קתרסיס

גודל: px
התחל להופיע מהדף:

Download "קתרסיס"

תמליל

1 186 א נ ד ו ק י ד ס, ע ל ה מ י ס ט ר י ו ת, ע ל ש ו ב ו ל א ת ו נ ה, על ה ש ל ו ם ע ם ס פ ר ט ה, נ ג ד א ל ק י ב י א ד ס. ת ר ג מ ה מ י ו ו נ י ת ו ה ו ס י פ ה מ ב ו א ו פ י ר ו ש ד ב ו ר ה ג י ל ו ל ה. ס ד ר ת ' נ א ו מ י מ ו פ ת ' ב ע ר י כ ת ד ב ו ר ה ג י ל ו ל ה. ה ו צ א ת ס פ ר י ם ע " ש י " ל מ ג נ ס, ה א ו נ י ב ר ס י ט ה ה ע ב ר י ת, י ר ו ש ל י ם ; ה מ פ ע ל ל ת ר ג ו ם ס פ ר ו ת מ ו פ ת, מ ר כ ז ה ה ד ר כ ה ל ס פ ר י ו ת ב י ש ר א ל, מ ש ר ד ה מ ד ע, ה ת ר ב ו ת ו ה ס פ ו ר ט, מ נ ה ל ה ת ר ב ו ת / ה מ ח ל ק ה ל ס פ ר י ו ת. ת ש ס " ח, ע מ ו ד י ם. 89 ש " ח. בשלש השנים האחרונות יוצאת לאור בהוצאת מאגנס סדרה חדשה, "נאומי מופת", בעריכת דבורה גילולה. גודל כל כרך בסדרה זאת הוא בין כמאה ושלושים למאתים עמודים, וכל כרך כולל תרגום של נאום או כמה נאומים שהגיעו אלינו מאתונה של המאות החמשית והרביעית לפסה"נ, בתוספת מבוא והערות מפרשות. הכרך הראשון )אייסכינס, נגד טימרכוס( יצא לאור בדצמבר 2668, והאחרון )בינתים: דמוסתנס ואייסכינס, על משלחת הכזב( באוגוסט כל הכרכים בסדרה זאת שוב, עד כה הם מעשה ידיה של דבורה גילולה לבדה. תוך אותה תקופה, פרסמה גילולה בהוצאת מגנס גם תרגום של הקומדיה האוצר מאת פלאוטוס )אוגוסט 2667(, וערכה את תרגומה של זיוה כספי לקומדיה השלום מאת אריסטופניס )ינואר.)2668 אפילו תרגומים של ספרי מתח מאנגלית וצרפתית של ימינו אינם נעשים תמיד במהירות הבזק, והמתרגם הרציני )ועוד יש כאלה(, הרוצה להקפיד על רמת התרגום, מוציא חדשים אחדים על הכנת כל אחד מהם. על אחת כמה וכמה תרגום נאומים אתונאיים מתקופתה הגדולה של הדמוקרטיה האתונאית. לשונם היונית של נאומים אלה

2 אינה תמיד מן הקלות ביותר להבנה )אם כי הבקי ביונית ה אטית קורא אותם קריאה שוטפת, המתעכבת פה ושם במקומות מוקשים(, וכבר בשלהי העולם העתיק נכתבו פירושים והערות שולים )'סכוליה'( לכמה מהם. יתר על כן, גם מי שהקדיש את רוב ימיו ושנותיו לחקר הספרות היונית העתיקה עדין צריך לבדוק לעתים קרובות מה באמת אפשר להניח שכתב המחבר עצמו, ומתי יש לפנינו שבושים שנכנסו 1 לטכסט בכתבי היד ולא תמיד אפשר לנו לתקנם. ועוד, המתרגם טכסטים מעין אלה הוא מיניה וביה גם מפרש, שכן טכסטים אלה מלאים וגדושים בטויים טכניים מעולם המשטר והמשפט האתונאי, והתיחסויות למאורעות היסטוריים, לאישים, ולפרטים בחיי יום-יום שהיו ידועים לקהל השומעים המקורי, או לפחות לחלקו הגדול, אך שוב אינם ידועים לרוב הקוראים בני זמננו. המבוא וההערות הם חלק בלתי נפרד של התרגום, ובלעדיהם הצגת דבריהם של איסכיניס או אנדוקידיס לא תובן לקורא העברי )והאנגלי, והצרפתי וכיו"ב( בן זמננו אלא אם הקורא עצמו מומחה לתולדות אתונה באותה תקופה על כל היבטיהן )וקורא כזה ממילא לא יזדקק לתרגום(. מי שמציע לקורא בן זמננו תרגום חדש של נאום או נאומים מאותה 'אתונה בימי גדולתה' חיב איפוא, מקל וחומר, להיות בעצמו חוקר שהוא בן בית גם בשפה היונית ה אטית שאותם נואמים דברו וכתבו בה, גם בהיסטוריה היונית, במשפט האתונאי של אותה תקופה, וגם 1 בדרך כלל מודיע מתרגם של טכסט קלאסי לקוראיו מה היא ההוצאה של הטכסט בלשון המקור שממנה תרגם. לקורא הקלאסי אין צורך להסביר, שמשום רבוי הגרסאות בכתבי היד והשיקולים לכאן ולכאן מה מן הראוי לכלול בגוף הטכסט, יש שנויי נוסח לא מעטים בין הוצאה להוצאה של הטכסט המקורי. גילולה אינה מודיעה לקורא באיזה טכסט יוני השתמשה. בהמשך המאמר נראה כי בדרך כלל הלכה בעקבות אחד או יותר מתוך מספר תרגומים לאנגלית, אך פה ושם נסתה את ידה גם בתרגום ישר מן היונית לא תמיד בהצלחה. ככל הנראה, היה הטכסט היוני המונח לפניה ביחד עם התרגומים לאנגלית ההוצאה הדו- לשונית, יונית מול תרגום אנגלי, של Maidment בסדרת.Loeb Classical Library פרטים מיד. 181

