Rosh Hashana Day

מסמכים קשורים
פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

Homework-L9-Skills-1.pub

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

Slide 1

PowerPoint Presentation

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

Overview of new Office 365 plans for SMBs

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

Joe Wolfson The First King s Last Night: Saul and The Witch of Ein-Dor ב"ה דברים פרק יח Ch.18:10-14 Devarim לא י מ צ א ב ך מ ע ב יר ב נ ו וב ת ו ב א ש

ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י ה ו ה את ש יבת צ י ון הי ינ ו כ ח ל מים : אז י מל א שח וק אמר ו ב ג וי ם פינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י הג דיל י ה ו ה ל ע ש ות

Homework Dry 3

עסקאו

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

ק בּ ל ת שׁ בּ ת Kabbalat Shabbat

Tehillim 143.indd

ד. ח. ב. ה. ט. Rahab בס"ד יהושע פרק ב " א ו י ש ל ח י ה וש ע-ב ן-נ ון מ ן-ה ש ט ים ש נ י ם-א נ ש ים מ ר ג ל ים, ח ר ש ל אמ ר, ל כ ו ר א ו א ת-ה אר ץ,

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM>

Bava Ben Buta - The Eyes of The Nation MATAN Tisha B av 5774 Rabbi Ari Kahn

יוצא לאור ע"י - יגדיל תורה - מבצע תלמוד תורה כולל: הוראות רבינו פרק משניות חסידות t נגלה INCLUDES: The Rebbe s DiRecTives Mishnayos chassidus niglah F

שקופית 1

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

Judy Klitsner Source Sheet - Inside-Outside: Biblical Leaders and their Non-Jewish Mentors

Zionism and Aliyah - Source Sheet בראשית פרק יב א( ו י אמ ר ה ' א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ א ש ר א ר א ך :

טיפול זוגי בגישת AEDP טיפול חווייתי דינמי מואץ Accelarated Experiential Dynamic Psychotherapy

/ 2 ספר בראשית פרשת בראשית א / א פרשת בראשית [א] א *בּ ר אשׁ ית בּ ר א א ל ה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ: * ב רבתי ובראש עמוד בי ה שמו סימן. (א) בּ ר א

PowerPoint Presentation

COMPLEX IMAGES OF PEACE AND HOPE RACHEL KORAZIM I YEHUDA AMICHAI Wild-Peace Not the peace of a cease-fire, Not even the vision of th

שקופית 1

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

GO! חוקי המשחק 2-5 שחקנים גילאי 8+ מיוצר בסין עבור פוקסמיינד. משווק בישראל על ידי פוקסמיינד בע"מ. כפר ורדים, מרווה 12 ח.פ טל Mad

1 תרגום יונתן לנביאים אחרונים * אתר דעת * תרגום יונתן לנביאים אחרונים ישעיה... 2 פרק א... 2 פרק ב... 3 פרק ג... 4 פרק ד... 6 פרק ה... 6

הבנת הנקרא Reading Comprehension

Thoughts from the Child Section

Westminster Leningrad Codex [4.20]

שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים ע

PowerPoint Presentation

HOPING FOR PEACE RACHEL KORAZIM I It May Yet Be It is possible Haim Hefer Autumn blows through falling leaves already The dust on th

indd

תאריך: 23 בדצמבר 2008

_20

ח ס פ - י ש י ז ר א מ w w w. p t o r a. c o. i l S a l e p t o r a. c o. i l

... Keshet Ba bayit קשת בבית ערכת פעילויות... חגי תשרי ת Activity Kit שע ט Tishrei Holidays

TEL- AVIV UNIVERSITY SACKLER FACULTY OF MEDICINE THE STANLEY STEYER SCHOOL OF HEALTH PROFESSIONS DEPARTMENT OF NURSING אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה לרפו

1 Creation Rebels?! (sources provided by Rav Alex Israel) Source 1: Tehillim 33 )ו( ב ד ב ר ה' ש מ י ם נ ע ש ו וב ר וח פ יו כ ל צ ב א ם: )ז( כ נ ס כ נ

Microsoft PowerPoint _sources_rus_dovid v2

ניטול ידני

התגוננות בפני כוחות האופל

א) גירסת מהר"מ, ב) [לקמן ה.], ג) מהר"ם מ"ז, ד) סנהדרין פט. ע"ש, ה) [ליתא בילקוט], ו) [עי' תוי"ט], ז) [דברים יט], ח) רש"א דהא אם, ט) רש"ל מ"ז, י) [כרית

sfarad

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

Parsing Practice: All Weak Verbs in the BBH2 Workbook Parsing Sections, Randomized 1 1 שׁ לּ ת 2 ע ב ד הּ 3 שׂ אוּ 4 י כּ ה 5 ה ת בּ ר כ נוּ 6 מוּצ א ת 7 א ע נ

ברכת האילנות מצווה מעשית לחידוש הקשר בין עם ישראל לטבע 1

מפתח ענינים אות חיים והסגולה הבדוקה... פרקי תהלים מהגאון הצדיק הרב חיים קנייבסקי שליט א... פסוקים המיוחדים ללידה קלה... תפילה מיוחדת לשעת הלידה... נשמ

Jewish Calendar 5778

(Microsoft PowerPoint \372\347\370\345\372 \341\362\351\343\357 \344\343\351\342\351\350\354\351)

Rubén Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Domingo Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

Psalms 20 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre

תרגול מס' 1

שלחן ערוך או"ח ח"ד

PowerPoint Presentation

מצגת של PowerPoint

תמליל:

Prayers for Rosh Hashanah Day A Soulful Community of Prayer in Action TO SUPPORT NASHUVA PLEASE DONATE FROM YOUR HEART TO THE BEST OF YOUR ABILITY AT NASHUVA.COM/GIVE

The Nashuva Prayer Booklet It has taken me fifteen years in the rabbinate to gather up the courage to confront a problem that leaves many Jews feeling alienated and alone during prayer services. The prayers in Hebrew are hard for most people to follow. Some of you can read Hebrew, but don t understand what you are reading. Some of you cannot read Hebrew at all. Those who read the English translation often complain to me that the flowery language fails to touch them. This prayer booklet is my attempt to help you enter into the rich and deeply soulful world of Jewish prayer. During our service we will be singing and praying in Hebrew, but every Hebrew word uttered is transliterated for you, so you can easily sing along. I have also written new English prayers to accompany every Hebrew prayer. These prayers are not translations, they are interpretations, they are the words that flowed from me as I meditated on the Hebrew. When you pray, instead of keeping still and reading silently with your eyes, involve your whole being. Pray with your lips, whisper every word to God, sing, sway, dance, offer up your heart and soul. I pray that you will find your own voice in this service, that you will feel a part of it, that you will see how your presence illuminates us all, that you will uncover your own unique way of talking to God. Say to God whatever you need to say and listen closely for a reply. May you receive an answer that will bring you joy and peace. May God be with you. May health and strength sustain you. May nothing harm you. May wisdom and kindness enrich you. May you be a blessing to this world and may blessings surround you now and always. Amen.

Kol Ha-Neshama Te-Hallel Ya Halleluya. כ ל ה נ ש מ ה ת ה ל ל י ה ה ל ל וי ה. Let Every Soul Praise God, Halleluya. Blessing for Putting on a Tallit Baruch ata Adonai Elohenu melech ha-olam, asher kideshanu bemitzvotav vetsivanu le-hitatef batsitsit. ברכה על לבישת ציצית ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ל ה ת ע ט ף ב צ יצ ית: Wrapped in this tallit, sheltered beneath your wings, I bless You, God, who commanded us to wear this sacred garment. Baruch she-amar vehaya ha-olam You spoke, and the world came to life. You create new beginnings. Your word is like water on parched land. Your word is true. You watch over the earth, You care for all living things, You give us the power to strive for better, You save us each day. Bless You. We bless You, God, We sing to You, We praise You, We give thanks to You. Bless You, God, we praise You in song. Yachid che ha-olamim. Melech meshubach umfoar ade ad shemo hagadol. Baruch atah Adonai melech mehulal batishbachot. ב ר ו ש א מ ר ו ה י ה ה ע ול ם, ב ר ו ה וא, ב ר ו ע ש ה ב רא ש ית, ב ר ו א ומ ר ו ע ו ש ה, ב ר ו ג וז ר ומ ק י ם, ב ר ו מ רח ם ע ל ה א רץ, ב ר ו מ רח ם ע ל ה ב ר י ות, ב ר ו מ ש ל ם ש כ ר ט וב ל י רא יו, ב ר ו ח י ל ע ד ו ק י ם ל נ צ ח, ב ר ו פ ו דה ומ צ יל, ב ר ו ש מ ו: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם ה א ל ה א ב ה רח מ ן ה מ ה ל ל ב פ ה ע מ ו מ ש ב ח ומ פ א ר ב ל ש ון ח ס י דיו ו ע ב דיו וב ש י רי דו ד ע ב ד, נ ה ל ל י י א לה ינ ו ב ש ב ח ות וב ז מ יר ות נ ג ד ל ונ ש ב ח ונ פ א ר ו נ ז כ יר ש מ ו נ מ ל יכ מ ל כ נ ו א לה ינ ו, י ח יד, ח י ה ע ול מ ים, מ ל מ ש ב ח ומ פ א ר ע די ע ד ש מ ו ה ג ד ול: ב ר ו א ת ה י י מ ל מ ה ל ל ב ת ש ב ח ות: 1

