266 18. פיוטים לשמחת תורה מתוך סידור לכל השנה כמנהג טרוייש (Troyes) וחיבורים בהלכה ירושלים,מכון שוקן למחקר היהדות, 19523 ספר כגון זה היה מצוי בבית היהודי בצרפת. הטקסט המרכזי: סידור לכל השנה ומסביבו ספרי ההלכה הדרושים לחיי היום יום (לעתים קרובות אין קשר בין החיבורים שבשוליים לסידור שבמרכז). בשוליים של כתב היד שלנו העתיק הסופר חיבורים מאת יצחק מקורביל (Corbeil) וגם חיבורים מאת מאיר מרוטנברג, שאלות ותשובות מן השמים לר' יעקב ממרויש (Marvèges) ועוד מספר חיבורים בהלכה מאת חכמי אשכנז. השפעת חכמי אשכנז ניכרת גם במספר מקומות בנוסח התפילה. אחרי הגירוש האחרון מצרפת, בשנת 1395, גרו יהודים צרפתים רבים בדופיני ) (Dauphiné ובסאוואה,(Savoie) אשר להן היה מעמד נפרד ממלכות צרפת. סידור צרפתי זה כתוב בידי ידידיה בן מרדכי בשביל יעקב בן יצחק בשנים ה'קס"ו-ה'קס"ז (1406/7-1405/6) בקנברי (Chambéry) שבחבל סאוואה.(Savoie) ידידיה הבליט את שמו במקומות רבים בטקסט (ראה שורה 13 בדף שלפנינו). הבעלים של כתב היד עברו אחר כך לפרובאנס, ובדף 230 ב יש רשימות של לידות מהשנים רע"ד (1513/14) עד לשנת רע"ז/ 1517 בכתיבה מטיפוס פרובאנסאלי. בשנת 1594, כתב עורך דין יהודי מומר באברינגא (Orange) שטר מכר בלטינית: המוכר, גם הוא מומר, היה מאוויניון,(Avignon) והקונה היה יהודי מאברינגא (דף 328 ב). כתב היד הועבר אחר כך לאיטליה ויד איטלקית הוסיפה ללוח את השנים שע"ז-ת"ד, וכן את השמות של החודשים האזרחיים. בשנים אלו היה כתב היד רכושם של אנשים מפורסמים:יהודהבן משה נורצי,(Norci) בנימיןבן יואל, והרב המשורר המפורסם שמואל דוד אוטולינגו.(Ottolengho)
267 הספר קטן, עשוי קלף טוב : 165 118 x מ"מ. השטח הכתוב: 60 x 83-87 מ"מ. הטקסט המרכזי כתוב בעמודה אחת, 18 שורות כתובות, 19 שורות משורטטות. טקסט הסידור בכתיבה מרובעת בניקוד; אותיות הפתיחה, תיבות הפתיחה והכותרות באותיות מרובעות גדולות. הטקסט בשוליים בכתיבה בינונית יותר קורסיבית ותיבות הפתיחה שם באותיות מרובעות, קצת גדולות מהטקסט. ביבליוגרפיה: -אוצר כתבי יד,II 46.
268 דף 134 ב המרכז אל. 1 אש[ריכם] למודי אל,אש[ריכם]מהללי אל,אש[ריכם] נקיי אל,אש[ריכם] סגולי אלאשר בכם כו'.אש[ריכם] עמוסי אל,אש[ריכם] פדויי אל,אש[ריכם]קדושי אל,אשר בכם כו'.אש[ריכם] רחומי אל,אש[ריכם] שלומי אל,אש[ריכם] תמימי אל,אשר בכם 5 בחר אל והנחילכם התורה ממדבר מתנה 2 מיעלה למרום,מיעלה למרום,מיעלה למרום, והורידעוז מבטיחה התקבצו מלאכים זה אל זה לקבל זה, ואמר זהלזה מי הוא זה ואיזה הוא מאחזפני כסא פרשזעליו 10 עננו.משהעלה למרום, אביזנוחעלה למרו[ם], אביסוכועלה למרום, והורידעוז כו'. ירד על[ה] למ[רום], חברעלה למ[רום], טוביהעלה למ[רום] והורידעוז כו'. ידידיהעלה למרום, יקותיאל ע[לה] ל[מרום]עניו ע[לה] ל[מרום], והוריד כו'. נאמן ע[לה] ל[מרום], שמעיה ע[לה] ל[מרום], נתנאל ע[לה] ל[מרום], והוריד 15 עוז מבטחה, התקבצו מלאכים זה אל זה לקבל כו'. 3 אגיל ואשמח בשמחת תורה, בא יבא צמח בשמחת תורה. תורה היא עץ חיים לכולם היא חיים, כי עמך מקור חיים. אברהם.2 1.סוף פיוט הפותח "אשריכם ישראל", דאווידזאן: א 8459. דאווידזאן: מ 1258. 3. דאווידזאן: א 438.