3 בעוד עשרות ומאות פרטים הקשורים בחיי יום-יום במה שנקרא אצל ההיסטוריונים ה- realia. עליו להיות בקי גם בריטוריקה העתיקה ובתיאוריה הריטורית של אותה תקופה; שכן גם נואמים כאנדוקידיס, שחנוכם הריטורי לא היה פורמאלי, 'שאבו מן האויר' צורות בטוי ותכסיסים ריטוריים שכל אזרח אתונאי קלט אותם בלי משים באספות העם ובבתי המשפט. עורכים ומתרגמים כדגלאס מקדאואל בבריטניה, מייקל גגארין בארצות הברית, או לואי ז 'רנ י המנוח בצרפת, עונים על כל הדרישות האלה. האם גם לדבורה גילולה יש כל אותם הכישורים ובמדה כה גדולה, עד שהיא יכולה להוציא לאור, כמעט כלאחר יד, כשני כרכים מסוג זה לשנה? נציין שאותם עורכים ומתרגמים מאומות העולם שהזכרתי כאן ערכו במשך השנים מספר קטן בהרבה של טכסטים מסוג זה, ובמקרים רבים כמעט תמיד הם התחילו בכך שערכו, פשוטו כמשמעו, את הטכסט היוני העתיק מכתבי היד, והתרגום וההערות נוספו כחזוק וכפרשנות לטכסט שערכו. שלום פרלמן המנוח, במאמר בקורת על תרגומה ופרושה של דבורה גילולה לנאומו של אייסכיניס נגד טימרכוס )קתרסיס 7, עמודים 14 27(, כבר עמד על כך שהיא אינה נכנסת כלל בהערותיה לפרטים הכרוכים בשמושו של אייסכיניס באמצעים ריטוריים שונים. פרלמן הקדיש את רוב מאמרו בדיוק לניתוח המבנה הריטורי והצדדים הריטוריים של אותו נאום, כדי למלא את החסר בספרה של גילולה. גם בכרך שלפנינו אין כמעט זכר לשמוש בתכסיסים ריטוריים, גם כשהם בולטים לעין )למשל, captatio benevolentiae בסעיפים הראשונים של על המיסטריות(. די לגילולה בהערה קצרה בעמוד 10, הכוללת רשימה של כמה אמצעים ריטוריים ומועתקת ישירות, מלה במלה )בתרגום עברי, כמובן(, מדברי אדוארדס בעמוד 4 של הקדמתו )אלא שאדוארדס מביא גם מראי מקומות אחדים לשמוש בתכסיסים אלה(; ובהערה אחרת, בעמודים 28 ו- 25, על "נאום שכנוע, המכונה ד מ גו ריה על ידי אריסטו" וכו', שהיא שבוש מקוצר של דברי אדוארדס בעמודים , של הוצאתו. הקורא יצטרך להשלים עם כך שמתרגום זה לא ילמד כמעט דבר על הצד 182

4 הפורמאלי, הריטורי, של הנאומים. אך מה על יתר הדברים הנדרשים ממתרגם/מפרש של טכסט זה? גם המבקר, מוטב לו שידע דבר או שנים על רקעו של הטכסט המתורגם ויתרכז בבקרתו בדברים שהוא 'מבין בהם'. את הטכסטים של הנואמים האתונאים אני קורא, בהוצאות הבקורתיות הקימות, מאז הייתי סטודנט, ומדי פעם גם קראתי נאום זה או אחר עם תלמידים: אך תמיד כטכסטים ספרותיים וריטוריים, כשאני סומך על המומחים לדבר בעניני משפט אתונאי והיסטוריה פוליטית וצבאית; שכן איני חוקר של המשפט האתונאי או של ההיסטוריה של אתונה, והעולם היוני בכללו, באותה תקופה. לפיכך לא אעסוק בפירוט בדברים הדורשים מומחיות בהיסטוריה ובמשפט של התקופה ובמקום שאאלץ להעיר על דברים כאלה, אבדוק מה אומרים המומחים. ודוק: אבדוק, לא אנכס לעצמי. למדתי די היסטוריה יונית עתיקה עד שלא אזדקק לספרי עזר כדי לדעת מה הוא אוסטרקיסמוס, מה הוא חג הא פט וריה, או מי היו ניקיאס וקימון: אלה דברים שכל אדם בעל השכלה קלאסית צריך להיות מסוגל 'לשלוף מן השרוול'. אך עיקר עניני יהיה בטיבו של התרגום כתרגום המתימר להיות ישר מיוונית, ובטיבם של המבוא וההערות שלדברי שער הספר "הוסיפה" גילולה: היא ולא מלאך, היא ולא שרף. איש אינו חולק על כך שמתרגם רשאי להעזר ודוק: להעזר בתרגומיהם ופירושיהם של חוקרים שפרסומיהם קדמו לו, ובפרט אם חוקרים אלה מומחים לדבר יותר ממנו. אך כל עוד הוא מציג עצמו כמתרגם הטכסט וכמחברם של הפירוש וההערות, מניח הקורא התמים שהוא השתמש בספרי קודמיו שמוש מבוקר, והתוצאה, בכל משפט ובכל הערה, היא מעשה ידיו להתפאר. נראה איפוא כיצד משתמשת גילולה בדברי קודמיה בחלקים אחדים של המבוא, וכן בתרגום ובהערות. היחס בין 'המוצר המוגמר', ספרה של גילולה שלפנינו, לבין מקורותיה האנגליים יהיה עיקר מאמר זה. כדי לחסוך זמן, אשתמש בקצורים וראשי תיבות לציון הספרים שהמאמר יתיחס אליהם בתדירות, והנה הם: = הספר שלפנינו. MD1= Douglas M. MacDowell (ed.), Andokides, On the Mysteries, Oxford

5 )הוצאה בקרתית חדשה, מכתבי היד, של הנאום על המיסטריות, ללא תרגום, אך עם פרוש מפורט, לשוני, ספרותי, משפטי והיסטורי, וכמה נספחים. העורך/מחבר הוא מגדולי החוקרים, בדור האחרון, של הנואמים האתונאים, המשפט האתונאי, וההיסטוריה של אותה תקופה.( MD2= Antiphon & Andocides, translated by Michael Gagarin & Douglas M. MacDowell, University of Texas Press, Austin (Antiphon by Gagarin, Andocides by MacDowell). )זהו כרך בסדרת תרגומים בלבד. מקדאואל מגיש כאן תרגומים של כל ארבעת הנאומים של אנדוקידיס, עם מבואות קצרים והערות מינימליות, לצורך הקורא רק בתרגום.( E= Andocides, edited and translated by Michael Edwards (Greek Orators IV, Advisory Editor M. M. Wilcock), Aris & Phillips Ltd, Warminster England, )הוצאה חדשה של המקור היוני של כל ארבעת הנאומים, עם תרגום אנגלי בעמודים המקבילים, מבואות מפורטים המיועדים גם לקורא המשכיל וגם לחוקר, והערות מפורטות. העורך/מתרגם/מחבר הוא חוקר של הריטוריקה והנואמים האתונאים ורקעם(. MM= K[enneth] J[ohn] Maidment (ed.), Minor Attic Orators 1, Antiphon, Andocides, Loeb Classical Library, London and Cambridge, Mass., 1941 and reprints. )כרך בסדרה הדו-לשונית במקרה זה, יונית מול תרגום אנגלי.Loeb Classical Library קנת מיידמנט, מלומד שלא פרסם הרבה, היה בקי מאין כמוהו בהיסטוריה ובספרות היונית של אותה תקופה, וגם אם כמה מדבריו במבוא ובהערות התישנו, עדין יש מה לקרוא בהם. הוא נוטה לעתים קרובות לתרגם בצורה חפשית במקצת, לשם הסגנון האנגלי.( OCD3= The Oxford Classical Dictionary, Third Edition, )מילון של העולם הקלאסי בהוצאת אוכספורד, שנערך ומעודכן מחדש אחת לעשרים שנה בערך.( 184