Psalm 150 Haleluyah. Halelu El bekodsho, haleluhu birkia uzo. Haleluhu bigvurotav, haleluhu kerov gudlo. Haleluhu beteka shofar, haleluhu be-nevel ve-chinor. Haleluhu betof umachol, haleluhu beminim ve-ugav. Haleluhu betsiltsele shama, haleluhu betsil-tsele teruah. Kol hanshama tehalel Yah. Haleluyah Kol hanshama tehalel Yah. Haleluyah. Nishmat kol chai tevarech et shimcha Adonai Elohenu The soul of every living thing blesses You, from this world to the next, eternal God. Without You we are lost. You save us, nourish us, comfort us in times of trouble. We serve no one but You. God of beginnings and ends, Source of All, praised in song, You guide Your world in love and mercy. God who never sleeps, You wake us, free us, support us, lift us up. We offer this prayer to You alone. HaMelech Hayoshev al kise ram ve-nisa. Shochen ad marom vekadosh shmo vechatuv ranenu tsadikim be-adonai, aysharim nava tehila. befi yesharim titromam. Uvdivre tsadikim titbarach. uvilshon chasidim titkadash Uvkerev kedoshim tithalal. Halleluya. Let the angels praise God in the heavens, We will sing to You throughout the earth below. We lift our voices, blast the shofar, Musicians pray their songs to You, The drum beat takes us higher and higher. Let every soul praise god, Halleluya. With every breath praise God, Halleluya. 2 ה ל ל וי ה ה ל ל ו א ל ב ק ד ש ו ה ל ל וה ו ב ר ק יע ע ז ו: ה ל ל וה ו ב ג ב ו רת יו ה ל ל וה ו כ רב ג דל ו: ה ל ל וה ו ב ת קע ש ופ ר ה ל ל וה ו ב נ ב ל ו כ נ ור: ה ל ל וה ו ב ת ף ומ ח ול ה ל ל וה ו ב מ נ ים ו ע ג ב: ה ל ל וה ו ב צ ל צ ל י ש מ ע ה ל ל וה ו ב צ ל צ ל י ת ר וע ה: כ ל ה נ ש מ ה ת ה ל ל י ה ה ל ל וי ה: כ ל ה נ ש מ ה ת ה ל ל י ה ה ל ל וי ה: נ ש מ ת כ ל ח י ת ב ר א ת ש מ י י א לה ינ ו. ו ר וח כ ל ב ש ר ת פ א ר ות ר ומ ם ז כ ר מ ל כ נ ו ת מ יד. מ ן ה ע ול ם ו ע ד ה ע ול ם א ת ה א ל. ומ ב ל ע ד י א ין ל נ ו מ ל ג וא ל ומ ו ש יע. פ ו דה ומ צ יל ומ פ רנ ס ומ רח ם ב כ ל ע ת צ רה ו צ ו קה. א ין ל נ ו מ ל א ל א א ת ה. א לה י ה רא ש ונ ים ו ה א ח ר ונ ים. א ל ו ה כ ל ב ר י ות. א ד ון כ ל ת ול ד ות. ה מ ה ל ל ב רב ה ת ש ב ח ות. ה מ נ ה ג ע ול מ ו ב ח ס ד וב ר י ות יו ב רח מ ים. ו יה ו ה לא י נ ום ו לא י י ש ן. ה מ ע ו רר י ש נ ים. ו ה מ קיץ נ ר ד מ ים. ו ה מ ש יח א ל מ ים. ו ה מ ת יר א ס ו רים. ו ה ס ומ נ ופ ל ים. ו ה ז ו קף. כ פ ופ ים ל ל ב ד א נ ח נ ו מ ו דים ה מ ל י ו ש ב ע ל כ ס א רם ו נ ש א: ש וכ ן ע ד מ ר ום ו קד ו ש ש מ ו. ו כ ת וב ר נ נ ו צ ד י קים ב יה ו ה. ל י ש רים נ או ה ת ה ל ה: ב פ י י ש רים ת ת ר ומ ם. וב דב רי צ ד י קים ת ת ב ר. וב ל ש ון ח ס י דים ת ת ק ד ש. וב ק רב קד ו ש ים ת ת ה ל ל:

Uvmakhalot rivevot amcha bet Israel, berina yitpa-ar shimcha malkenu, bechol dor vador sheken chovat kol hayetsurim lefanecha Adonai Elohenu ve Elohe avotenu Lehodot lehalel leshabe-ach lefaer leromem lehader levarech le-ale ulekales al kol divre shirot vetishbachot David ben yishai avdecha meshichecha וב מ קה ל ות רב ב ות ע מ ב ית י ש רא ל. ב ר נ ה י ת פ א ר ש מ מ ל כ נ ו ב כ ל ד ור ו ד ור. ש כ ן ח וב ת כ ל ה י צ ו רים ל פ נ י. י י א לה ינ ו. ו א לה י א ב ות ינ ו ל ה וד ות ל ה ל ל ל ש ב ח. ל פ א ר ל ר ומ ם ל ה ד ר ל ב ר ל ע ל ה ול ק ל ס ע ל כ ל ד ב רי ש יר ות ו ת ש ב ח ות ד ו ד ב ן י ש י. ע ב ד מ ש יח : It s so easy to take God for granted. We treat our blessings lightly. We assume our prosperity is self-made. We ignore all the beauty that surrounds us. We give in to the pull of daily pressures, We rush, we worry, we plan, And we forget to Stop, Open our eyes, And notice how precious life is. God is here. watching over us. Teach us, God, to treasure all that You have given us. Open our eyes so that we can see Your hand in each new day. Amen. Yishtabach Shimcha la-ad malkenu We bless You, God, Holy in heaven and on earth. the seas roar, the wind blows, Waves crash, birds sing, trees sway, The human heart beats, The rhythm of creation is a song to You. Bless You, God, Source of all song. Amen. Berachot vehoda-ot me-atah ve-ad olam. Baruch atah Adonai El melech gadol batishbachot El hahodaot Adon ha niflaot, habocher be shire zimrah, melech El che haolamim. י ש ת ב ח ש מ ל ע ד מ ל כ נ ו ה א ל ה מ ל ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ב ש מ י ם וב א רץ, כ י ל נ א ה י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ש יר ו ש ב ח ה ה ל ל ו ז מ רה ע ז ומ מ ש ל ה נ צ ח ג ד ל ה וג ב ו רה ת ה ל ה ו ת פ א רת ק ד ש ה ומ ל כ ות, ב רכ ות ו ה ו דא ות מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם ב ר ו א ת ה י י א ל מ ל ג ד ול ב ת ש ב ח ות א ל ה ה ו דא ות א ד ון ה נ פ ל א ות ה ב וח ר ב ש י רי ז מ רה מ ל א ל ח י ה ע ול מ ים: 3

Chatzi Kaddish Yitgadal veyitkadash sheme raba, (Amen.) be-alma divra chirute, veyamlich malchute be-chayechon uv-yomechon uvchaye dechol bet Yisrael, ba-agala uvizman kariv, ve-imeru: Amen (Amen.) Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach] Yitbarach veyishtabach veyitpa-ar veyitromam veyitnase, veyit-hadar veyitaleh veyit-halal, sheme dekudesha, berich hu, (berich hu) Le-ela ule-ela min kol birchata veshirata, tushbechata venechemata da-amiran be-alma, ve-imeru: amen. (Amen) חצי קדיש י ת ג ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א ב ע ל מ א ד י ב רא כ רע ות ה ו י מ ל י מ ל כ ות ה ב ח י יכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י דכ ל ב ית י ש רא ל, ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ריב ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ו י ש ת ב ח ו י ת פ א ר ו י ת ר ומ ם ו י ת נ ש א ו י ת ה ד ר ו י ת ע ל ה ו י ת ה ל ל ש מ ה דק ו ד ש א, ב רי ה וא ל ע ל א ול ע ל א מ ן כ ל ב רכ ת א ו ש י רת א, ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א, ד א מ י רן ב ע ל מ א, ו א מ ר ו א מ ן: A Prayer for the Wonders in Nature Thank You, God, for the sand and the stars, for the oceans and the mountains, for all the living creatures whose spirits are somehow connected to my own. Thank You for the forests and the flowers, for the fertile soil and the power to grow. Thank You for life s rhythms, the seasons and the phases of the moon, for the sky above me, and the soul within me. Thank You, God, for placing me in a world so vast and majestic. Everywhere I turn I see a sign that leads me straight to You. Amen 4

Barechu et Adonai hamevorach. Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed. Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed. Baruch atah Adonai Elohenu melech ha-olam, yotser or uvore choshech ose shalom uvore et hakol. ב רכ ו א ת י י ה מ ב ר ב ר ו י י ה מ ב ר ל ע ול ם ו ע ד: ב ר ו י י ה מ ב ר ל ע ול ם ו ע ד: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם י וצ ר א ור וב ו רא ח ש ע ש ה ש ל ום וב ו רא א ת ה כ ל: Come bless God who is blessed. We bless You, God, Source of blessing, always. We bless You, God, Source of blessing, always. Le-El baruch ne-imot yitenu Kindle a new light over Zion, may we all be blessed to witness the light. Bless You, God, creator of light. Or chadash al Tsion ta-ir, ve-nizke chulanu mehera le-oro. Baruch atah Adonai yotser hame-orot. ל א ל ב ר ו נ ע ימ ות י ת נ ו, ל מ ל א ל ח י ו ק י ם ז מ יר ות י אמ ר ו ו ת ש ב ח ות י ש מ יע ו, כ י ה וא ל ב ד ו פ וע ל ג ב ור ות ע ש ה ח ד ש ות ב ע ל מ ל ח מ ות ז ו ר ע צ דק ות מ צ מ יח י ש וע ות ב ו רא רפ וא ות נ ו רא ת ה ל ות א ד ון ה נ פ ל א ות: ה מ ח ד ש ב ט וב ו ב כ ל י ום ת מ יד מ ע ש ה ב רא ש ית: כ א מ ור ל ע ש ה א ו רים ג דל ים כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: א ור ח ד ש ע ל צ י ון ת א יר ו נ ז כ ה כ ל נ ו מ ה רה ל א ור ו: ב ר ו א ת ה י י י וצ ר ה מ א ור ות: 5

