± ª ª º± ƪø ªº ª ± ª Æ º Æ ø ª ø ø ŸÚ Ïfi±ºß Õ ºª ø º ±± ± Ì FÔÍ Ú ± ª ƪ ø Æ ºªÆ ± ª ªº ª ± ø ø ªÆø ± Ú ±Æ ª Æ ± ª ± ª ± Ù Æ º Æ ø ª ø æª øµª ± ªø ª øæ ± ª A ª ªÆª ª ø ± Æ ºªÆ ª ª ªº±Æ ± º ± ø ± ªÆÙ ±Æª ø ªÙ ª± ºª ø ± ø Æ ªº A ª ª ± Ú ËÚÁÚÓ ± º ø ± ± ªÆ º Æ ø ª ø æª øºª ø ª Ú ËÚÁÚÌ º ª ± ø ªÆø ± ± æ±ºß ºª øß ø ª ø Æøº ± ± Ì FÔÍ Ú º ª ± ± º ø ± ± ªº A ª øß ø ª øæøº ± ± Ô FÏ Ú º ª ± ± º ø ± ± ª A ª Æ ªÆ øß ø ª øæøº ± ± Ì FË Ú ËÚÁÚÏ º ª ± ø ªÆø ± ± ø ø º æª ºª øß ø ª øæøº ± ± Ô FÓ Ú ËÚÔ fl ª ªÆø ± Ê ËÚÔ ÚÔ Õ ºª ø ø æª ºª ªº ± Æ ºªÆ ªø ªº ±Æ Ʊ ª øß ø ª º± ± ± º± ± ª ªÆ ª ª ƪø ªÆ ø ÓŸ ø ª ªÆø ± Ʊ Æø ß ø º ª Æ ø ø ª ªÆøÛ ± ª ±Æ øººªº ± ª ªÆÚà øßæª Æªø ªº ±ÌŸ ª º Æø ± ª ø Ô Ú ËÚÔ ÚÓ Õ ºª ø ø æª ºª ªº ± ø Æ ºªÆ ª øß ø ª ± ± º± ± ª ªÆ ª ª ƪø ªÆ ø ÌŸ ø ª ªÆø ± Ʊ Æø ß ø º ª Æ ª ø ø ª ªÆø ± ª ±Æ øººªº ± ª ªÆÚ ËÚÔÔ Õ ºª ª ª Ê ËÚÔÔÚÔ Õ ºª ª ª Ù ª B ø ß ÆªØ Æªº æß ª ø Û ø ƪÆÙ ø æª ªºÚ ËÚÔÔÚÓ fl ªÆ ø ª ºª ª ª ø æª ø Ʊ ªº ±Æ ª ± ø ªÆ ºª Æ Æ± ª ø ø ÆªÆ Æ ±Æ ± ª ªÚ ËÚÔÔÚÌ ª ª ª ª ø ø ÆªÆ º±ª ± Ʊ ºª Æ ª º± ª ø ± ± ø Ʊ ø ±Æ ø ø ªÆ ø ª ºª ª ªÙ ª ø æª ªÆ ±Æ ªº ø º º± ª ªº ± ºª ªÆÛ ª ª Ʊ ± ªº ø ªÆ ø ª ª ª ø ª øæ ª ø ± ªº Õª ± ÁÚ ËÚÔÔÚÏ Õ ºª ª ª ø æª ø ø ªº ± ªÆø ± Û º ± Ù º æ ± ªº ± ø ø º ª ±Æ ± ªÆ ± º ºª ª Ù ø º ± º ± ± ª ª Æ ø ª ± ø ª ºª Æ ø ªÚ ËÚÔÔÚÎ Õ ºª ª ª ± º æª Æª ± ªº Ʊ ªÆ ª ±Æ ƪ ø ƱÆƪ ø ª ª ª ± ± ª øæª ±Æºø ø ª ºª ª ªºÙ ±Æ æ± Ú ËÚÔÔÚÍ Õ ºª ª ª ø æª ± Æ ªº ± ø ª ø Û ± ª ª ±ÆÆ ºªÆ ± ø ± ª ± ± ø ø ± ªÆ ª ª º Æ ±Æ ø ± ªÆø ± ± ª ºªÚ ËÚÔÔÚÈ Õ ºª ª ª ø A±ø ª ªº ø ø º ±± Ú ÁÚ Ãª ø º ª ± ª ±º ÁÚÔ Ã ª ø ø ÆªÆ ± ø ª ºª ±Æ ø ±Æ ±º B ø ± ± ø ª ºª ø ª ß Æ ±Æ ± ± ± ±Æ ÆªÛ ªÆ B ø ± Ù ª ±Æ ª ± Ʊ ªº ƪ Ù ±Æ æ± Ù ± ø ª Ÿ ºª ËÏÍ ø º Æø ª ÔÔÁÌÙ º æ ± ªº ± ª ± ± Ú ÁÚÓ ªÆø ± ø ê Ofl ª Bªº Ÿ ºª ËÏÍÙ Õª Û ± ÈÚ ÁÚÌ Ã ª ø ø ÆªÆ ø Ʊ ºª ø Æ ª ƪ ±Æ ± ª ± ªÆÒ± ªÆø ±Æ٠Ʊ ºª ºª ø ± ª ø ø ± ø º ± ªÆø ± ø ª Ʊ ªº ƪ Ù ª ø º ø ª ± ª Ù ª ƪ ø º ±Æ ºø øù ø º ºª B ø ± ± ª ªÆ ± ± º Û ª ª Ú ± ßÆ æß flõã ø Æ Æª ªÆ ªº Â Õ øæ ÓÎ ÍÊÔÓÊÌÓ Ã Ó ÔÓ Í ± ±øºªºò Æ ªº æß Ãø ß øæ Æøª À Æ ø ± ª ª fl ƪª ª Ú ± Æ ªÆ ƪ Ʊº ± ø ±Æ ªºÚ

ÓÌÈÍ ä Ë ÁÚÏ Õ ª ø ê O ª ª ª ø ø ª ±Æ ± ø ª Ʊº ±Æ ª ±º ªº ª ºª Ù ± Æ ± Ù ±Æ ± ªÆø ± ± ø ø ªÆ ºª ø º±ª ± ± ß Õª ± ËÙ ø Ʊº ø æª ºªª ªº ø ª øæ ª ø ± ± Ú ÁÚÏÚÔ Ã ª ø ø ÆªÆ ø ƪ øæª ø ª Ʊ ªº ƪ٠Ʊ ªº ƪ ø æª ºª ªº ± ªÆ ß ª ªÆ ±Æ ø ª ± ª ºª ø º±ª ± ± ªÆ ª ± ß Õª ± Ë ± Æø ªÚ ÁÚÏÚÓ Ã ª ª Ʊ ªº ƪ ø ºª Æ ºªÆ ø ƪ ƪ ª ª øæ ª ø º ª ø ª æ±ºß ß ª ø ø æªø ± ªº± ª ºªÚ ÁÚÏÚÌ Ã ª ª Ʊ ªº ƪ ø æª Æª ª ªº ø º ø Ʊ ªº æß ø ƺ øæ ß ± ø ª ªÆ ª ªº ø º ø ª ªÆ ø ªÆ ºª ± ªÆø ± Ú Ô Ú ºª B ø ± øæµ Ô ÚÔ ø ªº ø ªÆ ºª ø æª ºª Bªº ø ±Æºø ª Õ ª B ø ± ÍÁËÚ ÔÔÚ ø ø ÆªÆ Œª ± æ ª ÔÔÚÔ Ã ª ± ± Æ ± ± ª ÆªØ Æª ª ºªÆ Æø ª ÈÈ ø ø øæ ª ± ø ªÆ ºª ø º ºª ÆªØ Æª ª ± ª Bªº Æø ª ÈÈ øæª ª ª Û øæß ø º Ø ª ± ø ªÆ ºª Ú ø ø ÆªÆ øæª Æª ± æ ª ±Æ ºª ªÆ ª ± ± Ê ÔÔÚÓ ø ªÆ A± Æø ª ÆªØ Æª ª ±Æ ø ªÆ ºª ± ªÆø ± ø º ± ø ø ªÆ ª ª Æ ± ±Æ ø º ±± øæª æª ø浪ºú ÔÔÚÌ ø ± ø ø ª ªÆ ª ø º ø Û æªæ ± ø ª ªÆ ªÆ ºª ª ªÚ ÔÔÚÏ Œª ± ª ºªº ø Ʊ º ø ªÆ ø Ú ÔÔÚÎ Œª ± ª ºªº øæ ± ªÆ ±Æ ª ø ºø ± ø ± º ø Æø ø ª ß ø ± º ± ø ªøÆ ± º Û ± ٠ƪ ø ßÙ ª µ ø º æø µ ± º ± Ù ø º ± ±Æ Ú ÔÔÚÍ Õ ª B ø ± ±Æ ª ± Ù ø ª ø ª ø º ƪ ø Æ ± ª ºª ø ø ºªÙ æ ± æª ªº ±Ù ª ± ± Ê ÔÔÚÍÚÔ fl ± ª æªæ ±Æ ø æªæ ± æª ªº æß ª ± ªÆÒ± ªÆø ±Æ ± ª ƪ ø ª ø ª ±Æ ± ªÆø ø ø ª Ʊ ª ø ø ƪÆÚ ÔÔÚÍÚÓ ªÆ ±º ªÆ ªø º ± ± ª ª ± ª µ Ú ÔÔÚÍÚÌ ªø Ù ø ٠ƪ ø Æ Ù ø º ø Æ Û ± ± ºª ƪ ± ª ºªº ø ªÆ ø Ú ÔÔÚÍÚÏ ª Æ ± ± ª ƪ ± ª ºªºÙ ºø ß ÆªÛ± ª ª ± ± æª ªÆ ±Æ ªº æß ºª ø ª ºø ±Æ ø ª ø ª ªÆ ± ª Ù±Æ æ± Ù Æ ±Æ ± ºø ß ± ªÆø ± ± º ºª æ ± æª ªº ±Ê ÔÔÚÍÚÏÚÔ æ Æ ± ª ºª ø Ù ÔÔÚÍÚÏÚÓ Æø µ Ù Ù ±Æ æ ææ ª ª º Æ ø ªÙ ÔÔÚÍÚÏÚÌ Œ± ø ±Æµ ø ± ±Æ Æø µ Ù ÔÔÚÍÚÏÚÏ ªøµ ªø ±Æ ± Ù ÔÔÚÍÚÏÚÎ ±± ª A ª Æ ªÆ Æ Ù ÔÔÚÍÚÏÚÍ ª ª ± ª ª ± ª A ªÙ ÔÔÚÍÚÏÚÈ ± ± ª Ù ÔÔÚÍÚÏÚË Õ ø ª ø ª ª Ù ÔÔÚÍÚÏÚÁ ± ø ± ºª ª ± ø Ù ÔÔÚÍÚÏÚÔ ø ªÆ A± Æø ª ± ªÆø Æø ªÙ ÔÔÚÍÚÏÚÔÔ ø º ±± ±Æ Æ ± ø ªÆ ª ª ± ªÆø Æø ªÙ ÔÔÚÍÚÏÚÔÓ ø ª µ ± ºª ª ª Ù ø º ÔÔÚÍÚÏÚÔÌ ø ª ± ± ª Æø ª Ù ª Ù ø Æ øß Ù ø º Æø Ú ÔÓÚ ªÆÒ ªÆø ±Æ Œª ± æ ª ÔÓÚÔ fl ª Bªº Õª ± ϱ Æø ª ÈÈ Ù ª ± ± Û Æ ± ± ª ÆªØ Æª ª ø ø øæ ª ± ø ªÆ ºª ø º ºª ÆªØ Æª ª ± ª Bªº Æø ª ÈÈ øæª ª ª øæß ø º Ø ª ± ø ªÆ ºª Ú ÔÓÚÓ ø ± ªÆÒ± ªÆø ±Æ ø ø ª Æ ª ± ªÆø Æ±Û ªº ƪ ±Æ ª º º ø ø ªÆ ºªÙ øæª ø ª Æø øæ ± ª Æ ø Û Æø Ʊ Æø Ú Ã ª ª Ʊ ªº ƪ ø ºª æ ± æª ªº ±Ê ÔÓÚÓÚÔ Õ ª B ø ªÆ ºª ± ªÆø ± ± ª ø º Ʊ ªÛ º ƪ ªÆ ª ±Æ ø ± Ʊ ª ø ø ƪÆK Æ ± º º ø Ʊ ªº ƪ Ú ø Ʊ ªÛ º ƪ ø æª ª øæ ªº ±Æ ªø ø ªÆ ºª ± º ºªÙ æ ± æª ªº ±Ù ª ± ± Ê ÔÓÚÓÚÔÚÔ ±Æ ªø ø Ʊ ± ª Ʊ ªÆ Æ ºªÆ ± ± Ú ÔÓÚÓÚÔÚÓ øæ ªº º ø ª ªÆ ø ±Æ ªø ø ªÆ ºªÚ ÔÓÚÓÚÔÚÌ øæ ªº ± ø ± ß ª æª ªª ª ºª ø ª ºø ø º ª øæº ± ± ªº ø ª ø º ±± ±Æ Æ Û± ª ± Ú ÔÓÚÓÚÔÚÏ ª æªæ± ø Ʊ ªº ø ±± ø ÆªØ Æªº æß ª ø ø ÆªÆ ª B ø ± Ú ÔÓÚÓÚÔÚÎ øæ ªº º ø Ʊ ªº ƪ ø æª ± ± ªº æß ºª ø ª ºø Æ ±Æ ± º ø ªø Æ ºªÆÚ ÔÓÚÌ ªÆæø Æ ± Ù ª ÆªØ Æªº æß ª ø ø Û ÆªÆÙ ± ªÆ ø ªÆ ºª Æ ª ø ø æª ø ± ªº ± ø Ʊ Æ ±Æ ± ªø Æ ºª ß ªÚ ƪÛÆ ºª Æ ± øß ºªÙ æ ± æª ªº ±Ê ª ÆªØ Æªº ± ± ± ø º ø º ªª Ù Æ ºªÆ ± º Ù ª Ʊ ªº ƪ Ù ø º ± ªÆ Æ Û ± ºªª ªº ø Ʊ Æ ø ªÚ ÔÓÚÏ Õ ø ª ø æª ø ªº æß ª ± ªÆÒ± ªÆø ±Æ ø ª Bªº Æø ª ÈÈ Ú ±Æ ø ªÆ ºª Ù ª ª ø ºª ø ª ßÙ øæ Ù ø º Æ ± ø ø ª ƪAª ø ø ÆªÆ Æª ± ª ºø ± Ú Õ ø ª ø æª Æ± ª ß º øߪº ø ª ºª ª Æø ª ±Æ ± ªÆ ø Ʊ Æ ø ª øæªøù ±Æ æ± Ù ø º ø ºª æ ± æª ªº ± ª ± ± Ê ÔÓÚÏÚÔ Æ ± Ù ºªÊ ÔÓÚÏÚÔÚÔ Æ± ªÆ Æ º ± ± Ù ÔÓÚÏÚÔÚÓ ª ªº Æ ºªÆ ± º Ù ÔÓÚÏÚÔÚÌ ø Ʊ ªº ƪ Ù ÔÓÚÏÚÔÚÏ Æ± ªº ƪ Ù ø º ÔÓÚÏÚÔÚÎ æªß ºª ø ª ºø Ò ª øæº Æ ± Ú ÔÓÚÏÚÓ øæ Ù ºªÊ ÔÓÚÏÚÓÚÔ Õ ºª øæø ªÆ Ù ø ºª Æ ± ± ªªº ±Æ ø Æø ± Æø Ù ø º ÔÓÚÏÚÓÚÓ ø ªÆ ºª ± ø º ± ªÚ ÔÓÚÏÚÌ ŒªØ ƪ ª ºªÊ ÔÓÚÏÚÌÚÔ Œ ºªÆ æª Æªª ± ªº ø ± º ± Ù º æ ± ªº ± ƪ ø ß ø º ªøÆ Ù æø µù ±Æ ±Û µª ª ø Æ±æ ª Ù ÔÓÚÏÚÌÚÓ ø Ò ª ø º ª Ù ø º ÔÓÚÏÚÌÚÌ fl ß ±Æ ß ø øæ ß ÆªØ Æª ª Ù ±Æ æ± Ú ± ßÆ æß flõã ø Æ Æª ªÆ ªº Â Õ øæ ÓÎ ÍÊÔÓÊÌÓ Ã Ó ÔÓ È ± ±øºªºò Æ ªº æß Ãø ß øæ Æøª À Æ ø ± ª ª fl ƪª ª Ú ± Æ ªÆ ƪ Ʊº ± ø ±Æ ªºÚ