6 א. 'דמיון מילולי מפתיע' במבוא ובהערות בסעיף זה אביא, כדוגמאות לצד אחד, אך לא שולי, של דרכי עבודתה של גילולה, כמה קטעים מן המבוא וההערות, ולאחר כל קטע את הקטע המקביל והדומה לו להפליא באחד ממקורותיה האנגליים: 1., עמודים )מבוא לכל הספר, סעיף ד, מבוא לנאום נגד אלקיביאדס(: אוסטרקיסמוס הייתה שיטה מדינית שרווחה באתונה במאה החמשית לפסה"נ, שלפיה הוגלו אזרחים על פי החלטה של אספת העם כדי להגן על המשטר המדיני ולמנוע רודנות. מדי שנה נשאלו האזרחים באספת העם אם יש לדעתם צורך בעריכת הצבעה על קיום אוסטרקיסמוס. אם החליט הרוב שיש לערכו, מי שביקש להגלות אזרח פלוני כתב את שמו על חרס )אוסטרקון(. אם 0,666 איש תמכו בהגליה, האדם ששמו הופיע על מספר החרסים המרבי הוגלה. דעה אחרת: נדרשו 0,666 קולות כדי להגלות אדם. האיש נאלץ לעזוב את המדינה בתוך עשרה ימים ולשהות בגלות עשר שנים, אך הוא לא איבד את אזרחותו ורכושו לא הוחרם. האישים הנודעים שהוגלו: קסנתיפוס אבי פריקלס )454 לפסה"נ(, אריסטידס )452 לפסה"נ(, תמיסטוקלס )476 לפסה"נ(, קימון )401 לפסה"נ(, תוקידידס בן מלסיאס )449 לפסה"נ(. במחצית השנייה של המאה החמישית לפסה"נ השימוש באוסטרקיסמוס היה נדיר. אחרון שהוגלה בשיטה זאת והידוע לנו הוא היפרבולוס, המנהיג הבולט ביותר לאחר מות קלאון )410 לפסה"נ(, שחברו נגדו מתנגדיו, אלקיביאדס וניקיאס, והביאו להגלייתו. בחפירות ארכאולוגיות באגורה של אתונה התגלו יותר מ- 16,666 חרסים )שהושלכו לאחר שימוש( ועל 196 מהם שמו של תמיסטוקלס. התגלו גם חרסים עם שמות אנשים שאינם מוכרים ממקומות אחרים., עמוד 55 )פירוש, הערה לסעיף 10 של הנאום על המיסטריות(. שנויי גרסה מעטים לעומת עמודים השמטות צוינו בסוגרים מרובעים [ [, שנויים בסוגרים { {, תוספות בסוגרים :> < אוסטרקיסמוס הייתה שיטה ]מדינית[ שרווחה באתונה במאה החמשית לפסה"נ, ]ש[}ו{לפיה הוגלו אזרחים על פי החלטה של 188

7 180 אספת העם ]כדי להגן על המשטר המדיני ולמנוע רודנות. מדי שנה נשאלו האזרחים באספת העם אם יש לדעתם צורך בעריכת הצבעה על קיום אוסטרקיסמוס. אם החליט הרוב שיש לערכו,[>.< מי שביקש להגלות אזרח ]פלוני[ כתב את שמו על חרס )אוסטרקון(. אם 0666 איש תמכו בהגליה, האדם ששמו הופיע על מספר החרסים המרבי הוגלה. דעה אחרת: נדרשו 0666 קולות כדי להגלות אדם. האיש נאלץ לעזוב את המדינה בתוך עשרה ימים ולשהות בגלות עשר שנים, אך הוא לא איבד את אזרחותו ורכושו לא הוחרם. האישים הנודעים שהוגלו: קסנתיפוס אבי פריקלס )454 לפסה"נ(, אריסטידס )452 לפסה"נ(, תמיסטוקלס )476 לפסה"נ(, קימון )401 לפסה"נ(, תוקידידס בן מלסיאס )449 לפסה"נ(. ]במחצית השנייה של המאה החמישית לפסה"נ השימוש באוסטרקיסמוס היה נדיר.[ >ה<אחרון שהוגלה בשיטה זאת והידוע לנו הוא היפרבולוס], המנהיג הבולט ביותר לאחר מות קלאון[ )]410[ >417< לפסה"נ(, ]שחברו נגדו מתנגדיו, אלקיביאדס וניקיאס, והביאו להגלייתו[. בחפירות ארכאולוגיות באגורה של אתונה התגלו יותר מ- 16,666 חרסים )שהושלכו לאחר שימוש( ועל 196 מהם שמו של תמיסטוקלס. התגלו גם חרסים עם שמות אנשים שאינם מוכרים ממקומות אחרים. OCD3, p. 1083, entry "Ostracism", by Douglas M. MacDowell. (Relevant sentences): Ostracism in Athens in the 5th cent. BC was a method of banning a citizen for ten years... Each year... the question whether an ostracism should be held that year was put to the ekklesia. If the people voted in favour of holding an ostracism... Each citizen who wished to vote wrote on a fragment of pottery (ostrakon) the name of the citizen whom he wished to be banished... provided that there was a total of at least 6,000, the man whose name appeared on the largest number was ostracized. (An alternative view... is that the ostracism was valid only if at least 6,000 votes were cast against a man.) He

8 had to leave the country within ten days and remain in exile for ten years, but he did not forfeit his citizenship or property... Xanthippus was ostracized in 484 and Aristides... in Other prominent men known to have been ostracized are Themistocles about 470, Cimon in 461, and Thucydides... son of Melesias in 443. Hyperbolus was the last victim of the system; his ostracism is usually dated in 417, though some scholars have placed it in 416 or 415. Ostracism then fell out of use... Over 10,000 ostraka, dumped in the Agora... after use, have now been found. The names included not only men whom we know to have been actually ostracized but also a considerable number of others. Some are men quite unknown to us... Particularly interesting is a find of 190 ostraka..., all inscribed with the name of Themistocles... )פירוש לעל המיסטריות, הערה 58 50, עמודים 2. לסעיף 11(: לפסה"נ בקירוב(. ניקיאס. מדינאי ומצביא אתונאי ) לאחר מות פריקלס היה יריבו העיקרי של המדינאי קלאון במאבק על הבכורה בהנהגה המדינית-הפוליטית ]מה ההבדל, כאשר המלה האחת במקור ר' מיד להלן היא?political י.ג.[. למדיניות אגרסיבית במלחמת היה מתון בדעותיו, התנגד פלופונסוס ושאף להגיע לשלום עם ספרטה. נבחר לאסטרטג ]מה זה? י.ג.[ פעמים רבות והיה אחראי לשביתת הנשק ולשלום הקרוי על שמו 'שלום ניקיאס' )421 לפסה"נ(. למרות התנגדותו למסע לסיציליה )418 לפסה"נ( נבחר עם אלקיביאדס ולמכוס לעמוד בראשו של מסע הרה-אסון זה, נשבה והוצא להורג. 1,666 עושרו המופלג בא ממכרות; על פי המקורות היו לו עבדים שעבדו במכרות. חי חיי פזרנות והיה נדיב גם בתרומותיו לציבור. מימן מופעים ביד רחבה. 187

