Ritual Reenactment in Rosh Hashana: Becoming a Mother כ ז אלול התש פ Education Rabbanit Leah Sarna Drisha Institute for Jewish 1. Bamidbar 11:11-12 And Moses said to the LORD, Why have You dealt ill with Your servant, and why have I not enjoyed Your favor, that You have laid the burden of all this people upon me? Did I conceive all this people, did I bear them, that You should say to me, Carry them in your bosom as a nurse carries an infant, to the land that You have promised on oath to their fathers? במדבר יא: אי - בי ו י אמ ר מש ה א ל ה ל מ ה ה ר ע ת ל ע ב ד ך ו ל מ ה לא מ צ ת י ח ן ב ע ינ י ך ל ש ום א ת מ ש א כ ל ה ע ם ה ז ה ע ל י ה א נכ י ה ר ית י א ת כ ל ה ע ם ה ז ה א ם א נכ י י ל ד ת יה ו כ י ת אמ ר א ל י ש א ה ו ב ח יק ך כ א ש ר י ש א ה אמ ן א ת ה ינ ק ע ל ה א ד מ ה א ש ר נ ש ב ע ת ל א בת יו 2. Vayikra Rabba 20:2 He took Isaac his son and led him up hill and down dale, and took him up one of the mountains, built an altar, arranged wood and prepared the sacrificial array. He took the knife to slaughter him, and had an angel not called out to him from heaven, he would have been slaughtered already. Know that it is so, for Isaac returned to his mother, and she said to him, 'Where have you been, my son?' He said to her, 'My father took me and led me up hill and down dale...' She said, 'Woe to the son of a woman drunk [with grief]! If it were not for the angel, you would have been slaughtered already?!' and he answered, 'Yes.' Thereupon she screamed out six cries, corresponding to the six [shofar] blasts. They said: no sooner had she done so, than she died. ויקרא רבה כ:ב נ ט ל א ת י צ ח ק ב נ ו ו ה ע ל ה ו ה ר ים ו ה ור יד ו ג ב ע ות, ה ע ל ה ו ע ל א ח ד מ ן ה ה ר ים וב נ ה מ ז ב ח ו ס ד ר ע צ ים ו ע ר ך מ ע ר כ ה ו נ ט ל א ת ה ס כ ין ל ש ח ט ו, ו א ל ול י ש ק ר א ו מ ל א ך מ ן ה שמ י ם כ ב ר ה י ה נ ש ח ט. ת ד ע ש כ ן, ש ח ז ר י צ ח ק א צ ל א מ ו, ו א מ ר ה ל ו א ן ה י י ת ב ר י, א מ ר ל ה נ ט ל נ י א ב י ו ה ע ל נ י ה ר ים ו ה ור יד נ י ג ב ע ות וכו', א מ ר ה ו וי ע ל ב ר י ד ר יו ת א, א ל ול י ה מ ל א ך כ ב ר הי ית ש ח וט, א מ ר ל ה א ין. ב א ות ה ש ע ה צ ו ח ה ש ש ה ק ול ות כ נ ג ד ש ש ה ת ק יע ות, א מ ר ו לא ה ס פ יק ה א ת ה ד ב ר ע ד ש מ ת ה 3. Haftara for Rosh Hashana Day One I Samuel 1:9-19, 1:25-2:1 After they had eaten and drunk at Shiloh, Hannah rose. The priest Eli was sitting on the seat near the doorpost of the temple of the LORD. In her wretchedness, she prayed to the LORD, weeping all the while. And she made this vow: O LORD of Hosts, if You will look upon the suffering of Your maidservant and will remember me and not forget Your maidservant, and if You will grant Your maidservant a male child, I will dedicate him to the LORD for all the days of his life; and no razor shall ever touch his head. As she kept on praying before the LORD, Eli watched her mouth. Now Hannah was praying in her heart; only her lips moved, but her voice could not be heard. So Eli thought she was drunk. Eli said to her, How long will you make a drunken spectacle of yourself? Sober up! And Hannah replied, Oh no, my lord! I am a very unhappy woman. I have drunk no wine or other strong drink, but I have been pouring out my heart to the LORD. Do not take your maidservant for a שמואל א א:ט-יט, א:כה-ב: א ו ת ק ם ח נ ה א ח ר י א כ ל ה ב ש ל ה ו א ח ר י ש ת ה ו ע ל י ה כה ן יש ב ע ל ה כ ס א ע ל מ ז וז ת ה יכ ל ה ו ה יא מ ר ת נ פ ש ו ת ת פ ל ל ע ל ה וב כ ה ת ב כ ה ו ת ד ר נ ד ר ו ת אמ ר ה צ ב א ות א ם ר א ה ת ר א ה ב ע נ י א מ ת ך וז כ ר ת נ י ו ל א ת ש כ ח א ת א מ ת ך ו נ ת ת ה ל א מ ת ך ז ר ע א נ ש ים ונ ת ת יו ל ה כ ל י מ י ח י יו ומ ור ה לא י ע ל ה ע ל ר אש ו ו ה י ה כ י ה ר ב ת ה ל ה ת פ ל ל ל פ נ י ה ו ע ל י שמ ר א ת פ יה ו ח נ ה ה יא מ ד ב ר ת ע ל ל ב ה ר ק ש פ ת יה נ ע ות ו ק ול ה ל א י ש מ ע ו י ח ש ב ה ע ל י ל ש כר ה ו י אמ ר א ל יה ע ל י ע ד מ ת י תש ת כ ר ין ה ס יר י א ת י ינ ך מ ע ל י ך ו ת ע ן ח נ ה ו ת אמ ר ל א א דנ י א ש ה ק ש ת ר וח א נ כ י ו י י ן ו ש כ ר ל א ש ת ית י ו א ש פ ך א ת נ פ ש י ל פ נ י ה א ל ת ת ן א ת א מ ת ך ל פ נ י ב ת ב ל י ע ל כ י מ ר ב ש יח י ו כ ע ס י ד ב ר ת י ע ד ה נ ה ו י ע ן ע ל י ו י אמ ר ל כ י ל ש ל ום ו א-לה י י ש ר א ל י ת ן א ת ש ל ת ך א ש ר ש א ל ת מ ע מ ו ו ת אמ ר ת מ צ א ש פ ח ת ך ח ן ב ע ינ י ך ו ת ל ך ה א ש ה ל ד ר כ ה ו ת אכ ל ופ נ יה לא
worthless woman; I have only been speaking all this time out of my great anguish and distress. Then go in peace, said Eli, and may the God of Israel grant you what you have asked of Him. She answered, You are most kind to your handmaid. So the woman left, and she ate, and was no longer downcast. Early next morning they bowed low before the LORD, and they went back home to Ramah. Elkanah knew his wife Hannah and the LORD remembered her. After slaughtering the bull, they brought the boy to Eli. She said, Please, my lord! As you live, my lord, I am the woman who stood here beside you and prayed to the LORD. It was this boy I prayed for; and the LORD has granted me what I asked of Him. I, in turn, hereby lend him to the LORD. For as long as he lives he is lent to the LORD. And they bowed low there before the LORD. And Hannah prayed... ה י ו ל ה ע וד ו י ש כ מ ו ב ב ק ר ו י ש ת ח ו ו ל פ נ י ה ו י ש ב ו ו י ב א ו א ל ב ית ם ה ר מ ת ה ו י ד ע א ל ק נ ה א ת ח נ ה א ש ת ו ו י ז כ ר ה ה ו י ש ח ט ו א ת ה פ ר ו י ב יא ו א ת ה נ ע ר א ל ע ל י ו ת אמ ר ב י א דנ י ח י נ פ ש ך א דנ י א נ י ה א ש ה ה נ צ ב ת ע מ כ ה ב ז ה ל ה ת פ ל ל א ל ה א ל ה נ ע ר ה ז ה ה ת פ ל ל ת י ו י ת ן ה ל י א ת ש א ל ת י א ש ר ש א ל ת י מ ע מ ו ו ג ם א נכ י ה ש א ל ת ה ו ל ה כ ל ה י מ ים א ש ר ה י ה ה וא ש א ול ל ה ו י ש ת ח ו ש ם ל ה ו ת ת פ ל ל ח נ ה ו ת אמ ר... 4. Haftara for Rosh Hashana Day Two Jeremiah 31:15-17 Thus said the LORD: A cry is heard in Ramah Wailing, bitter weeping Rachel weeping for her children. She refuses to be comforted For her children, who are gone. Thus said the LORD: Restrain your voice from weeping, Your eyes from shedding tears; For there is a reward for your labor declares the LORD: They shall return from the enemy s land. And there is hope for your future declares the LORD: Your children shall return to their country. ירמיהו לא:טו-יז כ ה א מ ר ה ק ול ב ר מ ה נ ש מ ע נ ה י ב כ י ת מ ר ור ים ר ח ל מ ב כ ה ע ל ב נ יה מ א נ ה ל ה נ ח ם ע ל ב נ יה כ י א ינ נ ו )ס( כ ה א מ ר ה מ נ ע י ק ול ך מ ב כ י ו ע ינ י ך מ ד מ ע ה כ י י ש ש כ ר ל פ ע ל ת ך נ אם ה ו ש ב ו מ א ר ץ א וי ב ו י ש ת ק ו ה ל א ח ר ית ך נ אם ה ו ש ב ו ב נ ים ל ג ב ול ם )ס( 5. Bava Metzia 59a Rav says: A person must always be careful about mistreatment of his wife. Since her tear is easily elicited, punishment for her mistreatment is immediate. Rabbi Elazar says: Since the day the Temple was destroyed the gates of