Kina 31 514 31 the first line emphasizes the close bond between God and His people, the second gives a sense of separation, with a joyous coda of return to Jerusalem. Commentary for this kina begins on page 520. א A fire burns within me as I recall, When I left Egypt. I will invoke lamentations so that I will remember, א Then Moses sang an unforgettable song, When I left Egypt. Whereas Jeremiah lamented and wailed a woeful wail, ב My House was founded and the divine cloud dwelled there, When I left Egypt. But God s wrath descended upon me like a cloud, ג The waves of the sea raised themselves and stood erect like a wall, When I left Egypt. The foe flooded me, overflowing my head, ד A heavenly harvest and water from a rock, When I left Egypt. Bitter grass and wormwood and bitter waters, ה Morning and evening roundabout Mount Horeb, When I left Egypt. Summoned to mourning by the rivers of Babylon, ו A vision of God s glory like a consuming fire before me, When I left Egypt. A sharpened sword let loose to slaughter, ז Sacrificial offerings and meal-offerings and the anointing oil, When I left Egypt. God s treasure led away like lambs to the slaughter, Ex. 15:1 Mic. 2:4 Ps. 137:1 Ex. 24:17 9th Av Siddur draft 19.indb 514 3/2/11 9:31:05 am
באב העשתל תירחש Ø תוניק 515 31 This kina, its author unknown, is also written in the Sephardic style. With short, succinct phrases, it contrasts the glorious euphoria of the exodus from Egypt with the tragedy and destruction of the exile from Jerusalem. Each of the twenty-three alphabetic stanzas is made of two internally rhyming lines. In each stanza, the second line echoes and contrasts the detail of the first. While א ש ת ו ק ד ב ק ר ב י / ב ה ע ל ות י ע ל ל ב י. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ו ק ינ ים א ע יר ה / ל מ ע ן א ז כ יר ה. א ז י ש יר מ ש ה / ש יר ל א י נ ש ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ו י ק ונ ן י ר מ י ה / ו נ ה ה נ ה י נ ה י ה. שמות טו, א מיכה ב, ד ב ית י ה ת כ ונ ן / ו ש כ ן ה ע נ ן. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ו ח מ ת א ל ש כ נ ה / ע ל י כ ע נ נ ה. ג ל י י ם ר מו / ו כ ח ומ ה ק מו. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ז יד ונ ים ש ט פו / ו ע ל ר אש י צ פו. ד ג ן ש מ י ם / ו מ צ ו ר מ י ם. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ל ע נ ה ו מ ר ור ים / ו מ י ם ה מ ר ים. ה ש כ ם ו ה ע ר ב / ס ב יב ות ה ר ח ור ב. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ק ור א א ל א ב ל / ע ל נ ה ר ות ב ב ל. ו מ ר א ה כ ב וד יהוה / כ א ש א וכ ל ת ל פ ני. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ו ח ר ב ל טו ש ה / ו ל ט ב ח נ טו ש ה. תהלים קלז, יז שמות כד, יז ז ב ח ו מ נ ח ה / ו ש מ ן ה מ ש ח ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ס ג ל ת א ל ל קו ח ה / כ צ אן ל ט ב ח ה. 9th Av Siddur draft 19.indb 515
Kina 31 516 ח Festivals and Sabbaths and signs and wonders, When I left Egypt. Fast days and mourning and vain pursuits, ט Wondrous tents around four banners, When I left Egypt. Tents of Ishmaelites and encampments of the uncircumcised, י Jubilee and Sabbatical year and a tranquil land, When I left Egypt. Sold beyond reclaim, forever severed, כ The Ark and its cover and gemstones of remembrance, When I left Egypt. Slingstones and tools of destruction, ל Levites and Aaron s kin and seventy elders, When I left Egypt. Oppressors and persecutors, slave merchants and purchasers, מ Moses cared for us and Aaron guided us, When I left Egypt. Nebuchadnezzar and the Emperor Hadrian, נ We waged war and God was there, When I left Egypt. Distant from us and utterly absent, ס The folds of the Tabernacle curtain and the rows of bread on the Tabernacle Table, When I left Egypt. Fury vented, enveloping me, ע Burnt-offerings and peace-offerings and fragrant fiery sacrifices, When I left Egypt. Stabbed by the sword were the precious sons of Zion, Lam. 4:2 9th Av Siddur draft 19.indb 516