9 OCD3, p. 1041, entry "Nicias (1)", by H. D. Westlake and Simon Hornblower. (Relevant sentences): Nicias (1) (c B. C.), Athenian politician and general. During the period after the death of Pericles (1), he became the principal rival of Cleon in the struggle for political leadership. He was a moderate and opposed the aggressive imperialism of the extreme democrats, his aim being the conclusion of peace with Sparta as soon as it could be attained on terms favourable to the Athenians. Elected frequently to serve as strategos, he led several expeditions... He was largely responsible for the armistice concluded in 423 and the peace of 421 appropriately bears his name... He... objected to... [the] expedition to Sicily. Despite his disapproval Nicias was appointed with Alcibiades and Lamachus to conduct this enterprise... His troops were overwhelmed at the river Assinarus, and he was subsequently executed... He was very wealthy (Xen. Vect says he had 1000 slaves working in silver mines; see SLAVERY), and spent lavishly... 9., עמוד 112, הערת הסבר לנאום נגד אלקיביאדס, סעיף 99, על קימון בן מילטיאדיס: אתונאי בן למשפחה אצילה ועשירה, בן מילטיאדס והגסיפילה )בתו של אולורוס מלך תרקיה(, קרוב משפחתו של ההיסטוריון תוקידידס. מדינאי ומצביא, פעל במחצית הראשונה של המאה החמישית לפסה"נ. הוגלה ב- 401 לפסה"נ, לאחר ששכנע את האתונאים לשלוח תחת פיקודו כוח לעזרת ספרטה להכנעת מרד ההלוטים ]מי הם? י.ג.[, ובהגיעו לשם נשלח עם אנשיו חזרה לאתונה בבושת פנים )על השלום 9(. ]1. מדוע נשלח לאתונה בבושת פנים? 2. בסעיף 9 של על השלום עם ספרטה לא נאמר דבר וחצי דבר על אותה שליחות לדכוי מרד ההלוטים. י.ג.[ 185

10 OCD3, p. 331, entry "Cimon", by Arnold Wycombe Gomme; Theodore John Cadoux; Simon Hornblower: Wealthy and noble fifth-century Athenian, son of Miltiades and Hegesipyle, daughter of the Thracian king Olorus; Cimon and the historian Thucydides... son of an Olorus, were thus related... )כאן באה רשימה של פעולותיו הפוליטיות והצבאיות של קימון משנת 479 ואילך, שגילולה מסכמת אותן בדיוק במקום זה במשפט "מדינאי ומצביא, פעל במחצית הראשונה של המאה החמישית לפסה"נ".( He next persuaded Athens to send him (462) with a large force to help Sparta against the helots, now in revolt. But the Athenians were sent humiliatingly home on suspicion of revolutionary tendencies, and Cimon's ostracism followed (461). 4., עמוד 111, הערה לנאום נגד אלקיביאדס סעיף 12: ת ורי. מושבה יוונית בדרום איטליה. הוקמה בשנת 444 לפסה"נ על תלה של העיר סיבריס. היא תוכננה על ידי היפודמוס ממילטוס. מרבית תושביה היו אתונאים. עם תושביה המפורסמים נמנו ההיסטוריון הרודוטוס והנואם ליסיאס. OCD3, p. 1522, entry "Thurii", by Kathryn Lomas: Thurii... a Greek colony in south Italy, founded in 444/3 BC on the site of Sybaris. It was a panhellenic foundation... but the main impetus was Athenian. Herodotus and Lysias were reportedly colonists, and it was planned by Hippodamus of Miletus... תרומותיה של גילולה להערה זאת הן: 1. שבוש שמה של העיר ;) ל"תורי" )ר' דיון על כך להלן בסעיף ג. 2. הסבר לקורא העברי מי היו הירודוטוס וליסיאס דמויות לא בלתי מוכרות לקורא המשכיל, אפילו בעברית; 9. במקור האנגלי, 189

11 "הירודוטוס וליסיאס היו כך נאמר ממתישבי" אותה עיר. אצל גילולה הם היו, ללא כל הסתייגות. אך מי היה היפודמוס ממילטוס? 8., עמוד 99, הערה לנאום על המיסטריות סעיף 48, על היפודמוס: היפודמוס. ממילטוס. מתכנן ערים מהולל. נולד בשנת 866 לפסה"נ בקירוב. שמו קשור בתכנון עיר כרשת של רחובות ישרים ומצטלבים, שתי וערב, אם כי לא הוא היה הממציא. }הקורא בעיון ישאל, מה הקשר בין אותו "מתכנן ערים מהולל" לבין אותה "אגורה של היפודמוס" בפיריאוס, המוזכרת באותו סעיף 48 של הנאום, ועליה כביכול ההערה. לקוראי אנגלית לא תהיה כאן כל בעיה:{ OCD3, p. 71, entry "Hippodamus", by Richard Alan Tomlinson and Anthony J. S. Spawforth: Hippodamus of Miletus was the most famous Greek town planner. He was born probably about 500 BC... וכאן מופיעים כמה משפטים המגלים ליודעי ח"ן כלומר, לקוראי אנגלית שבינינו מה הקשר בין היפודמוס לפיריאוס ולאגורה של פיראוס. דוקא משפטים אלה חסכה גילולה מן הקורא העברי התמים, כנראה בחפזונה להגיע מהר ככל האפשר לכרך הבא בסדרת נאומי המופת: Towards the middle of the 5th cent. he planned Piraeus for the Athenians, and boundary stones found there are probably evidence of his work... The agora there was known as the Hippodamian... אלה שני המשפטים הנוגעים ישירות לסעיף 48 שאליו מתיחסת הערתה של גילולה, ויש בהם גם ענין נוסף: אבני-גבול שהתגלו בחפירות ארכיאולוגיות מאשרות לכאורה את המסורת העתיקה הקושרת את היפודמוס לתכנון פיריאוס. אך למי יש זמן לפרטים קטנים כאלה, כאשר הסדרה חיבת לצאת לאור כמנהג יהוא בן נמשי? 106