Ahavah raba ahavtanu, Adonai Elohenu, chemlah gedolah viterah chamalta alenu. Avinu malkenu, ba-avur avotenu shebatchu becha vatelamdem chuke chayim, ken techanenu utlamedenu. Avinu ha-av rachaman, hamerachem, rachem alenu. Veten belibenu lehavin ulehaskil, lishmoa, lilmod ulelamed, lishmor vla-asot Ulekayem et kol divre talmud toratecha be-ahavah. Veha-er enenu betoratecha, ve-dabek libenu be-mitsvotecha, ve-yached levavenu, le-ahava uleyira et shemecha, velo nevosh le-olam va-ed. Ki veshem kodshecha hagadol ve-hanora batachnu, nagila ve-nismecha bishuatecha. Vahavienu le-shalom me-arba kanfot ha-arets, ve-tolichenu komemiyut le-artsenu, ki El po-el yeshuot ata, uvanu vacharta mikol am ve-lashon, ve-keravtanu le-shimcha hagadol sela be-emet, le-hodot lecha uleye-chedcha be-ahavah. Baruch atah Adonai habocher be-amo Israel be-ahavah. א ה ב ה ר ב ה א ה ב ת נ ו י י א לה ינ ו ח מ ל ה ג ד ול ה ו ית רה ח מ ל ת ע ל ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ב ע ב ור א ב ות ינ ו ש ב ט ח ו ב ו ת ל מ דם ח ק י ח י ים כ ן ת ח נ נ ו ות ל מ ד נ ו: א ב ינ ו ה א ב ה רח מ ן ה מ רח ם רח ם ע ל ינ ו ו ת ן ב ל ב נ ו ל ה ב ין ול ה ש כ יל ל ש מ ע ל ל מ וד ול ל מ ד ל ש מ ר ו ל ע ש ות ול ק י ם א ת כ ל ד ב רי ת ל מ וד ת ו רת ב א ה ב ה: ו ה א ר ע ינ ינ ו ב ת ו רת ו ד ב ק ל ב נ ו ב מ צ ות י ו י ח ד ל ב ב נ ו ל א ה ב ה ול י רא ה א ת ש מ, ו לא נ ב ו ש ל ע ול ם ו ע ד, כ י ב ש ם ק ד ש ה ג ד ול ו ה נ ו רא ב ט ח נ ו נ ג יל ה ו נ ש מ ח ה ב י ש וע ת : ו ה ב יא נ ו ל ש ל ום מ א ר ב ע כ נ פ ות ה א רץ ו ת ול יכ נ ו ק ומ מ י ות ל א רצ נ ו: כ י א ל פ וע ל י ש וע ות א ת ה וב נ ו ב ח ר ת מ כ ל ע ם ו ל ש ון ו ק רב ת נ ו ל ש מ ה ג ד ול ס ל ה ב א מ ת ל ה וד ות ל ול י ח ד ב א ה ב ה: ב ר ו א ת ה י י ה ב וח ר ב ע מ ו י ש רא ל ב א ה ב ה: You have loved us with a great love, God. Teach us to know You as our ancestors knew You. You showed them a path to life, now show us the way. Show us Your mercy, God, open our hearts so that we can understand Your wisdom, teach us to listen, to learn, to teach, to follow You and to study Your Torah with love. Light up our eyes with Your Torah, teach our hearts how to long for Your laws, teach us to love You, and to experience You in awe. May we never know shame. We trust in You, God, You save us each day. Lead us in peace, let Israel be a land of peace, God of miracles. Bless You, God, who blesses our people and all people with love. Amen. 6

Shema Yisrael, Adonai Elohenu, Adonai Echad. Baruch shem kevod malchuto le-olam va-ed. ש מ ע י ש רא ל, י י א לה ינ ו, י י א ח ד: ב ר ו ש ם כ ב וד מ ל כ ות ו ל ע ול ם ו ע ד. Ve-ahavta et Adonai Elohecha, bechol levavcha, uvechol nafshecha, uvechol me-odecha. Vehayu hadvarim ha-eleh, asher anochi metsavecha hayom, al levavecha. Veshinantam levanecha, vedibarta bam beshivtecha bevetecha, uvlechtecha vaderech, uveshochbecha uvkumecha. Ukshartam le-ot al yadecha, vehayu letotafot ben enecha. Uchtavtam, al mezuzot betecha, uvisharecha. (1) ו א ה ב ת א ת י י א לה י ב כ ל ל ב ב וב כ ל נ פ ש וב כ ל מ א ד : ו ה י ו ה ד ב רים ה א ל ה א ש ר א נכ י מ צ ו ה יום ע ל ל ב ב : ו ש נ נ ת ם ל ב נ י ו ד ב ר ת ב ם ב ש ב ת ב ב ית וב ל כ ת ב ד ר וב ש כ ב וב ק ומ : ו ק ש ר ת ם ל אות ע ל י ד ו ה י ו ל טט פת ב ין ע ינ י : וכ ת ב ת ם ע ל מ ז זות ב ית וב ש ע רי : Inspired by The Shema Listen, Israel, Adonai, our God, is One. (God is blessed, present, abiding, and unending.) (1) Love God with all your heart, All your soul, and with all your strength. Take these words and place them on your heart. Explain them to your children, Talk about them, night and day. Let them permeate your home, Your body, your mind, Your soul. 7

(2) God, we need to know that You are with us, That You hear our cry. We don t pretend to know Your ways, To know why this world can be so beautiful And yet so full of pain. There are times when we want to have nothing to do with You, When to think of You brings nothing but confusion. And there are times, Like this time, When we seek to return to You, When we feel the emptiness that comes When we are far from You. Watch over us and our loved ones, Forgive us for all that we have not been. Help us to appreciate all that we have, And to realize all that we we have to offer. Help us find our way back to You, God, And we will return. (3) Open my eyes, God, Help me to perceive what I have ignored, To uncover what I have forsaken, To find what I have been searching for. Remind me that I don t have to journey far To find something new, For miracles surround me, Blessings and holiness abound. And You are near. (2) ו ה י ה א ם ש מע ת ש מ ע ו א ל מ צ ות י א ש ר א נכ י מ צ ו ה א ת כ ם ה יום ל א ה ב ה א ת י י א לה יכ ם ול ע ב דו ב כ ל ל ב ב כ ם וב כ ל נ פ ש כ ם: ו נ ת ת י מ ט ר א רצ כ ם ב ע תו יו רה ומ ל קו ש ו א ס פ ת דג נ ו ת יר ש ו י צ ה ר : ו נ ת ת י ע שב ב ש ד ל ב ה מ ת ו א כ ל ת ו שב ע ת : ה ש מ ר ו ל כ ם פ ן י פ ת ה ל ב ב כ ם ו ס ר ת ם ו ע ב ד ת ם א לה ים א ח רים ו ה ש ת ח ו ית ם ל ה ם: ו ח רה א ף י י ב כ ם ו ע צ ר א ת ה ש מ י ם ו לא י ה י ה מ ט ר ו ה א דמ ה לא ת ת ן א ת י ב ול ה ו א ב ד ת ם מ ה רה מ ע ל ה א רץ ה טב ה א ש ר י י נת ן ל כ ם: ו שמ ת ם א ת ד ב רי א ל ה ע ל ל ב ב כ ם ו ע ל נ פ ש כ ם ו ק ש ר ת ם את ם ל אות ע ל י דכ ם ו ה י ו ל טוט פת ב ין ע ינ יכ ם: ו ל מ ד ת ם את ם א ת ב נ יכ ם ל ד ב ר ב ם ב ש ב ת ב ב ית וב ל כ ת ב ד ר וב ש כ ב וב ק ומ : וכ ת ב ת ם ע ל מ ז וזות ב ית וב ש ע רי : ל מ ע ן י ר ב ו י מ יכ ם ו ימ י ב נ יכ ם ע ל ה א דמ ה א ש ר נ ש ב ע י י ל א בת יכ ם ל ת ת ל ה ם כ ימ י ה ש מ י ם ע ל ה א רץ: (3) ו יאמ ר י י א ל מ ש ה ל אמר: ד ב ר א ל ב נ י י ש רא ל ו א מ ר ת א ל ה ם ו ע ש ו ל ה ם צ יצ ת ע ל כ נ פ י ב ג דיה ם ל דרת ם ו נ ת נ ו ע ל צ יצ ת ה כ נ ף פ ת יל ת כ ל ת: ו ה י ה ל כ ם ל צ יצ ת ו רא ית ם אתו וז כ ר ת ם א ת כ ל מ צ ות י י ו ע שית ם את ם ו לא ת ת ור ו א ח רי ל ב ב כ ם ו א ח רי ע ינ יכ ם א ש ר א ת ם זנ ים א ח ריה ם: ל מ ע ן ת ז כ ר ו ו ע שית ם א ת כ ל מ צ ות י ו ה י ית ם קד ש ים ל אלה יכ ם: א נ י י י א לה יכ ם א ש ר הוצ את י א ת כ ם מ א רץ מ צ רי ם ל ה יות ל כ ם ל אלה ים א נ י י י א לה יכ ם. א מ ת: Adonai Elohechem Emet. י י א לה יכ ם א מ ת: 8