517 באב העשתל תירחש Ø תוניק ח ג ים ו ש ב ת ות / ו מ ופ ת ים ו א ות ות. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ת ע נ ית ו א ב ל / ו ר ד ף ה ה ב. ט ובו א ה ל ים / ל א ר ב ע ה ד ג ל ים. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: א ה ל י י ש מ ע אל ים / ו מ ח נ ות ע ר ל ים. י וב ל ו ש מ ט ה / ו א ר ץ ש וק ט ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: מ כו ר ל צ מ יתו ת / ו כ רו ת ל כ ר יתו ת. כ פ ר ת ו א ר ון / ו א ב נ י ז כ ר ון. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ו א ב נ י ה ק ל ע / ו כ ל י ה ב ל ע. ל ו י ם ו א ה ר ונ ים / ו ש ב ע ים ז ק נ ים. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: נ וג ש ים ו מ ונ ים / ו מ וכ ר ים ו ק ונ ים. מ ש ה י ר ע נו / ו א ה ר ן י נ ח נו. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: נ בו כ ד נ אצ ר / ו א ד ר יא נו ס ק יס ר. נ ע ר ך מ ל ח מ ה / ו יהוה ש מ ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ר ח ק מ מ נ ו / ו ה נ ה א ינ נ ו. ס ת ר י פ ר כ ת / ו ס ד ר י מ ע ר כ ת. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ח מ ה נ ת כ ת / ע ל י ס וכ כ ת ע ול ות ו ז ב ח ים / ו א ש י נ יח וח ים. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ב ח ר ב מ ד ק ר ים / ב נ י צ י ון ה י ק ר ים. איכה ד, ב 9th Av Siddur draft 19.indb 517
Kina 31 518 פ Decorated turbans fastened in reverence, When I left Egypt. Shrieking and blaring trumpets and cries of horror, צ The gold frontlet and power and pride, When I left Egypt. The crown is cast down and assistance gone, ק Holiness and prophecy and God s glory visible, When I left Egypt. Defiled and polluted and the spirit of profanity, ר Song and salvation and trumpets sounding blasts, When I left Egypt. The screaming of babes and the gasping of corpses, ש The Table and the Menora, burnt-offerings and incense, When I left Egypt. Idol and abomination, graven images and pagan monuments, ת The Torah and its message and precious vessels, When I left Egypt. Happiness and joy; gone are sorrow and sighing, When I return to Jerusalem. Kina 32 starts on page 524. 9th Av Siddur draft 19.indb 518
519 באב העשתל תירחש Ø תוניק פ א ר י מ ג ב ע ות / ל כ ב וד נ ק ב ע ות. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ש ר יק ות ו ת רו ע ות / ל ק ל ון ו ז ו ע ות. צ יץ ה ז ה ב / ו ה מ ש ל ו ר ה ב. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ה ש ל ך ה נ ז ר / ו א פ ס ה ע ז ר. ק ד ש ה ו נ בו א ה / ו כ ב וד יהוה נ ר א ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: נ ג א ל ה ו מ ור א ה / ו ר ו ח ה ט מ א ה. ר נ ה ו יש ו ע ה / ו ח צ וצ ר ות ה ת רו ע ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: ז ע ק ת ע ול ל / ו נ א ק ת ח ל ל. ש ל ח ן ו מ נ ור ה / ו כ ל יל ו ק ט ור ה. ב צ את י מ ירו ש ל י ם: א ל יל ו ת וע ב ה / ו פ ס ל ו מ צ ב ה. ת ור ה ו ת עו ד ה / ו כ ל י ה ח מ ד ה. ב ש ו ב י ל ירו ש ל י ם: ש ש ון ו ש מ ח ה / ו נ ס י ג ון ו א נ ח ה. Kina 32 starts on page 525. 9th Av Siddur draft 19.indb 519