12 הערך האנגלי ממשיך במשפט שאולי אינו כה רלונטי לסעיף 48 בנאום, אבל דוקא אותו לא השמיטה גילולה מתרגומה מאנגלית: His name is often attached to the rectangular or gridiron type of layout for streets of planned cities, which he certainly knew but clearly did not invent. ניתן לשער שהמחברים הבריטיים של הערך הזה במלון אוכספורד ידעו על מה הם מבססים את ההצהרה שהיפודמוס לא המציא שיטה זאת. הקורא העברי מניח ש"מחברת" הערה זאת בעברית דבורה גילולה היא שגלתה עובדה זאת, והיא יודעת יפה על סמך מה... ואגב שמות עתיקים, מי הוא קרטיפוס המופיע בחיי אנדוקידיס המיוחסים לפלוטרכוס? 0. עמוד 110: קרטיפוס. מאתונה, היסטוריון, ממשיכו של תוקידידס ומבקרו. OCD3, p. 407, entry "Cratippus", by Simon Hornblower: Cratippus of Athens, historian. A continuator and critic of Thucydides לשם האזון, נוסיף עוד השואה קצרה הפעם בין MD1 לבין אחת מהערות ההסבר של גילולה., עמודים 4 169, הערה לנאום על המיסטריות, סעיף 120: חג הא פ ט וריה. חגיגה שנתית שנערכה באחווה )פר טריה( בסתיו וארכה שלושה ימים. האחווה היא קבוצת בתי-אב, שהחברות בה הייתה עדות לאזרחות. ביום החג השלישי נרשמו באחווה חברים חדשים: נשים שנישאו זה עתה וילדים שנולדו. האב הציג את ילדו ונשבע שנולד לאם שנשא אותה לאישה חוקית. MD1, p. 152: Ἀπατουρίοις: the annual festival of the phratries (fratri/ai, 'brotherhoods' or 'clans')... The Apatouria took place in Pyanopsion (approximately October) and lasted three days... new members were registered in their phratry... these included newly-married wives as well as newly-born children. A child 101

13 was normally introduced by his father, who took an oath that the child was his offspring by a legally married wife. בחרתי בהערה זאת כהערה מיצגת משום שהיא מתיחסת כמו כמה הערות הלקוחות ממלון אוכספורד לאחד המושגים הבסיסיים בתולדות אתונה באותה תקופה. מומחה של ממש לאתונה בשלהי המלחמה הפלופוניסית כרקע ההיסטורי לנאומי אנדוקידיס לא היה נזקק להעתקה מדויקת מספרו של מומחה אחר. הערותיה של גילולה מלאות וגדושות העתקות, מלה במלה )בתרגום, כמובן(, מפרושם של מקדאואל )לנאום הראשון, על המיסטריות( ושל אדוארדס )לשלושת הנאומים האחרים(. בעותק שבידי סמנתי מראי מקומות מדויקים, ואני מוכן לספק אותם לכל דורש. לצאת ידי חובה, אביא כאן עוד כמה דוגמאות. 5., עמוד 54, הערה לנאום על המיסטריות סעיף 2: ערבויות. מי שנאשם בהליך משפטי המכונה א נד יכסיס נמסרה האשמתו בכתב למכהן בכהונת ציבור ]מי זה? מנהל הדואר? י.ג.[ והנאשם נאסר על ידו עד למשפטו. הוא יכול היה להשתחרר מן המאסר אם שלושה אנשים ממעמדו ]מה זה? י.ג.[ ערבו שיתייצב לדינו בבית המשפט בבוא השעה. אם הנתבע לא הופיע למשפט, הערבים לפעמים נענשו במקומו בעונש שנגזר עליו. לא מוסבר מדוע אנדוקידס לא נאסר ומדוע לא נדרש להביא ערבים. ]אך מדוע נצפה לכך שדברים אלה יוסברו? הרי גילולה אינה מספרת לנו בפירוש שהתביעה נגד אנדוקידס עצמה היתה "אנדיכסיס". י. ג.[ אפשר שהתובעים רצו שלא יהיה אסור אלא חופשי להימלט כדי להימנע מקיום המשפט. לו היה עוזב את אתונה היה זוכה קליאס בירושה הסיבה האמ תית, לדעתו של אנדוקידס, לתביעה )ראו סעיפים (. MD1, p. 63: Normally, a person accused by e1ndeicij or a0pagwgh/ was imprisoned until his trial...but, except in the case of certain specific offences, he had to be released if he provided as sureties three persons of the same property-class as himself

14 If after providing sureties the accused man failed to appear for trial, the sureties, in some cases at least, suffered in his place the punishments due to him...why And [okides] was neither imprisoned nor required to provide sureties is not explained. But perhaps this concession was deliberately made to him by the prosecution in order to make it easy for him to leave Athens and avoid the trial. His departure from Athens would enable Kallias to achieve what he wanted (see Introduction IV)... 9., עמודים 54 58, הערה לנאום על המיסטריות סעיף 7: להעניש את המאשימים. תובע שלא הצליח לזכות לפחות בחמישית מקולות המושבעים נקנס בקנס של 1,666 דרכמות וקוצצו זכויות האזרח שלו, כולל הזכות לתבוע תביעות לעתיד לבוא. MD1, p. 65: A prosecutor who failed to obtain at least one-fifth of the jury's votes at the end of the case was in fact liable to punishment. In public cases he paid a fine of 1,000 drachmas and also suffered 'loss of rights' (a0timi/a). This evidently included loss of the right to bring prosecutions of the same type in future... הבאתי באותיות מוטות italics שני בטויים שגילולה 'חסכה מאתנו', כנראה משום שאינם חשובים לקורא העברי. 16., עמוד 162, הערה לנאום על המיסטריות סעיף 110: ק ריקים. משפחה עתיקה ואריסטוקרטית, אחד מבניה ניהל תמיד את טכסי המיסטריות. משפחת הא ומו לפידים היתה המשפחה הרשאית לפרש כל מה שנוגע לטקסי המיסטריות בא ל א וסיס. MD1, p. 65: 109

15 Khru/kwn See Introduction II. The Eumolpidae were the family who had the right of e0ch/ghsij [interpretation. J.G] of matters concerning the Eleusinian mysteries. MD1, Introduction, pp. 7-8: The official in charge of the festival was the basileus (the archon concerned with religious affairs), assisted by four superintendents (e0pimelhtai/). But the Mysteries themselves were conducted by priests, of whom the most important were the hierophant (i9erofa/nthj, shower of the sacred things) and the dadouchos (da dou=xoj, torch-bearer), assisted by a herald (kh=ruc). The hierophant was always one of the Eumolpidae and the dadouchos one of the Kerykes; one or both of these two families were perhaps aristocrats of Eleusis before the union with Athens. די בכנוייהם של שני נושאי משרות אלה להראות כי ההירופנטיס )"המראה את חפצי הקודש" בשעת המיסטריות עצמן( היה כהן בדרגה גבוהה יותר מ"נושא הלפיד". אך למי יש זמן לקטנות מעין אלה? הכרך הבא מחכה. 11. עמוד 160, הערה לנאום על שובו לאתונה, סעיף 12: בקרב ימי. קרב סיזיקוס, ב- 416 לפסה"נ. E, p. 191: those men... at sea: possibly at Cyzicus. see Introd. 2.1 שם אותו מקום הוא ק יזיקו ס, ב-ק,)Ku/zikoj( ולא סיזיקוס ב-ס. אך באנגלית משתמשים בתעתיק הלטיני Cyzicus שמבטאים אותו כאלו היה כתוב.Syzicus כיון שמקורה של גילולה כאן היה אנגלי, אמצה לעצמה את המבטא האנגלי של שם זה גם בתהליך הגיור. במקום אחר, שעוד נראה בנספח )נגד מידיאס 179; ר' בעמוד האחרון של מאמר זה(, מצאה גילולה את השם גם באותיות יוניות, ושם גרסה "קיזיקוס". אין לדיין אלא מה שעיניו רואות. עמוד 116, הערה לנאום נגד אליביאדס 1:

16 אזרח טוב. הדברים נאמרים כדי להסיר ספק שאנדוקידס הוא תובע ומלשין מקצועי )סיקו פ נט ס( E, p. 200:... the speaker opens his attack in the manner of a prosecutor in a trial, taking care not to appear like a sycophant... במקור האנגלי, הנואם דוקא כן מופיע כתובע, כדי שלא יחשדו בו שהוא סיקופנט. נו, אז מה? נדמה לי שדי בדוגמאות אלה מהמבוא ומכמה מהערות ההסבר להראות את תלותה המוחלטת של גילולה במקורותיה האנגליים שלעתים היא אינה בדיוק יורדת לסוף דעתם, ולעתים היא מקצרת אותם קצור המביא את הקורא לתמיהה וחוסר הבנה, הכל כדי 'למהר שלל חש בז'. אפשר להוסיף עוד עשרות דוגמאות מסוגים אלה. אין כמעט עמוד שאין בו משפטים, קטעים וחלקי הערות הדומים דמיון מלולי מפתיע למקורות האנגליים. נסתפק בדוגמאות אלה, ונעבור לתרגום עצמו. ב. נתוח קטעים מן התרגום העברי I 1. נאום ראשון, על המיסטריות, סעיף ( 4 עמוד 99(: "הוא יוכל ללכת מכאן ולהחזיק בכל רכושו... לשם מה"? במקור: w[ e1cesti me\n a0pelqo/nti e0nteu=qen e1xein pa/nta ta\ e0pith/deia... ei0j ti/ a0poble/yaj; בעברית פשוטה: ואם יצא מכאן ]=מאתונה[, אפשר לו להחזיק בכל צרכיו... למה התכוון ]בעזבו את אתונה[? ובכן, מדוע "כל רכושו"? ומדוע לקצר את השאלה? MD2, p. 102: He can leave here and keep all his possessions... For what purpose? 2. סעיף ( 0 עמודים 99 94(: "אני מבקש מכם, רבותיי, לגלות כלפיי, הנאשם, רצון טוב גדול יותר מאשר כלפי מאשימיי. אני

17 מודע לכך שהוא נמצא בהכרח בעמדה נחותה גם אם אתם מאזינים לו במידת הצדק הראויה". ]מי זה אותו "הוא" שבחלק השני של המשפט? הנאשם? אך "הנאשם" הופיע במשפט הקודם רק במאמר מוסגר, ובהמשך המשפט כבר חזרנו לגוף ראשון יחיד, "מאשימיי".י. ג.[ במקור: ai0tou=mai ou]n u9ma=j, w] a1ndrej, eu1noian plei/w parasxe/sqai e0moi\ tw= a0pologoume/nw h2 toi=j kathgo/roij, ei0do/taj o3ti ka2n e0c i1sou a0kroa=sqe, a0na/gkh to\n a0pologou/menon e1latton e1xein. בעברית פשוטה: ובכן, אני מבקש מכם, רבותי, להקדיש לי, הנאשם, יותר רצון טוב מאשר למאשימיי, בידעכם כי גם אם תאזינו בשווה ]לשני הצדדים[, הכרח הוא שהנאשם תהיה ידו על התחתונה. אם כן הדבר, הרי ברור מי הוא זה ואי זה הוא אותו "הוא": במקור )וגם בתרגום יותר נאמן למקור, שמיד נביאו( יש נושא המופיע בפירוש בחלק האחרון של המשפט: הנאשם. גילולה החליטה שאין צורך לתרגם נושא זה, כי הקורא העברי ינחש: הנח להם לישראל, אם אין נביאים הם, בני נביאים הם. אך חמור מזה: "אני מודע לכך", כפי שתרגמה גילולה או "בידעכם", כפי שכתוב במקור היוני? כיצד הגיעה המתרגמת מ"אתם" במקור ל"אני" בתרגומה? הנה תרגומו של מקדאואל: MD2, p. 102: So I ask you, gentlemen, to show more sympathy to me, the defendant, than to the prosecutors, realizing that even if you give him an equal hearing, the defendant is bound to be at a disadvantage. במקור היווני, הפועל )בבינוני( ei0do/taj בגוף שני רבים יכול להתיחס אך ורק לשופטים, שאליהם פונה הנאשם. בתרגומו של מקדאואל, realizing יכול, מבחינה דקדוקית ותחבירית, להתיחס גם לדובר וגם לשומעיו. מי שקרא את המקור היוני בהבנה לא יכול היה ליחס פועל זה לדובר עצמו. 100

18 107.9 סעיף ( 96."... במקור: עמוד 99(: "אבל לי נעימה מאד דרך ההוכחה e0moi\ de\ o9 e1legxoj h3distoj מדוע "דרך ההוכחה"? המלה היונית e1legxoj היא בדרך כלל "הפרכה" של דברי הצד שכנגד, או חקירה המובילה להפרכה כזאת. סוקראטיס שבדיאלוגים של אפלטון מפריך לעתים קרובות את עמדת אנשי שיחו, והפועל e0le/gxw ונגזריו מופיעים לא פעם באותם דיאלוגים. הבטוי "א לנכוס סוקראטי" כבר היה לשם דבר בלשונות המערב. ואמנם בהמשך המשפט מסביר אנדוקידיס כי אין לו צורך לבקש רחמים משופטיו, אלא הוא יכול לצאת זכאי e0le/gxwn tou\j tw=n kathgo/rwn lo/gouj או, בתרגום גילולה עצמה, "בהפרכת דברי המאשימים". מה נשתנה איפוא אלנכוס מאלנכוס? פשוט מאד, בחלק המשפט השני מתרגם מקדאואל כהלכה,,refuting ואילו בחלקו הראשון שציטטנו כאן הוא מתרגם: MD2, p. 110: But to me proof is a pleasure. אמור מעתה, הוכחה, ויאמר המקור היוני מה שיאמר. אמנם המלה האנגלית proof היא רק 'הוכחה', לא 'דרך הוכחה'. אך מה על תפארת המליצה? 4. סעיף ( 47 עמוד 42(: "ראשית אבי, אחר כך גיסי, שעליו אמר שהיה בסוד הדברים ובביתו נערכה פגישת האחרים. עכשיו תשמעו את שמות האחרים". במקור: prw=ton me\n to\n pate/ra, ei]ta de\ to\n khdesth/n, to\n me\n suneido/nta a0podeiknu/j, tou= d' e0n th= oi0ki/a fa/skwn th\n su/nodon gene/sqai. tw=n d' a1llwn a0kou/sesqe ta\ o0no/mata. בעברית פשוטה: ראשית, את אבי, ואחריו את גיסי; על הראשון ]=אבי[ הצביע כמי שהיה בסוד הענינים, ובביתו של השני ]=גיסי[ הצהיר שנערכה הפגישה. ותשמעו את שמות האחרים. מה קורה כאן? מה שאותו דיוקלידיס אמר על אביו של אנדוקידיס מיוחס בתרגום לגיסו וכן גם מה שהוא אמר באמת על גיסו.