Tehillot le-el elyon. Baruch hu umevorach. Moshe uvne Israel lecha anu shira be-simecha raba, ve-ameru chulam: Mi chamocha ba-elim Adonai mi kamocha ne-edar bakodesh, nora tehilot ose fele. ת ה ל ות ל א ל ע ל י ון ב ר ו ה וא ומ ב ר, מ ש ה וב נ י י ש רא ל ל ע נ ו ש י רה ב ש מ ח ה ר ב ה ו א מ ר ו כ ל ם: מ י כ מ כ ה ב א ל ם י י מ י כ מ כ ה נ א ד ר ב ק ד ש נ ו רא ת ה לת ע ש ה פ ל א: Sometimes liberation takes a lifetime Sometimes liberation can happen in an instant. Seas part, Gates open, Our awareness expands, And we are filled with awe: Who is like You, God? Who can compare to You, God of miracles? Shira chadasha shibchu geulim leshimcha al sfat hayam. Yachad kulam hodu vehimlichoo ve-amru: Adonai yimloch le-olam va-ed. ש י רה ח ד ש ה ש ב ח ו ג א ול ים ל ש מ ע ל ש פ ת ה י ם י ח ד כ ל ם ה וד ו ו ה מ ל יכ ו ו א מ ר ו: י י י מ ל ל ע ול ם ו ע ד: When the Children of Israel passed through the Red Sea which You split in two, they sang these words to You: Tsur Israel kuma be-ezrat Israel. Ufde chinumecha Yehudah ve-israel. Go-alenu Adonai tseva-ot shemo kedosh Israel. Baruch atah Adonai ga-al Israel. צ ור י ש רא ל ק ומ ה ב ע ז רת י ש רא ל ופ דה כ נ א מ י ה ו דה ו י ש רא ל, ג א ל נ ו י י צ ב א ות ש מ ו קד ו ש י ש רא ל: ב ר ו א ת ה י י ג א ל י ש רא ל: Rock of Israel, rise up to protect our people, save us, free us, deliver us from all harm. Bless You, God, Redeemer of Israel. Amen. 9

א דנ י, ש פ ת י ת פ ת ח ופ י י ג יד ת ה ל ת : Adonai sefatai tiftach, ufi yagid tehilatecha Open my lips, God, let me speak Your praise. Baruch atah Adonai Elohenu ve-elohe avotenu ve-imotenu, Elohe Avraham Elohe Yitzchak ve-elohe Ya-akov. Elohe Sarah Elohe Rivkah Elohe Rachel ve-elohe Le-ah ha-el hagadol hagibor ve-hanorah, El elyon, gomel chasadim tovim ve-kone hakol, ve-zocher chasde avot, umevi go-el livne venehem lima-an shemo be-ahavah. ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ו א מ ות ינ ו א לה י א ב רה ם א לה י י צ ח ק ו א לה י י ע קב א לה י ש רה א לה י רב קה א לה י רח ל ו א לה י ל א ה ה א ל ה ג ד ול ה ג ב ור ו ה נ ו רא א ל ע ל י ון ג ומ ל ח ס דים ט וב ים ו ק ונ ה ה כ ל ו ז וכ ר ח ס די א ב ות ומ ב יא ג וא ל ל ב נ י ב נ יה ם ל מ ע ן ש מ ו ב א ה ב ה: God, You appeared to our ancestors, Abraham, Isaac, Jacob, Sarah, Rebecca, Rachel and Leah, And You are here with us at this very moment. Your power is beyond all measure, Your kindness is all around us, You placed within each one of us The power to save Your world. Remind us, God, to live up to all our potential, Show us how to bless Your world. Misod chachamim unevonim, umilemed da-at mevinim, eftecha fi, bitefilah uve tachanumim, lechalot ulechanen pne melech malche hamlachim va-adone adonim. מ ס וד ח כ מ ים ונ ב ונ ים. ומ ל מ ד ד ע ת מ ב ינ ים. א פ ת ח ה פ י ב ת פ ל ה וב ת ח נ ונ ים. ל ח ל ות ול ח נ ן פ נ י מ ל מ ל כ י ה מ ל כ ים ו א ד ונ י ה א ד ונ ים: With the secrets of the wise and the teachings of the sages in my heart, I open my lips in prayer before You, God, Creator of all. 10

Zochrenu lechayim melech chafets bechayim vechotvenu besefer hachayim le-ma-ancha Elohim chayim. ז כ ר נ ו ל ח י ים מ ל ח פ ץ ב ח י ים ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ה ח י ים ל מ ע נ א לה ים ח י ים: Remember us for life, Source of all life, Inscribe us in The Book of Life, God of life. Melech ozer umoshia umagen. Baruch ata Adonai, Magen Avraham ufoked Sarah. מ ל ע וז ר ומ ו ש יע ומ ג ן: ב ר ו א ת ה י י מ ג ן א ב רה ם ו פ ו קד ש רה: Bless You, God, who shielded Abraham and protected Sarah. Ata gibor le-olam Adonai mechaye metim ata rav lehoshia. Mechalkel chayim bechesed mechaye metim berachamim rabim somech noflim verofe cholim umatir asurim umekayem emunato lishene afar. Mi chamocha ba-al gevurot umi dome lach. Melech memit umechaye umatzmicha yeshua. א ת ה ג ב ור ל ע ול ם א דנ י מ ח י ה מ ת ים א ת ה רב ל ה ו ש יע : מ כ ל כ ל ח י ים ב ח ס ד מ ח י ה מ ת ים ב רח מ ים ר ב ים ס ומ נ ופ ל ים ו ר ופ א ח ול ים ומ ת יר א ס ו רים ומ ק י ם א מ ונ ת ו ל י ש נ י ע פ ר, מ י כ מ ו ב ע ל ג ב ור ות ומ י ד ומ ה ל מ ל מ מ ית ומ ח י ה ומ צ מ יח י ש וע ה: You breathe life into all things, You resurrect a dead world in spring, You lift us up when we fall, You give us the strength to heal, And the courage to free ourselves from all oppression. You watch over us in this life, And You receive our souls would love in the life to come. Mi chamocha av harachamim, zocher yetsurav le-chayim berachamim. Ve-ne-eman atah le-hachayot metim. Baruch atah Adonai mechaye hametim. מ י כ מ ו א ב ה רח מ ים ז וכ ר י צ ו ריו ל ח י ים ב רח מ ים: ו נ א מ ן א ת ה ל ה ח י ות מ ת ים: ב ר ו א ת ה י י מ ח י ה ה מ ת ים: Nothing compares to You, Source of Compassion. You watch over all Your creations with love and sustain all life. Bless You, God, who renews all life. 11

Le-El orech din- Levochen levavot beyom din legole amukot badin. Ledover mesharim beyom din lehoge de-ot badin. Levatik ve-ose chesed beyom din lezocher berito badin. Lechomel ma-asav beyom din letaher chosav badin. Leyode machashavot beyom din lekovesh ka-aso badin. Lelovesh tzdakot beyom din lemochel avonot badin. Lenora tehilot beyom din lesole-ach la-amusav badin. Le-oneh lekorav beyom din lefo-el rachamav badin. Letzofe nistarot beyom din lekone avadav badin. Lerachem amo beyom din leshomer ohavav badin. Letomech temimav beyom din. Uvchen ulecha ta-ale kedusha ki ata Elohenu melech. ל א ל ע ו ר ד ין: ל ב וח ן ל ב ב ות ב י ום ד ין: ל ג ול ה ע מ וק ות ב ד ין: ל ד וב ר מ י ש רים ב י ום ד ין: ל ה וג ה דע ות ב ד ין: ל ו ת יק ו ע ש ה ח ס ד ב י ום ד ין: ל ז וכ ר ב רית ו ב ד ין: ל ח ומ ל מ ע ש יו ב י ום ד ין: ל ט ה ר ח וס יו ב ד ין: ל י ו ד ע מ ח ש ב ות ב י ום ד ין: ל כ וב ש כ ע ס ו ב ד ין: ל ל וב ש צ דק ות ב י ום ד ין: ל מ וח ל ע ו נ ות ב ד ין: ל נ ו רא ת ה ל ות ב י ום ד ין: ל ס ול ח ל ע מ וס יו ב ד ין: ל ע ונ ה ל ק ו רא יו ב י ום ד ין: ל פ וע ל רח מ יו ב ד ין: ל צ ופ ה נ ס ת ר ות ב י ום ד ין: ל ק ונ ה ע ב דיו ב ד ין: ל רח ם ע מ ו ב י ום ד ין: ל ש ומ ר א ה ב יו ב ד ין: ל ת ומ ת מ ימ יו ב י ום ד ין: Let all people perceive Your presence in our world God of justice, You know the inner working of our souls And reveal all that is hidden. You show us kindness And remember Your covenant with us. You show mercy to all creation And understand our inner thoughts. You overcome anger And are robed in justice. You forgive us for all that we have not been And answer all who call out to You. You watch over us And support us. Let these words rise up to You Our God, God of Justice 12

Uvchen velecha ta-ale kedusha ki ata Elohenu melech Nekadesh et shimcha ba-olam keshem shemakdishim oto bishme marom kakatuv al yad neveikha vekara ze el ze ve-amar Kadosh kadosh kadosh Adonai Tsva-ot melo chol ha-arets Kevodo וב כ ן ול ת ע ל ה ק ד ש ה. כ י א ת ה א לה ינ ו מ ל : נ ק ד ש א ת ש מ ב ע ול ם כ ש ם ש מ ק ד י ש ים א ות ו ב ש מ י מ ר ום. כ כ ת וב ע ל י ד נ ב יא. ו ק רא ז ה א ל ז ה ו א מ ר: קד ו ש קד ו ש קד ו ש י י צ ב א ות מ לא כ ל ה א רץ כ ב וד ו: We sing to You on earth as the angels sing to You in heaven: Holy holy, holy, Source of all strength, whose presence fills the world. Az bekol ra-ash gadol adir vechazak mashmi-im kol Mitna-im le-umat seraphim le-umatam meshabchim ve-omrim. א ז ב ק ול ר ע ש ג ד ול א ד יר ו ח ז ק מ ש מ יע ים ק ול מ ת נ ש א ים ל ע מ ת ש רפ ים. ל ע מ ת ם מ ש ב ח ים ו א ומ רים: Then in a loud, strong voice a response is heard: All: Baruch kevod Adonai mimkomo ב ר ו כ ב וד י י מ מ ק ומ ו: Let God s presence be blessed all across the universe. Mimkomcha malkenu tofia. Vetimloch alenu mehera, ki mechakim ananchu lach. Matai timloch be-tsiyon Bekarov beyamenu le-olam va-ed tishkon. Titgadal vetitkadesh betoch Yerushalayim ircha, ledor vador ulnetsach netsachim Ve-enenu tirena malchutecha, kadavar ha-amur beshire uzecha. Al yede David mashiach tsidkecha מ מ ק ומ מ ל כ נ ו ת ופ יע ו ת מ ל ו ע ל ינ ו מ ה רה כ י מ ח כ ים א נ ח נ ו ל מ ת י ת מ ל ו ב צ י ון ב קר וב ב י מ ינ ו ל ע ול ם ו ע ד ת ש כ ון: ת ת ג ד ל ו ת ת ק ד ש ב ת ו י ר ו ש ל י ם ע י ר ל ד ור ו ד ור ול נ צ ח נ צ ח ים: ו ע ינ ינ ו ת רא ינ ה מ ל כ ות כ ד ב ר ה א מ ור ב ש י רי ע ז ע ל י די דו ד מ ש יח צ ד ק : From Your hidden place of eternity show Yourself, God, let us know You, we are waiting for You. When will You spread Your presence over Zion? Let days of peace come soon and let them last forever. Let Jerusalem be a city of praise to You, God, always. Let our own eyes witness the fulfillment of the Psalm: 13