prayer were locked, and prayer is not accepted as it once was, as it is stated in lament of the Temple s destruction: Though I plead and call out, He shuts out my prayer (Lamentations 3:8). Yet, despite the fact that the gates of prayer were locked with the destruction of the Temple, the gates of tears were not locked, and one who cries before God may rest assured that his prayers will be answered, as it is stated: Hear my prayer, Lord, and give ear to my pleading, keep not silence at my tears (Psalms 39:13). בבא מציעא נט. אמר רב לעולם יהא אדם זהיר באונאת אשתו שמתוך שדמעתה מצויה אונאתה קרובה. א" ר אלעזר מיום שנחרב בית המקדש ננעלו שערי תפלה שנאמר )איכה ג, ח( גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי ואע"פ ששערי תפלה ננעלו שערי דמעות לא ננעלו שנאמר )תהלים לט, יג( שמעה תפלתי ה' ושועתי האזינה אל דמעתיאל תחרש. ראש השנה יא. 6. Rosh Hashana 11a
It was taught in the baraita: On Rosh HaShana, Sarah, Rachel, and Hannah were revisited by God and conceived children. The Gemara asks: From where do we derive this? Rabbi Elazar said: This is derived by means of a verbal analogy between one instance of the term revisiting [pekida] and another instance of the term revisiting, and by means of a verbal analogy between one instance of the term remembering [zekhira] and another instance of the word remembering. It is written about Rachel: And God remembered Rachel (Genesis 30:22), and it is written about Hannah: And the Lord remembered her (I Samuel 1:19). And the meaning of these instances of the term remembering is derived from another instance of the term remembering, with regard to Rosh HaShana, as it is written: A solemn rest, memorial proclaimed with the blast of a shofar )Leviticus 23:24(. From here it is derived that Rachel and Hannah were remembered by God on Rosh HaShana. And the meaning of one instance of the term revisiting is derived from another instance of the term revisiting. It is written about Hannah: And the Lord revisited Hannah )I Samuel 2:21(, and it is written about Sarah: And the Lord revisited Sarah )Genesis 21:1(. From here it is derived that just as Hannah was revisited on Rosh HaShana, so too, Sarah was revisited on Rosh HaShana. בראש השנה נפקדה שרה רחל וחנה מנלן א" ר אלעזר אתיא פקידה פקידה אתיא זכירה זכירה כתיב ברחל )בראשית ל, כב( ויזכור אלהים את רחל וכתיב בחנה )שמואל א א, יט( ויזכרה ה' ואתיא זכירה זכירה מראש השנה דכתיב )ויקרא כג, כד( שבתון זכרון תרועה פקידה פקידה כתיב בחנה )שמואל א ב, כא( כי פקד ה' את חנה וכתיב בשרה )בראשיתכא, א( וה' פקד את שרה 7. Rosh Hashana 33b MISHNA: The order of the blasts is three sets of three blasts each, which are: Tekia, terua, and tekia. The length of a tekia is equal to the length of three teruot, and the length of a terua is equal to the length of three whimpers GEMARA:...The mishna continues. The length of a terua is equal to the length of three whimpers. The Gemara asks: Isn t it taught in a baraita that the length of a terua is equal to the length of three shevarim, i.e., broken blasts, which presumably are longer than whimpers? ראש השנה לג: מתני סדר תקיעות שלש של שלש שלש שיעור תקיעה כשלש תרועות שיעור תרועה כשלש יבבות גמ...