19 האחרים, שבמקור מופיעים רק פעם אחת, לפני הקראת שמותיהם, מופיעים כאן גם כמשתתפי הפגישה כאילו היתה זאת פגישה רק בין אותם אחרים, וגיסו של אנדוקידיס רק הואיל בטובו להקצות לה מקום בביתו. אך הרי ברור לכל מי שקורא נאום זה בעיון המינימאלי כי גם את אביו וגיסו של אנדוקידיס האשים דיוקלידיס כשותפים לאותו קשר: ר' למשל סעיפים מה השתבש כאן? MD2, p. 114:... first my father, and next my brother-in-law, by indicating that the one [= the father] was in the know and alleging that the meeting took place in the house of the other [= the brother-in-law]; and you'll hear the names of the rest. נדמה לי שרק קריאה חפוזה )מאד( בתרגום המשפט אצל מקדאואל כולל, ככל הנראה, הפיכת היחיד the other לרבים,,the others וקריאה לא נכונה של כל חלק זה של המשפט, כאילו נכתב the meeting of the others יכלה לגרום לשבושים שחלו בתרגום העברי., עמוד 49(: "אנדוקידס, אתה רואה מה חמור.8 סעיף ( 49 מצבנו". במקור: 0Andoki/dh, tw=n... paro/ntwn kakw=n o9ra=j to\ me/geqoj. ובעברית פשוטה: אנדוקידיס, אתה רואה את גודל הצרות שעומדות לפנינו. "מה חמור מצבנו" הוא פרפראזה סבירה אך מדוע יש כאן צורך בפרפראזה? MD2, p. 115:... how serious the situation is. 0. סעיף 86 )שם(: "ותמיד הייתי נכון לתמוך בך ובכל ענייניך". במקור: proqumo/tatoj de\ ei0j se\ kai\ ta\ sa\ pra/gmata/ ei0mi. בעברית פשוטה: אני תמיד עומד מוכן ביותר לרשותך ולרשות עניניך. שוב, התרגום אינו פוגע פגיעה אנושה בתוכן מה שנאמר. אלא: 105

20 MD2, p. 116:... and I've always been ready to support you and your interests..7 סעיף ( 55 עמוד 81(: "בתפיסות או בכליאות". h2 e0ndei/ceij h2 a0pagwgai/ כלומר: או בתלונה לתביעה או במאסר פרטי )ומיד אביא את פרושו של מקדאואל(. גילולה )הערה לסעיף זה בעמוד 99( מפרשת: בתפיסות. בשעת מעשה. בכליאות. הליכים שכללו מעצרו של הנאשם. התובע העביר את בצוע הכליאה למכהן בכהונת צבור האחראי על כך. מי שהבין הערה זאת, ירים את ידו. למי שלא הבין: MD1, pp : e0ndei/ceij h2 a0pagwgai/ a0pagwgh/ could be used against a criminal caught red handed... the prosecutor simply arrested the offender and took him before a magistrate. In e1ndeicij the prosecutor merely reported the offence to a magistrate, and it was left to the magistrate to make the arrest. מקדאואל בהערתו שינה את סדר המלים שבמקור, והוא מפרש קודם את מה שגילולה תרגמה כ"כליאות",)a0pagwgai/( ורק אחר כך את מה שהיא תרגמה כ"תפיסות".)e0ndei/ceij( גילולה לא שמה לב לכך, וכיון שממילא לא ירדה, כנראה, לעומק דעתו של מקדאואל, הפכה את היוצרות. עוד פרט קטן: e1ndeicij היתה צורת התביעה שהוגשה נגד אנדוקידיס בענין הה ר מות והמיסטריות, ועליה הוא משיב בנאום זה. 5. נאום שלישי, על השלום עם ספרטה, סעיף ( 12 76(: "עד כאן על ההיבט הזה של הדברים".... peri\ me\n ou]n tou/twn tau=ta le/gw. כלומר: על ענינים אלה זה מה שיש לי לומר. מנין איפוא "ההיבט"? MM, p. 509: So much for that aspect of the question. עמוד 109

21 .9 סעיף ( 18 הפרסים, לדעתכם?", שם(: "ל מה נוכל לצפות אחר כך מן... ti/ pote au0toi\ pei/sesqai dokou=men u9po\ tw=n barba/rwn o3tan tau=ta pra/cwmen; כלומר: מה אנו חושבים שנסבול מידי הברברים אם וכאשר נעשה זאת? MM, p. 511:... what must we ourselves expect from Persia afterwards? 16. סעיף ( 29 עמוד 72(: "האם יוכלו לקבל מן האויבים תנאים טובים מאלה שמציעים לנו ידידינו...?" ou0 tau0ta\ para\ tw=n polemi/wn eu9rome/nouj a3per oi9 fi/loi dido/asin...; tau0ta\ Baiter: tau=ta codd. כלומר: האם ]יכלתם לצפות לכך[ שימצאו אצל האויבים את אותם ]התנאים[ שמציעים בני הברית? אז מהיכן "תנאים טובים מאלה"? כל שלשת המתרגמים לאנגלית שגילולה 'נעזרת' בהם דרך קבע מתרגמים (E,the same terms (MD2; או (MM) the same advantages ובמקור היוני אין זכר ל"יותר טוב". אבל MM, p. 517: Can they do better than obtain the same advantages from our enemy as our friends are offering us...? כידוע, better באנגלית פירושו 'טוב יותר' או,טוב חשובים ההקשר והשמוש האידיומאטי?.11 סעיף ( 94 מ...' ומה עמוד 74(: "מצביא מנוסה ומסור למדינה". a1ndra strathgo\n th= po/lei te eu1noun ei0do/ta te o3 ti pra/tth. כלומר: מצביא שאוהב את הפוליס ויודע מה עליו לעשות. אביא כאן את שלושת התרגומים: MD2, p. 157: a patriotic and competent general. 176