Yimloch Adonai le-olam Elohayich Tzion ledor vador, Haleluyah. י מ ל י י ל ע ול ם א לה י צ י ון ל דר ו דר ה ל ל וי ה: God will be present, O Zion, for ever and ever. Halleluya. Ledor vador nagid gadlecha ulnetzach netzachim kedushatcha nakdish veshivchacha Elohenu mipinu lo yamush le-olam va-ed ki El melech gadol vekadosh Ata. ל ד ור ו ד ור נ ג יד ג דל ול נ צ ח נ צ ח ים ק ד ש ת נ ק ד י ש ו ש ב ח א לה ינ ו מ פ ינ ו לא י מ ו ש ל ע ול ם ו ע ד כ י א ל מ ל ג ד ול ו קד ו ש א ת ה: We will speak of Your greatness from generation to generation, and proclaim Your holiness always. We will never stop speaking Your praise, God. Help us, God, to experience You with awe and to treasure all that you have given us. Let all of creation unite to serve You freely with an open heart and hands open wide. You are our life, our comfort, our light, our strength. וב כ ן ת ן פ ח ד י י א לה ינ ו ע ל כ ל מ ע ש י ו א ימ ת ע ל כ ל מ ה ש ב ר את. ו י י רא ו כ ל ה מ ע ש ים ו י ש ת ח ו ו ל פ נ י כ ל ה ב ר וא ים. ו י ע ש ו כ ל ם א ג ד ה א ח ת ל ע ש ות רצ ונ ב ל ב ב ש ל ם. כ מ ו ש י ד ע נ ו י י א לה ינ ו ש ה ש ל ט ון ל פ נ י ע ז ב י ד וג ב ו רה ב ימ ינ ו ש מ נ ו רא ע ל כ ל מ ה ש ב ר את : Fill us with honor, God, with pride and hope and a voice to sing Your praise. We long for You, God. Bring joy to our people, salvation to this world. Let days of peace shine upon us now and always. וב כ ן ת ן כ ב וד י י ל ע מ ת ה ל ה ל י רא י ו ת קו ה ט וב ה ל ד ו ר ש י ופ ת ח ון פ ה ל מ י ח ל ים ל. ש מ ח ה ל א רצ ו ש ש ון ל ע י ר וצ מ יח ת ק רן ל דו ד ע ב ד ו ע ריכ ת נ ר ל ב ן י ש י מ ש יח ב מ ה רה ב י מ ינ ו: Help, God, to put an end to suffering on our planet. Remind us not to be blind to the sight of suffering or deaf to the cries of the oppressed. Our hearts long for the day when we defeat injustice, when we banish bigotry, when all cruelty gives way to compassion. וב כ ן צ ד י קים י רא ו ו י ש מ ח ו ו י ש רים י ע ל ז ו ו ח ס י דים ב ר נ ה י ג יל ו ו ע ול ת ה ת ק פ ץ פ יה. ו כ ל ה ר ש ע ה כ ל ה כ ע ש ן ת כ ל ה כ י ת ע ב יר מ מ ש ל ת ז ד ון מ ן ה א רץ: 14

We pray for the day when You will be known throughout all of creation. When a great unity will spread across this world. When a holy sense of oneness will encompass us all. ו ת מ ל ו א ת ה י י ל ב ד ע ל כ ל מ ע ש י ב ה ר צ י ון מ ש כ ן כ ב ו ד וב יר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש. כ כ ת וב ב דב רי ק ד ש י מ ל י י ל ע ול ם א לה י צ י ון ל דר ו דר ה ל ל וי ה: You are holy, Your name is holy, Your angels in heaven and earth are holy. Bless You, holy God. קד ו ש א ת ה ו נ ו רא ש מ ו א ין א ל ו ה מ ב ל ע ד י. כ כ ת וב ו י ג ב ה י י צ ב א ות ב מ ש פ ט ו ה א ל ה ק ד ו ש נ ק ד ש ב צ ד קה. ב ר ו א ת ה י י ה מ ל ה ק ד ו ש: You call out to us, God, Your love revives us, the Torah You have given us is a path to holiness. Be near to us, God, draw us close to You, never leave us. א ת ה ב ח ר ת נ ו מ כ ל ה ע מ ים. א ה ב ת א ות נ ו ו רצ ית ב נ ו. ו ר ומ מ ת נ ו מ כ ל ה ל ש ונ ות. ו ק ד ש ת נ ו ב מ צ ות י. ו ק רב ת נ ו מ ל כ נ ו ל ע ב ו דת. ו ש מ ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ע ל ינ ו ק ר את : You have given us this day so that we can find a path to forgiveness. You led us to freedom from slavery in Egypt, teach us, God, how to find freedom from the enslavements of thoughts and actions that lead us astray and cause pain and disappointment to the people in our lives. Help me, God, I want to change, I want to grow, I want to overcome self-destructive actions and thoughts. Show me the way, God, give me the strength to be honest with myself. Help me to live up to all the holy potential You have placed inside me. ו ת ת ן ל נ ו י י א לה ינ ו ב א ה ב ה א ת י ום ה ז כ ר ון ה ז ה. י ום ת ר וע ה מ ק רא ק ד ש ז כ ר ל יצ יא ת מ צ ר י ם: 15

Watch over us, god, hear us, remember us, may these words reach You. Remember our ancestors. Remember the promise of salvation. Remember Jerusalem, holy city of peace. Spread Your peace over all people, God. Remember all my brothers and sisters praying these same words with me right now in houses of worship all over the world. Bless us with grace, compassion, life and peace on this Yom Kippur. Be good to us, God, bless us, save us, teach us to treasure each day of our lives. Our eyes long for You, God of love. א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו י ע ל ה ו י ב א ו י ג יע ו י רא ה ו י רצ ה ו י ש מ ע ו י פ קד ו י ז כ ר ז כ ר ונ נ ו ופ קד ונ נ ו ו ז כ ר ון א ב ות ינ ו ו ז כ ר ון מ ש יח ב ן ד ו ד ע ב ד ו ז כ ר ון י ר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש ו ז כ ר ון כ ל ע מ ב ית י ש רא ל ל פ נ י. ל פ ל יט ה ל ט וב ה ל ח ן ול ח ס ד ול רח מ ים ל ח י ים ול ש ל ום ב י ום ה ז כ ר ון ה ז ה. ז כ ר נ ו י י א לה ינ ו ב ו ל ט וב ה. ופ ק ד נ ו ב ו ל ב רכ ה. ו ה ו ש יע נ ו ב ו ל ח י ים. וב דב ר י ש וע ה ו רח מ ים ח וס ו ח נ נ ו. ו רח ם ע ל ינ ו ו ה ו ש יע נ ו. כ י א ל י ע ינ ינ ו. כ י א ל מ ל ח נ ון ו רח ום א ת ה: Make Yourself known, God, throughout the world. Let all creation know You, Creator of all. With every breath we will serve You. א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו. מ ל ו ע ל כ ל ה ע ול ם כ ל ו ב כ ב ו ד ו ה נ ש א ע ל כ ל ה א רץ ב י ק ר ו ה ופ ע ב ה דר ג א ון ע ז ע ל כ ל י ו ש ב י ת ב ל א רצ. ו י דע כ ל פ ע ול כ י א ת ה פ ע ל ת ו ו י ב ין כ ל י צ ור כ י א ת ה י צ ר ת ו ו י אמ ר כ ל א ש ר נ ש מ ה ב א פ ו י י א לה י י ש רא ל מ ל ומ ל כ ות ו ב כ ל מ ש ל ה: Elohenu ve Elohe Avotenu (retse bimenuchatenu) Kadshenu bemitsvotecha veten chelkenu betoratecha sabenu mituvecha vesamachenu be yeshuatecha (ve hanchilenu Adonai Elohenu be-ahava uveratzon shabat kodshecha, vayanuchu va-israel mekadshe shemecha) vetaher libenu La-avdecha be-emet ki ata Elohim emet udevarcha emet Vekayam la-ad Baruch ata Adonai melech al kol ha-arets Mekadesh (hashabat ve) Israel veyom hazikaron א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ( רצ ה ב מ נ וח ת נ ו) ק ד ש נ ו ב מ צ ות י ו ת ן ח ל ק נ ו ב ת ו רת ש ב ע נ ו מ ט וב ו ש מ ח נ ו ב י ש וע ת : (ו ה נ ח יל נ ו י י א לה ינ ו ב א ה ב ה וב רצ ון ש ב ת ק ד ש ו י נ וח ו ב ו י ש רא ל מ ק ד ש י ש מ ) ו ט ה ר ל ב נ ו ל ע ב ד ב א מ ת כ י א ת ה א לה ים א מ ת ו דב ר א מ ת ו ק י ם ל ע ד. ב ר ו א ת ה י י מ ל ע ל כ ל ה א רץ מ ק ד ש (ה ש ב ת ו ) י ש רא ל ו י ום ה ז כ ר ון: You gave us this day to look inside our souls. Open me up, God, I don t want to cut myself off anymore. Unlock my heart. Teach me how to receive Your light, let Your light radiate through me. Let me anxiety give way to assurance, let me scattered thoughts give way to focus, let my fears give way to faith. Be with me, God, Release the tension that binds me. Free me, God, let me shine, let me bless Your world. Bless You, God, who makes us holy on this day. 16