שיעור תרועה כג' יבבות: והתניא שיעור תרועה כשלשה שברים? אמר אביי בהא ודאי פליגי דכתיב )במדבר כט, א( יום תרועה יהיה לכם ומתרגמינן יום יבבא יהא לכון וכתיב באימיה דסיסרא )שופטים ה, כח( בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא מר סבר גנוחי גנח ומר סבר ילולי יליל 8. Shoftim 5:1, 24-31 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang:... Most blessed of women be Jael, Wife of Heber the Kenite, Most blessed of women in tents. He asked for water, she offered milk; In a princely bowl she brought him curds. Her [left] hand reached for the tent pin, Her right for the workmen s hammer. She struck Sisera, crushed his head, Smashed and pierced his temple. At her feet he sank, lay outstretched, At her feet he sank, lay still; Where he sank, there he lay destroyed. שופטים ה:א, כד-לא ו ת ש ר ד ב ור ה וב ר ק ב ן א ב ינ ע ם ב י ום ה ה וא ל אמ ר ת בר ך מ נ ש ים י ע ל א ש ת ח ב ר ה ק ינ י מ נ ש ים ב א ה ל ת בר ך מ י ם ש א ל ח ל ב נ ת נ ה ב ס פ ל א ד יר ים ה ק ר יב ה ח מ א ה י ד ה ל י ת ד ת ש ל ח נ ה ו ימ ינ ה ל ה ל מ ות ע מ ל ים ו ה ל מ ה ס יס ר א מ ח ק ה ראש ו ומ ח צ ה ו ח ל פ ה ר ק ת ו ב ין ר ג ל יה כ ר ע נ פ ל ש כ ב ב ין ר ג ל יה כ ר ע נ פ ל ב א ש ר כ ר ע ש ם נ פ ל ש ד וד ב ע ד ה ח ל ון נ ש ק פ ה ו ת י ב ב א ם
Through the window peered Sisera s mother, Behind the lattice she whined: Why is his chariot so long in coming? Why so late the clatter of his wheels? The wisest of her ladies give answer; She, too, replies to herself: They must be dividing the spoil they have found: A damsel or two for each man, Spoil of dyed cloths for Sisera, Spoil of embroidered cloths, A couple of embroidered cloths Round every neck as spoil. So may all Your enemies perish, O LORD! But may His friends be as the sun rising in might! And the land was tranquil forty years. ס יס ר א ב ע ד ה א ש נ ב מ ד וע בש ש ר כב ו ל ב וא מ ד ו ע א ח ר ו פ ע מ י מ ר כ ב ות יו ח כ מ ות ש ר ות יה ת ע נ ינ ה א ף ה יא ת ש יב א מ ר יה ל ה ה ל א י מ צ א ו י ח ל ק ו ש ל ל ר ח ם ר ח מ ת י ם ל ר אש ג ב ר ש ל ל צ ב ע י ם ל ס יס ר א ש ל ל צ בע ים ר ק מ ה צ ב ע ר ק מ ת י ם ל צ ו אר י ש ל ל כ ן יאב ד ו כ ל א וי ב י ך י הו ה ו א ה ב יו כ צ את ה ש מ ש ב ג בר ת ו ו ת ש ק ט ה א ר ץ א ר ב ע ים ש נ ה )פ( 9. Aruch as quoted in the Tosfot RH 33b Shiur (Rabbi Nathan ben Jehiel 1035-1106, Rome) As explained in the Aruch:...those who are strict and do 30 blasts when sitting and thirty blasts in the silent amidah and thiry blasts in the order corresponding to the hundred cries that the mother of Sisra cried and those last ten are at the end of the service. ערוך מצוטט בתוספות ר ה לג: שיעור שפי' בערך... דהלין דמחמרי ]ועבדי[ שלשים כדיתבין ושלשים בלחש ושלשים על הסדר כנגד מאה פעיות דפעיא אימיה דסיסרא ואלין ]עשרה[ אינון כשגומריןכל התפלה 10. Sefer HaManhig Hilchot Rosh Hashana 322-323 (R. Abraham ben R. Nathan 1155-1215 Provence but wandered in Spain/France/Germany) And I heard that in the countries of Bavel they blow 100 blasts and that is what is written in the Aruch corresponding to the hundred cries that the mother of Sisra cried. And I found a hint of a reason in the Midrash on Parshat Emor )Tanchuma, 11( which says, Behold )hen(, you are nothing )me'ayin(, and your work is naught )me afa (; an abomination shall He choose among you. Behold, you are nothing, full of nothing, from a putrid liquid. Naught )me afa ( ; from the hundred screams )meah puot), that a woman screams when she sits on the birthing chair, ninetynine are for death and [only] one is for life. And we must explain that it means when she cried with the suffering