269 השוליים והכשירה ואמ[רו] שאפי[לו] [עצם הרגל] נשברה נגד הארכובה יבדוק אי אעכול ניביה כשירה. נשאל לרב מאשה שאמר' אעשה תענית היום אם היא יכולה ללוותו עד יום אחר והשיב דאסור. והא דאמ[רינן] לוה אדם תעניתו ופורע ר"ל כשיש לו קצת טעם מצוה. ע"מ [עוד מצאתי] כשאדם מכה חבירו והמכה אומ[ר] אפרע לך נזק וצער ושבת וריפוי אבל לא בושת שזהו 5 קנס ולא מגבינן בבבל שלא היו כופין המכה לעשות לחבירו דין חכמים אלא למוכה לשים אותו בערכאות של גוים נשאל לרבמאשה מדגים טמאי[ם] וטהורי[ם]שנתבשלו יחד 10 והסירו המים ושאלו לו אם יש הרבה דגים טמאים שאחר שנסיר סביבות הטמאי[ם] של א כל אחד ואחדלא ) שי ') 15 ישאר ס'מן הטמאי[ם] והשיבכיון שיש ביחדמן הטהורי[ם] ס' מן הטמאי[ם]כשירה ע"מ [עוד מצאתי]שאסור למכור 20 מטלטלין במועד אם יש לומעות לצורך המועד אא"כ [אלא אם כן] הולכין לאיבוד. נשא[ל] לרוב אם אומ[רים] א. כדי למלא את השורה כתב הסופר את תחילת המלה הראשונהשל השורה הבאה:שורה 14. בליל ב'שלר"ה [ראשהשנה] 4 25 זמן והשיב שכתוב בספר יראים שאין אומרי[ם]
ג( ג( 270 אותו אבל רבותינו ז"ל 5 מאיייברא 30 נוהגין לאומרו. ע"מ [עודמצאתי] שמברכין ברכת המוצי[א] ואכילתמצה במצה העליונה ובמצה 35 האמצעי[ת] הפרוסה. וכורכין בתחתונה. ע"מ [עודמצאתי] שמותר לשתות מים בבוקר קודם שיתפלל 40 אפי[לו] אחר עמודהשחר (ב) קודם הנץ החמה ואפי[לו] אחר הנץ החמ[ה] מוטב שישתה קודם שיתפלל ואל יצטערבתפילתו. ע"מ [עודמצאתי] שרבו רבי שמשו[ן] מצריך לברך אקב"ו [אשרקדשנו במצותיך וצונו] לקדשאשה והר"ר שמואל או[מר] דאין צריך לברךכיון שאיןבידו לקדשה שאם (תאחוז) ( תחזור ידה נמצא שבירך לבטלה. ע"מ [עודמצאתי] שאין פטורים 45 בשוםעניין לקרות הפרשה בערבי[ת] ותרגו[ם] ב' מקרא ואחד תרגום דהיינו תלמ[וד] תורה. ע"מ [עודמצאתי] שהיה אומ'כי (ת') 5 בתו שלר"י [ר' יצחק] מאיייברא הייתה טובלת לעולם בזמנה ואע"פ שאין בעלה [נמצא]. ( ב.שורה 41: מילוישורה בסימן גרפי. ג.שורה 44: הסופר ביטל את המלה "תאחוז" על ידי סימן ביטול; ובשורה 46 ביטל את האות "ת" 4. ופירושו: האם אומרים בקידוש את ברכת הזמן שהחיינו וקיימנו והגיענו לזמן הזה..5 Evreux שבצרפת.
271