Please God, Accept this prayer with love. We pray for the time when Your presence will be felt throughout the Earth. When all brokenness will be healed, when all suffering will cease. Bless You, god, whose presence breathes life into us all. רצ ה י י א לה ינ ו ב ע מ י ש רא ל וב ת פ ל ת ם, ו ה ש ב א ת ה ע ב ו דה ל דב יר ב ית ו א ש י י ש רא ל, ות פ ל ת ם ב א ה ב ה ת ק ב ל ב רצ ון ות ה י ל רצ ון ת מ יד ע ב ו דת י ש רא ל ע מ : ו ת ח ז ינ ה ע ינ ינ ו ב ש וב ל צ י ון ב רח מ ים: ב ר ו א ת ה י י ה מ ח ז יר ש כ ינ ת ו ל צ י ון: I want to thank You, god, for being my strength and my shelter. All that I am, body and soul, is in Your hands. Your miracles are all around me, Your love is always with me. You are my hope when all hope seems lost, and my comfort in times of pain. Bless You, God, for blessing me. מ ו דים א נ ח נ ו ל ש א ת ה ה וא י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ל ע ול ם ו ע ד צ ור ח י ינ ו מ ג ן י ש ע נ ו א ת ה ה וא ל ד ור ו ד ור נ ו דה ל ונ ס פ ר ת ה ל ת ע ל ח י ינ ו ה מ ס ו רים ב י ד ו ע ל נ ש מ ות ינ ו ה פ ק וד ות ל ו ע ל נ ס י ש ב כ ל י ום ע מ נ ו ו ע ל נ פ ל א ות י ו ט וב ות י ש ב כ ל ע ת, ע רב ו ב קר ו צ ה ר י ם, ה ט וב כ י לא כ ל ו רח מ י ו ה מ רח ם כ י לא ת מ ו ח ס ד י, מ ע ול ם ק ו ינ ו ל : Ve-al kulam yitbarach veyitromam shimcha malkenu tamid le-olam va-ed ו ע ל כ ל ם י ת ב ר ו י ת ר ומ ם ש מ מ ל כ נ ו ת מ יד ל ע ול ם ו ע ד: וכ ת וב ל ח י ים ט וב ים כ ל ב נ י ב רית : Uchtov lechayim tovim kol bne vritecha Inscribe us for a good life, God. Vechol hachayim yoducha sela viyehalelu et shimcha be-emet HaEl yeshuatenu ve-ezratenu sela Baruch ata Adonai Hatov shimcha ulecha na-eh lehodot ו כ ל ה ח י ים י וד ו ס ל ה ו יה ל ל ו א ת ש מ ב א מ ת ה א ל י ש וע ת נ ו ו ע ז רת נ ו ס ל ה: ב ר ו א ת ה י י ה ט וב ש מ ול נ א ה ל ה וד ות: God, You have always been beside us in times of trouble. Every single day we are surrounded by Your miracles. You breathe new life into our souls, You raise us up when we have no strength to carry on, You give us a heart to love, the strength to heal, eyes to behold Your wonders. Bless You, God, for redeeming us each day. 17

Sim shalom tova uvracha chen vachesed verachamim alenu ve-al kol Israel amecha barcheinu avinu kulanu ke-echad Be-or panecha ki ve-or panecha natata lanu Adonai Elohenu Torat chayim ve-ahavat chesed utsdaka uvracha verachamim vechayim veshalom vetov be-enecha levarech et amcha Israel bechol et uvechol sha-ah bishlomecha ש ים ש ל ום ט וב ה וב רכ ה ח ן ו ח ס ד ו רח מ ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש רא ל ע מ, ב רכ נ ו א ב ינ ו כ ל נ ו כ א ח ד ב א ור פ נ י כ י ב א ור פ נ י נ ת ת ל נ ו י י א לה ינ ו ת ו רת ח י ים ו א ה ב ת ח ס ד וצ ד קה וב רכ ה ו רח מ ים ו ח י ים ו ש ל ום, ו ט וב ב ע ינ י ל ב ר א ת ע מ י ש רא ל ב כ ל ע ת וב כ ל ש ע ה ב ש ל ומ : Spread peace, God, blessing, grace, kindness, and mercy upon us. Bless us, God, we are all one in Your light. In Your light You have given us a path of life, a love for kindness, justice, blessing, compassion, life and peace. Bless our people and all people with Your blessing of peace. Besefer chayim beracha veshalom ufarnasa tova. Nizacher venikatev lefanecha anachnu Vechol amcha bet Israel le chayim tovim ule shalom. Baruch ata Adonai hamevarech et amo bashalom. ב ס פ ר ח י ים ב רכ ה ו ש ל ום ופ רנ ס ה ט וב ה נ ז כ ר ו נ כ ת ב ל פ נ י א נ ח נ ו ו כ ל ע מ ב ית י ש רא ל ל ח י ים ט וב ים ול ש ל ום: ב ר ו א ת ה י י ה מ ב ר א ת ע מ ו י ש רא ל ב ש ל ום: Let us all be inscribed in the book of life, blessings, peace and prosperity. Bless You, God, Creator of peace. Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalom alenu, ve-al kol Yisrael, ve-imru: Amen. ע ש ה ה ש ל ום ב מ ר ומ יו, ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו, ו ע ל כ ל י ש רא ל ו א מ ר ו א מ ן: May God who spreads peace over the heavens spread peace over us, over Israel, and over the whole world. Amen 18

Avinu Malkenu Our God, Our Creator, we have gone astray. Our God, Our Protector, we serve no One but You. Our God, our Creator, let Your light shine through us. Our God, Our Protector, lead us to a New Year filled with goodness. Our God, Our Creator, bless us with good fortune. Our God, Our Protector, put an end to hatred. Our God, Our Creator, change the hearts of those plotting against us. Our God, Our Protector, let no one wish us harm, plan us harm, or do us harm. Our God, Our Creator, protect our world from natural disaster, war, famine and destruction. Our God, Our Protector, forgive us for all that we have not been. Our God, Our Creator, remind us that we have the power to remake our lives and our destiny. Our God, Our Protector, return us to You. Our God, Our Creator, send healing to the sick. Our God, Our Protector, uncover the best in us. Our God, Our Creator, inscribe us in The Book of Life. Our God, Our Protector, inscribe us in The Book of Salvation. Our God, Our Creator, inscribe us in The Book of Abundance and Prosperity. Our God, Our Protector, inscribe us in The Book of Good Fortune. Our God, Our Creator, inscribe us in The Book of Forgiveness. א ב ינ ו מ ל כ נ ו ח ט אנ ו ל פ נ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו א ין ל נ ו מ ל א ל א א ת ה: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ח ד ש ע ל ינ ו ש נ ה ט וב ה: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ב ט ל מ ע ל ינ ו כ ל ג ז ר ות ק ש ות: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ב ט ל מ ח ש ב ות ש ונ א ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ה פ ר ע צ ת א וי ב ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ל ה כ ל צ ר ומ ש ט ין מ ע ל ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ס ת ום פ י ות מ ש ט ינ נ ו ומ קט ריג נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ל ה ד ב ר ו ח רב ו רע ב ו ש ב י ומ ש ח ית ו ע ו ן מ ב נ י ב רית : א ב ינ ו מ ל כ נ ו מ נ ע מ ג פ ה מ נ ח ל ת : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ס ל ח ומ ח ל ל כ ל ע ו נ ות ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו מ ח ה ו ה ע ב ר פ ש ע ינ ו ו ח ט את ינ ו מ נ ג ד ע ינ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו מ ח וק ב רח מ י ה ר ב ים כ ל ש ט רי ח וב ות ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ה ח ז י ר נ ו ב ת ש וב ה ש ל מ ה ל פ נ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ש ל ח רפ וא ה ש ל מ ה ל ח ול י ע מ : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ק רע ר ע ג ז ר ד ינ נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ז כ ר נ ו ב ז כ ר ון ט וב ל פ נ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ח י ים ט וב ים: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ג א ל ה ו י ש וע ה: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר פ רנ ס ה ו כ ל כ ל ה: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ז כ י ות: א ב ינ ו מ ל כ נ ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ס ל יח ה ומ ח יל ה: 19

