יההו והה מה ה אד מדיר מש ךמך 2021 by Emily Darby All rights reserved. This PDF may be shared, provided that you do not sell or alter the content in any way. Read online at: https://hebrewstories.freeforums.net וי יה יהי בי ימי י מץ לץך השלמםה וי יה יהי אשלוםם בא ץ And it came to be in the days of King Shelemoh, and there was shalom in the land. ומ השפא חא ה הא יה תא ה בא עי יר נענאתוםת לה ייד נאחיל פה ארת בה אץ ץרץ בי נה י יאמין י And a family was in the city Anatot, next to wadi Prat in the land of Binyamin. ול יאמ השפא חא ה אב וה אי ם בי ן ובי ת And the family had a father, a mother; a son, and a daughter. וה הי ם רםעי י צםאן עי ל כאל הץ הא ירים ובה כאל הא ענמא יקים And they were herders of flocks on all the hills, and in all the valleys. וה יי התהי לה כו בא עץ ץרב הי בי ן וה הי בי ת עי ם הי צםאן לה ייד נאחי ל פה ארת And the son and the daughter walked around in the evening with the flock next to Wadi Prat. וי איבםא הי ץשמץ ש יאמא ה וי יה יהי ח ץםשך בא עי מץ ק And the sun went down towards the sea; and there was darkness in the valley. ושמםאול וה הי מי הד ירגוםת עא המדו לי יאמין ה And the cliffs stood to the left and right. וה הי כוםכא בי ים ני הראו בי אשמי יי ם אץ חי ד אץ חא ד And the stars appeared in the sky, one by one. וי ית אשא הי בי ת אץ ת עי ינץיהא And the daughter lifted her eyes,
וה יהניה הי י יארחי וה כוםכא בי ים וה נענאני ים אנ דמ ימים בי אשמי יי ם And look, the moon and stars, and red clouds in the sky. וי יי השתו הי צםאן ימן הי נאחי ל And the flock drank form the wadi. וי י הישבו הי בי ן וה הי בי ת עי ל אנ בא ני ים And the son and the daughter sat on stones. וי תםאמץ ר הי בי ת יליאהמ וא ה בה לי בא ה And the daughter said to Yahuwah in her heart: יהניה כאל הי הדבא ירים הא אי לץה "Behold, all these things!" הקטי נאה אנ ני י ימ מכלאם "I am smaller than them all." יאהמ וא ה מי ה אנ ני י כי י יתזה כה ץרני י "Yahuwah, what am I that you remember me?" וי יםאמץ ר הי בי ן יליאהמ וא ה בה לי ב םו And the son said to Yahuwah in his heart: יאהמ וא ה מא ה אי ידיר יש המך בה כאל הא ץ "Yahuwah, how majestic is Your Name in all the earth!" אנ ץשר התנאה הו הםדך עי ל הי אשמא יי ם "That you put your splendor on the skies." ארצץ ך ירק ניעי ר אקטםן אנםכי י בה ה "I am only a small boy in Your land." מי ה אנ ני י כי י יתפה הק ץדני י "What am I, that you make account of me?" ומא ה אנ ני י כי י ית ץתן לי י חץ סץ ד "And what am I, that you give me loving-commitment?" וי י ץירד הי י יארחי אחנ ירי הי מי הד ירגאה And the moon went down behind the cliff.
וי יי כה בי ד הי ח ץםשך בא עי מץ ק המאםד And the darkness became very heavy in the valley. וי יאקמ מו הי בי ן וה הי בי ת And the son and the daughter got up. וי יי הראו השנייהץ ם And they both feared. וי יי השאל הי בי ן ליאמםר מי ה ינע ץנשה And the son asked, saying, "What will we do?" לא נוכיל לאשוב ליבא יי ת כי י איי ן אוםר "We aren't able to return to the house, because there isn't light." עא ליינו לי השמםר אץ ת הי צםאן "We have to guard the flock." ושמםאול וי ית ץרא הי בי ת י יאמין ה And the daughter looked right and left. אחיהא וי תםאמץ ר לה י And she said to her brother: היניה מהעאראה גהדםלאה "Look! A big cave!" וי יילה כו השנייהץ ם עי ם הי צםאן אל י הירכה תי י הי המעא ארה And the two of them went with the flock into the recesses of the cave. ישנו וי יי א And they slept. וי יה יהי בי חנ יצי הי לייה לאה וי יי הש המעו קוםל גאדוםל בי חוץ And it came to be the middle of the night, and they heard a big ( loud ) voice outside! וה לא י האדעו מי איי ן הוא And they didn't know where it was from. וי יי השאל הי בי ן הנ זץ ה קוםל דםב אשמי עה יתי And the son asked, Is that the voice of a bear I hear? ארייה אשמי עה יתי וי ית השאל הי בי ת הנ זץ ה קוםל ה And the daughter asked, Is that the voice of a lion I hear?
וי יי הראו המאםד And they greatly feared. םאמרו השנייהץ ם יליאהמ וא ה וי י ה And they both said to Yahuwah: הו יםשיעי נו נאא יאהמ וא ה Save us please, Yahuwah! להך יוםם ולהך לאיהלאה To You is the day, and to You is the night. וי יי הק ארא הי קוםל ימפץ תי ח הי המעא ארה And the voice called out from the entrance of the cave. וי יי הק ארא בה ני י בי יתי אי יפםה אי ץתם And it called out, My son! My daughter! Where are you?! הנ אשלוםם לאכץם Is there peace to you? (are you OK?) בה ני י בי יתי אי יפםה אי ץתם "My son! My daughter! Where are you?! וי יי הש המעו אץ ת קוםל אנ בי יהץ ם And they heard their father's voice. וי יארמ צו אי לאיו And they ran to him. וה י האצאו הי בי ן וה הי בי ת הא אב וה הי צםאן ימן הי המעא ארה And the son, the daughter, the father, and the flock came out of the cave. וי יילה כו לה ייד הי נאהא ר אץ ל בי יתא ם And they walked along the wadi, to their house. וי יה יהי אשחי ר בא עי מץ ק And it came to be dawn in the valley. וי יתזה ירח הי ץשמץ ש עי ל פה נייהץ ם And the sun shone on their faces. וי ייגי דו ליאנ בי יהץ ם אי ת כאל אנ ץשר אק ארהץ ם And they told their father everything that had happened.
וי יםאמץ ר הא אב יליאהמ וא ה בה לי ב םו And the father said to Yahuwah in his heart: םנהקים יי סי הד את עםז ימפי י עוםלה לי ים וה י י "From the mouths of babes and infants you have founded strength." יאהמ וא ה אנ םדניינו מא ה אי ידיר יש המך בה כאל הא ץ "Yahuwah our Master, how majestic is Your Name in all the earth." See Psalm 8 Resources Free Hebrew Scripture audio disk: https://www.shemayisrael.net/forum/testimonies/restored-names-hebrew-audio Online flashcards: https://quizlet.com/ezriyahu Read free Scriptural Hebrew stories and post your own! These stories are written by multiple forum members, and range from short/simple qatal verb stories, to longer vayyiqtol verb stories. Most of them are very funny!! https://hebrewstories.freeforums.net