of a woman in childbirth, they came to her like a woman sitting on the birthing stool, and like a woman in childbirth she cried. ספר המנהיג עמוד שכב-שכג ושמעתי כי במדינת בבל עושין מאה קולות, וכן כתו' בערוך בערך ]ערב[ כנגד מאה פעיות דפעיא אימיה דסיסרא... ומצא' סמך לדבר ]בילמדנו[ בפ' אמור אל הכהנים, זהו שאמ' הכתו' הן אתם מאיין ופעולתכם מאפע תועבה יבחר בהם, הן אתם מאיין מליחה סרוחה, ופעולכם מאפע, ממאה פעיות שהאשה פועה בלידתה צ"ט למיתה ואחת לחיים, וצריך לפרש שרוצה לומ' )כשנתיישבה( ]כשנתיבבה[ בחבלי יולדה באו לה כאשה היושבתעל המשבר, וכיולדה פועתה ונבעתה, ושלום. אב"ן הירחי. 11. Meshech Chochma Vayikra 23:24 (R. Meir Simha ben R. Shimshon Kelonymos HaKohen 1843-1926, Dvinsk) This hints to the 100 blasts that we blow on Rosh Hashana, based on the Midrash which says that a woman cries 100 cries on the birthing stool, 99 for death and one for life. Hayom Harat Olam and the whole world sits on the birthing stool, if for kindness if for stick, and we blow 100 blasts. משך חכמה ויקרא פרקכג:כד רמז למאה קולות שתוקעים בראש השנה....אמר ליה, מאה פעיות האשה פועה כשהיא יושבת על המשבר, צ"ט למיתה ואחת לחיים. "והיום הרת עולם", ותבל ומלואה כיושבתעל משבר, אם לחסד או לשבט, תוקעים מאה קולות.
12. Brachot 3a It was taught in a baraita that Rabbi Yosei said: I was once walking along the road when I entered the ruins of an old, abandoned building among the ruins of Jerusalem in order to pray. I noticed that Elijah, of blessed memory, came and guarded the entrance for me and waited at the entrance until I finished my prayer. Elijah said to me: What voice did you hear in that ruin? I responded: I heard a Heavenly voice cooing like a dove and saying: Woe to the children, due to whose sins I destroyed My house, burned My Temple, and exiled them among the nations. And Elijah said to me: By your life and by your head, not only did that voice cry out in that moment, but it cries out three times each and every day. Moreover, any time that God s greatness is evoked, such as when Israel enters synagogues and study halls and answers May His great name be blessed, the Holy One, Blessed be He, shakes His head and says: Happy is the king who is thus praised in his house. When the Temple stood, this praise was recited there, but now: How great is the pain of the father who exiled his children, and woe to the children who were exiled from their father s table, as their pain only adds to that of their father. ברכות ג. ת נ י א, א מ ר ר ב י י וס י: פ ע ם א ח ת ה י ית י מ ה ל ך ב ד ר ך ו נ כ נ ס ת י ל ח ור ב ה א ח ת מ ח ור ב ות י ר וש ל י ם ל ה ת פ ל ל. ב א א ל י ה ו זכ ור ל ט וב ו ש מ ר ל י ע ל ה פ ת ח, )ו ה מ ת ין ל י( ע ד ש ס יי מ ת י ת פ ל ת י ו א מ ר ל י: ב נ י, מ ה ק ול ש מ ע ת ב ח ור ב ה ז ו? ו א מ ר ת י ל ו: ש מ ע ת י ב ת ק ול ש מ נ ה מ ת כ י ונ ה ו א ומ ר ת: א וי ל ב נ ים ש ב ע ונ ות יה ם ה ח ר ב ת י א ת ב ית י ו ש ר פ ת י א ת ה יכ ל י ו ה ג ל ית ים ל ב ין ה א ומ ות. ו א מ ר ל י: ח י י ך ו ח י י ראש ך, לא ש ע ה ז ו ב ל ב ד א ומ ר ת כ ך, א ל א ב כ ל י ום ו י ום, ש לש פ ע מ ים א ומ ר ת כ ך. ו לא ז ו ב ל ב ד א ל א, ב ש ע ה ש י ש ר א ל נ כ נ ס ין ל ב ת י כ נ ס י ות ול ב ת י מ ד ר ש ות ו ע ונ ין י ה א ש מ י ה ה ג ד ול מ בור ך, ה ק ד וש ב ר ו ך ה וא מ נ ע נ ע ראש ו, ו א ומ ר: א ש ר י ה מ ל ך ש מ ק ל ס ין א ות ו ב ב ית ו כ ך, מ ה ל ו ל א ב ש ה ג ל ה א ת ב נ יו, ו א וי ל ה ם ל ב נ ים ש ג ל ו מ ע ל ש ול ח ן א ב יה ם.