Our God, Our Protector, plant Your seeds of salvation throughout the world. Our God, Our Creator, let people live in peace, in health and in prosperity throughout Your world. Our God, Our Protector, hear us, show us Your love. Our God, Our Creator, let our words of prayer reach You. Our God, Our Protector, don t ignore us, answer our prayers. Our God, Our Creator, remember our frailty. Our God, Our Protector, spread Your shelter upon us, our children and our infants. Our God, Our Creator, act for the sake of those who were slaughtered proclaiming Your Oneness. Our God, Our Protector, act for the sake of those who willingly walked through fire and water to sanctify Your name. Our God, Our Creator, act for Your sake is not for our own. Our God, Our Protector, let Your grace flow upon us, answer us even though we are undeserving; judge us with Your mercy and save us. א ב ינ ו מ ל כ נ ו ה צ מ ח ל נ ו י ש וע ה ב קר וב: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ה רם ק רן י ש רא ל ע מ : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ה רם ק רן מ ש יח : א ב ינ ו מ ל כ נ ו מ ל א י ד ינ ו מ ב רכ ות י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו מ ל א א ס מ ינ ו ש ב ע: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ש מ ע ק ול נ ו ח וס ו רח ם ע ל ינ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ק ב ל ב רח מ ים וב רצ ון א ת ת פ ל ת נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו פ ת ח ש ע רי ש מ י ם ל ת פ ל ת נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ז כ ור כ י ע פ ר א נ ח נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו נ א א ל ת ש יב נ ו רי קם מ ל פ נ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ת ה א ה ש ע ה ה ז את ש ע ת רח מ ים ו ע ת רצ ון מ ל פ נ י : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ח מ ול ע ל ינ ו ו ע ל ע ול ל ינ ו ו ט פ נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע ן ה ר וג ים ע ל ש ם ק ד ש : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע ן ט ב וח ים ע ל י ח ו ד : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע ן ב א י ב א ש וב מ י ם ע ל ק ד ו ש ש מ : א ב ינ ו מ ל כ נ ו נ ק ום נ קמ ת ד ם ע ב ד י ה ש פ ו : א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע נ א ם לא ל מ ע נ נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע נ ו ה ו ש יע נ ו: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע ן רח מ י ה ר ב ים: א ב ינ ו מ ל כ נ ו ע ש ה ל מ ע ן ש מ ה ג ד ול ה ג ב ור ו ה נ ו רא ש נ ק רא ע ל ינ ו: Avinu malkenu chonenu va-anenu ki en banu ma-asim, ase imanu tsedaka vachesed vehoshienu א ב ינ ו מ ל כ נ ו ח נ נ ו ו ע נ נ ו כ י א ין ב נ ו מ ע ש ים ע ש ה ע מ נ ו צ ד קה ו ח ס ד ו ה ו ש יע נ ו: 20

Kaddish Shalem Yitgadal veyitkadash sheme raba. (Amen.) Be-alma divera chirute, veyamlich malchute bechaiyechon uveyomechon uvechaiye dechol bet Israel, ba-agala uvizman kariv, ve-imru: Amen. (Amen) Yehe sheme raba mevarach le-alam ule-alme almaya. [Yitbarach] Yitbarach veyishtabach veyitpa-ar veyitromam veyitnase, veyit-hadar veyitaleh veyit- halal, sheme dekudesha, berich hu, (berich hu) le-ela ule-ela mikol birchata veshirata, tushbechata ve nechemata da-amiran be-alma, ve-imeru: Amen. (Amen) Titkabal tselotehon uva-ut-hon dechol bet Israel kadam avuhon di vishmaya, ve-imru: Amen. (Amen) Yehe shlama raba min shemaya ve-chaiyim alenu ve-al kol Israel, ve-imeru amen. (Amen) Oseh shalom bimromav, hu ya-aseh shalom alenu ve-al kol Israel, ve-imru: Amen. (Amen) קדיש שלם י ת ג ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א ב ע ל מ א ד י ב רא כ רע ות ה ו י מ ל י מ ל כ ות ה ב ח י יכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י דכ ל ב ית י ש רא ל, ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ריב ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ו י ש ת ב ח ו י ת פ א ר ו י ת ר ומ ם ו י ת נ ש א ו י ת ה ד ר ו י ת ע ל ה ו י ת ה ל ל ש מ ה דק ו ד ש א, ב רי ה וא ל ע ל א ול ע ל א מ כ ל ב רכ ת א ו ש י רת א, ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א, ד א מ י רן ב ע ל מ א, ו א מ ר ו א מ ן: ת ת ק ב ל צ ל ות ה ון וב ע ות ה ון ד כ ל ב ית י ש רא ל ק דם א ב וה ון ד י ב ש מ י א ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש ל מ א ר ב א מ ן ש מ י א ו ח י ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש רא ל ו א מ ר ו א מ ן: ע ו ש ה ה ש ל ום ב מ ר ומ יו ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש רא ל ו א מ ר ו א מ ן: Let Your name be blessed throughout Your world In our lives and in the lives of our people And let us say, Amen. We bless God s holy name Now and always. We bless and praise You, Holy One, Beyond any other blessings, song or praise That we can speak. And let us say, Amen. Accept our prayers, Hear the prayers of our people, The prayers of all people, And let us say, Amen. Spread peace from the heavens upon us And bless us with life And let us say Amen. God who brings peace to the heavens, Spread peace upon us, upon Israel, Upon this world, And let us say, Amen. 21

Ein kamocha ba-elim Adonai Ve-ein kema-asecha. Malchutcha malchut kol olamim umemshaltecha bechol dor vador. Nothing compared to You, God, Nothing compares to Your works, Your love is never-ending. א ין כ מ ו ב א לה ים א דנ י ו א ין כ מ ע ש י : מ ל כ ות מ ל כ ות כ ל ע ול מ ים ומ מ ש ל ת ב כ ל ד ור ו ד ור: Adonai melech Adonai malach Adonai yimloch le-olam va-ed Adonai oz le-amo yiten Adonai yevarech et amo vashalom י י מ ל י י מ ל י י י מ ל ל ע ול ם ו ע ד: י י ע ז ל ע מ ו י ת ן י י י ב ר א ת ע מ ו ב ש ל ום: God is, God was, God will be, presents always. Give us strength, God, bless us with peace. Av Harachamim, heytiva birtzoncha et Tzion. Tivneh Chomot Yerushalayim. Ki becha levad batachnu, melech El ram ve-nisa adon olamim. א ב ה רח מ ים ה יט יב ה ב רצ ונ א ת צ י ון ת ב נ ה ח ומ ות י ר ו ש ל ם : כ י ב ל ב ד ב ט ח נ ו מ ל א ל רם ו נ ש א א ד ון ע ול מ ים: God of compassion, remember Zion, Rebuild the walls of Jerusalem, We trust in You alone, God of all worlds. Vayehi binsoa ha-aron, vayomer Moshe: Kuma Adonai, veyafootzoo oyvecha, veyanusu misanecha mipanecha: Ki mi Tzion tetse Torah Udevar Adonai mi-yerushalayim: Baruch shenatan Torah Le-amo Israel bi-kedushato. ו י ה י ב נ ס ע ה א רן ו י אמ ר מ ש ה: ק ומ ה י י ו י פ צ ו א י ב י ו י נ ס ו מ ש נ א י מ פ נ י : כ י מ צ י ון ת צ א ת ו רה ו דב ר י י מ יר ו ש ל ם : ב ר ו ש נ ת ן ת ו רה ל ע מ ו י ש רא ל ב ק ד ש ת ו: When the ark of the covenant was carried Moses would call out: Rise up, God, and Your enemies will run off. Torah will spring forth from Zion and the word of God from Jerusalem. Bless You, for giving the Torah to Your people Israel in holiness. 22

Adonai Adonai El rachum ve-chanun, erech apayim ve-rav chesed ve-emet, notser chesed la-alafim, nose avon vafesha ve-chata-a ve-nake י י י י. א ל רח ום ו ח נ ון. א ר א פ י ם ו רב ח ס ד ו א מ ת: נ צ ר ח ס ד ל א ל פ ים. נ ש א ע ו ן ו פ ש ע ו ח ט א ה ו נ ק ה: Adonai, Adonai, a God of compassion, grace, patience, abundant love and truth who shows undying love to generation after generation A God who forgives wrongdoing, transgression and sin. A God who purifies us. Yiheyu le-ratson imre fi vehigayon libi lefanecha Adonai tsuri vego-ali. י ה י ו ל רצ ון א מ רי פ י ו ה ג י ון ל ב י ל פ נ י י י צ ו רי ו ג וא ל י: Let my words reach You, God. Va-ani tefilati lecha Adonai et ratson, Elohim be-rov chasdecha, aneni be-emet yishecha. ו א נ י ת פ ל ת י ל י י ע ת רצ ון. א לה ים ב רב ח ס ד. ע נ נ י ב א מ ת י ש ע : I am my prayer to You, God, answer me, save me, hear me, never leave me. Shema Yisrael Adonai Elohenu, Adonai echad. ש מ ע י ש רא ל י י א לה ינ ו י י א ח ד: Listen, Israel, Adonai, our God, is One. Echad Eloheinu, gadol Adonenu, kadosh venora shemo. א ח ד א לה ינ ו. ג ד ול א ד ונ ינ ו. קד ו ש ו נ ו רא ש מ ו: God is One, God is great, God s name is holy and full of awe. Gadlu la Adonai iti, uneromema shemo yachdav. ג ד ל ו ל יה ו ה א ת י ונ ר ומ מ ה ש מ ו י ח ד ו: Turn to God with me, and our voices will unite in praise. 23

Lecha Adonai hagedula vehagvura vehatiferet vehanetsach Vehahod. Ki chol bashamayim uva-arets. Lecha Adonai hamamlacha Vehamitnase lechol lerosh. Romemu Adonai Elohenu Vehishtachavu lahadom raglav kadosh hu Romemu Adonai Elohenu Vehishtachavu lahadom raglav kadosh hu ל י י ה ג ד ל ה ו ה ג ב ו רה ו ה ת פ א רת ו ה נ צ ח ו ה ה וד כ י כ ל ב ש מ י ם וב א רץ ל י י ה מ מ ל כ ה ו ה מ ת נ ש א ל כ ל ל רא ש: ר ומ מ ו י י א לה ינ ו ו ה ש ת ח ו ו ל ה דם רג ל יו קד ו ש ה וא: ר ומ מ ו י י א לה ינ ו ו ה ש ת ח ו ו ל ה ר ק ד ש ו כ י קד ו ש י י א לה ינ ו: We hear You, God, Your voice is in the rushing waves, And in the clap of thunder. Your voice is in strength, And it is in quiet too. In the silent cry of the soul, And in the stillness of the vast desert. Your voice speaks within my own soul. Teach me, God, to hear You when You call. 24

Blessings for an Aliyah to the Torah Barchu et Adonai hamevorach. All: Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed. Baruch Adonai hamevorach le-olam va-ed. Baruch Ata Adonai Elohenu Melech ha-olam asher bachar banu mikol ha-amim venatan lanu et torato Baruch ata Adonai noten hatorah. ב רכ ו א ת י י ה מ ב ר : ב ר ו י י ה מ ב ר ל ע ול ם ו ע ד: ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם א ש ר ב ח ר ב נ ו מ כ ל ה ע מ ים ו נ ת ן ל נ ו א ת ת ו רת ו: ב ר ו א ת ה י י נ ות ן ה ת ו רה: Come bless God who is blessed. We praise God who is blessed always. Bless You, God, for Your covenant with our people and for Your Torah, our source of wisdom. Bless You, God, who graces us with Torah. Baruch ata Adonai Elohenu Melech ha-olam asher natan lanu torat emet vechaye olam nata betochenu Baruch ata Adonai noten hatorah. ב ר ו א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ה ע ול ם א ש ר נ ת ן ל נ ו ת ו רת א מ ת ו ח י י ע ול ם נ ט ע ב ת וכ נ ו: ב ר ו א ת ה י י נ ות ן ה ת ו רה: Bless You, God, for Your Torah filled with eternal truth, and for the soul You planted within us filled with eternal life. Bless You, God, who graces us with Torah. 25

Torah Reading for the First Day Genesis 21:1-34 (from JPS Tanakh) First Aliyah 1The Lord took note of Sarah as He had promised, and the Lord did for Sarah as He had spoken. 2 Sarah conceived and bore a son to Abraham in his old age, at the set time of which God has spoken. 3 Abraham gave his newborn son, whom Sarah had borne him, the name of Isaac. 4 And when his son Isaac was eight days old, Abraham circumcised him, as God had commanded him. Second Aliyah 5Now Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 Sarah said, God has brought me laughter; everyone who hears will laugh with me. 7 And she added, Who would have said to Abraham that Sarah would suckle children! Yet I have borne a son in his old age. 8 The child grew up and was weaned, and Abraham held a great feast on the day that Isaac was weaned. Third Aliyah 9Sarah saw the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham playing. 10 She said to Abraham, Cast out the slave-woman and her son, for the son of that slave shall not share in the inheritance for my son Isaac. 11 The matter distressed Abraham greatly, for it concerned a son of his. Fourth Aliyah 12But God said to Abraham, Do not be distressed over the boy or your slave; whatever Sarah tells you, do as she says, for it is through Isaac that offspring shall be continued for you. 13As for the son of the slave-woman, I will make a nation of him, too, for he is your seed. 14Early next morning Abraham took some bread and a skin of water, and gave them to Hagar. He placed them over her shoulder, together with the child, and sent her away. And she wandered about in the wilderness of Beersheba. 26 קריאה ליום ראשון בראשית כא:א לד (א) ו יה ו ה פ ק ד א ת ש ר ה כ א ש ר א מ ר ו י ע ש י ה ו ה ל ש ר ה כ א ש ר ד ב ר: (ב) ו ת ה ר ו ת ל ד ש ר ה ל א ב רה ם ב ן ל ז קנ יו ל מ וע ד א ש ר ד ב ר א ת ו א לה ים: (ג) ו י ק ר א א ב רה ם א ת ש ם ב נ ו ה נ ול ד ל ו א ש ר י ל דה ל ו ש ר ה י צ ח ק: (ד) ו י מ ל א ב רה ם א ת י צ ח ק ב נ ו ב ן ש מ נ ת י מ ים כ א ש ר צ ו ה א ת ו א לה ים: (ה) ו א ב רה ם ב ן מ א ת ש נ ה ב ה ו ל ד ל ו א ת י צ ח ק ב נ ו: (ו) ו ת אמ ר ש ר ה צ ח ק ע ש ה ל י א לה ים כ ל ה ש מ ע י צ ח ק ל י: (ז) ו ת אמ ר מ י מ ל ל ל א ב רה ם ה ינ י קה ב נ ים ש ר ה כ י י ל ד ת י ב ן ל ז קנ יו: (ח) ו י ג ד ל ה י ל ד ו י ג מ ל ו י ע ש א ב רה ם מ ש ת ה ג ד ול ב י ום ה ג מ ל א ת י צ ח ק: (ט) ו ת רא ש ר ה א ת ב ן ה ג ר ה מ צ ר ית א ש ר י ל ד ה ל א ב רה ם מ צ ח ק: (י) ו ת אמ ר ל א ב רה ם ג ר ש ה א מ ה ה ז את ו א ת ב נ ה כ י ל א י י ר ש ב ן ה א מ ה ה ז את ע ם ב נ י ע ם י צ ח ק: (יא) ו י רע ה ד ב ר מ א ד ב ע ינ י א ב רה ם ע ל א ו ד ת ב נ ו: (יב) ו י אמ ר א לה ים א ל א ב רה ם א ל י ר ע ב ע ינ י ע ל ה נ ע ר ו ע ל א מ ת כ ל א ש ר ת אמ ר א ל י ש ר ה ש מ ע ב קל ה כ י ב י צ ח ק י ק ר א ל ז רע: (יג) ו ג ם א ת ב ן ה א מ ה ל ג וי א ש ימ נ ו כ י ז רע ה וא: (יד) ו י ש כ ם א ב רה ם ב ב קר ו י ק ח ל ח ם ו ח מ ת מ י ם ו י ת ן א ל ה ג ר ש ם ע ל ש כ מ ה ו א ת ה י ל ד ו י ש ל ח ה ו ת ל ו ת ת ע ב מ ד ב ר ב א ר ש ב ע:

Fifth Aliyah 15When the water was gone from the skin, she left the child under one of the bushes, 16 and went and sat down at a distance, a bowshot away; for she thought, Let me not look on as the child dies. And sitting thus afar, she burst into tears. 17 God heard the cry of the boy, and an angel of God called to Hagar from heaven and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not, for God has heeded the cry of the boy where he is. 18 Come lift up the boy and hold him by the hand, for I will make a great nation of him. 19 Then God opened her eyes and she saw a well of water. She went and filled the skin with water, and let the boy drink. Sixth Aliyah 20God was with the boy and he grew up; he dwelt in the wilderness and became a bowman. 21 He lived in the wilderness of Paran; and his mother got a wife for him from the land of Egypt. 22 At that time Abimelech and Phicol, chief of his troops, said to Abraham, God is with you in everything that you do. 23 Therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me or with my kith and kin, but will deal with me and with the land in which you have sojourned as loyally as I have dealt with you. Seventh Aliyah 24And Abraham said, "I swear it. 25 Then Abraham reproached Abimelech for the well of water which the servants of Abimelech had seized. 26 But Abimelech said, "I do not know who did this; you did not tell me, nor have I heard of it until today. (טו) ו י כ ל ו ה מ י ם מ ן ה ח מ ת ו ת ש ל א ת ה י ל ד ת ח ת א ח ד ה ש יח ם: (טז) ו ת ל ו ת ש ב ל ה מ נ ג ד ה רח ק כ מ ט ח ו י ק ש ת כ י א מ ר ה א ל א רא ה ב מ ות ה י ל ד ו ת ש ב מ נ ג ד ו ת ש א א ת קל ה ו ת ב ך : (יז) ו י ש מ ע א לה ים א ת ק ול ה נ ע ר ו י ק רא מ ל א א לה ים א ל ה ג ר מ ן ה ש מ י ם ו י אמ ר ל ה מ ה ל ה ג ר א ל ת י רא י כ י ש מ ע א לה ים א ל ק ול ה נ ע ר ב א ש ר ה וא ש ם: (יח) ק ומ י ש א י א ת ה נ ע ר ו ה ח ז י קי א ת י ד ב ו כ י ל ג וי ג ד ול א ש ימ נ ו: (יט) ו י פ ק ח א לה ים א ת ע ינ יה ו ת רא ב א ר מ י ם ו ת ל ו ת מ ל א א ת ה ח מ ת מ י ם ו ת ש ק א ת ה נ ע ר: (כ) ו י ה י א לה ים א ת ה נ ע ר ו י ג ד ל ו י ש ב ב מ ד ב ר ו י ה י רב ה ק ש ת:(כא) ו י ש ב ב מ ד ב ר פ א ר ן ו ת ק ח ל ו א מ ו א ש ה מ א רץ מ צ ר י ם: (כב) ו י ה י ב ע ת ה ה וא ו י אמ ר א ב ימ ל ופ יכ ל ש ר צ ב א ו א ל א ב רה ם ל אמ ר א לה ים ע מ ב כ ל א ש ר א ת ה ע ש ה: (כג) ו ע ת ה ה ש ב ע ה ל י ב א לה ים ה נ ה א ם ת ש ק ר ל י ול נ ינ י ול נ כ ד י כ ח ס ד א ש ר ע ש ית י ע מ ת ע ש ה ע מ ד י ו ע ם ה א רץ א ש ר ג ר ת ה ב ה: (כד) ו י אמ ר א ב רה ם א נ כ י א ש ב ע : (כה) ו ה וכ ח א ב רה ם א ת א ב ימ ל ע ל א ד ות ב א ר ה מ י ם א ש ר ג ז ל ו ע ב ד י א ב ימ ל : (כו) ו י אמ ר א ב ימ ל ל א י ד ע ת י מ י ע ש ה א ת ה ד ב ר ה ז ה ו ג ם א ת ה ל א ה ג ד ת ל י ו ג ם א נ כ י ל א ש מ ע ת י ב ל ת י ה י ום: 27