22 E, p. 127: a general who both is well-disposed to his state and )התרגום הצמוד ביותר למקור במשפט זה.( knows what to do. MM, p. 525: a patriotic and experienced general. במקרה זה, כמו בהרבה מקרים, גרסתה של גילולה אינה מעותת את הכתוב במקור ולא לזאת התכונתי בכמה מדוגמאות אלה. העיקר במקרים אלה הוא שגילולה כמעט שאינה מסירה את מבטה מן התרגומים האנגליים שלפניה, ומתרגמת במקרים כה רבים את הבטוי/ים שמצאה באחד התרגומים האנגליים בין אם הבינה אותם )ובדרך כלל היא מבינה אותם( או לא )ר' למשל בדוגמא 16(. אזכיר לקורא כי בשער הספר שלפנינו כתוב "תרגמה מיוונית..." II נאום ראשון, על המיסטריות, סעיף ( 148, עמוד 02(: "אם תזכו אותי תוכלו להעזר בהם כאשר תמצאו לנכון ותהיה לכם ההזדמנות". w[n e0me\ sw/santej meqe/cete, kai\ e1stai u9mi=n xrh=sqai tou/toij, o3pou a2n e0n kairw= ti u9mi=n gi/gnhtai. כלומר: באלה יהיה לכם חלק אם תזכו אותי, ותוכלו להשתמש בהם כאשר יהיה לכם משהו בזמן המתאים. בכונה תרגמתי את המלים האחרונות בצורה 'מחוספסת': שכן המלה kairo/j היא אחת מאותן מלים יוניות שלא קל לתרגמן. פרושה הבסיסי הוא 'זמן נכון', או 'זמן מתאים' אולי הבטוי 'שעת כושר' בעברית מתקרב למשמעות היונית. המתרגמים לאנגלית גם הם התחבטו בתרגום מלה זאת. מיידמנט whenever בעמוד 449 של הוצאתו הדו-לשונית, מתרגם,)MM( :occasion may arise כאשר תבוא הזדמנות. מקדאואל בתרגומו,)MD2( עמוד,199 מתרגם,whenever it suits you כאשר יתאים לכם, או, בעברית קצת יותר שוטפת, כאשר תמצאו לנחוץ. גילולה מגישה לקורא העברי את שני התרגומים, מבלי שתעיר את אזנו על כך שאין אלה אלא שני נסיונות תרגום לאותה מלה יחודית במקור. או שמא 171

23 בחפזונה לא עמדה על כך בעצמה והניחה ששני הדברים מצויים במקור? 2. נאום שלישי, על השלום עם ספרטה, סעיף ( 15, עמוד 71(: "...בעובדה שהספרטנים לבדם, ללא סיוע, הכניעו את כולם". e0n tw= kratisteu/ein mo/noi pa/ntwn. כלומר: בכך שהם לבדם גברו על כולם. אז מה קרה כאן? אדוארדס מתרגם: E, p. 121:... but their superiority over everyone by themselves. מכאן "לבדם". מיידמנט, לעומתו, מתרגם: MM, p. 513:... save only that the Spartans, with none to aid them, fought more bravely than all the rest together. מכאן "ללא סיוע". גם "לבדם" וגם "ללא סיוע" מתרגמים בדיוק את אותה מלה יונית,.mo/noi אדוארדס מתרגם תרגום 'רזה', ואילו מיידמנט נותן לנו כבר תרגום מרחיב ומפרש. גילולה מגישה את שני התרגומים לקורא העברי, שוב, כאילו תרגמו שתי מלים שונות במקור היוני. מה שבטוח בטוח ומי ילך ויבדוק?.9 נאום,4 נגד אלקיביאדיס, סעיף ( 21, עמוד :)56 "השופטים העניקו את הפרס לאלקיביאדס, במקצת מפחד במקצת מרצונם לרצותו".... a0lla\ tw=n kritw=n oi9 me\n fobou/menoi oi9 de\ xarizo/menoi nika=n e1krinan au0to/n. כלומר: אחדים מן השופטים מתוך שפחדו, ואחרים מתוך חנופה )או 'התרפסות'(, החליטו שהוא ניצח. אז היכן כאן הפרס, והיכן כאן "במקצת... במקצת"? למתרגמים פתרונים: MM, p. 559: Partly from fear, partly from subservience, the judges pronounced Alcibiades the victor. 172

24 מכאן מתרגומו שאינו מדויק בנקודה זאת של מיידמנט "במקצת... במקצת" של גילולה. מקדאואל מקפיד יותר בתרגום בטוי זה, אך מרחיב קצת בתרגום בטוי אחר: MD2, pp : The judges awarded the prize to Alcibiades, some because they were frightened and some to do him a favour. מכאן לאותה הענקת הפרס. הפרס אינו מופיע בדיוק במקור היוני, אבל הרי כל מי שמנצח סופו שהוא זוכה בפרס ואיזה איש אוניברסיטה ישראלי לא היה רוצה לזכות לפחות בפרס אחד על מעשי תקפו וגבורתו? III 1. נאום ראשון, על המיסטריות, סעיף ( 2 עמוד 99(: "אלא מעל לכול בטחתי בצדק וגם בכם, ביודעי שתשפטו משפט צדק... ". במקור: pisteu/saj de\ ma/lista me\n tw= dikai/w, e1peita de\ kai\ u9mi=n, gnw/sesqai ta\ di/kaia בעברית פשוטה: משום שבטחתי בראש וראשונה בצדק, ואחרי זה גם בכם, שתחרצו משפט צדק... היכן כאן, במקור, אותו "ביודעי"? ככל הנראה ראתה המתרגמת במקור את צורת הפועל,gnw/sesqai הגזורה מן הפועל gignw/skw שפירושו הנפוץ ביותר הוא "להכיר, לדעת". היא לא מצאה לו מקביל במשמעויות הבסיסיות האלה בתרגום שהשתמשה בו. לא עלה בדעתה, ככל הנראה, שבבטוי משפטי אידיומאטי כגון gignw/skein,ta\ di/kaia משמעות הפועל gignw/skein היא "להגיע להחלטה", "לגזור דין". כשם שהפועל,kri/nw שמשמעותו הראשונית היא "להבחין", מקבל בהקשרים משפטיים את המשמעות "לשפוט" ומכאן ל- krith/j, "שופט". כך "ש פרה" המתרגמת את תרגומי קודמיה... )ליודעי יונית: והרי האינפיניטיבוס gnw/sesqai יכול להיות רק חלק מן המשפט הטפל במבנה "אקוזטיבוס ואינפיניטיבוס" ]כאן 179

25 174 אליפטי[ שנושאו/מושאו הוא "אתם". הוא אינו יכול בשום פנים להתיחס לדובר עצמו.( אגב: בסעיף 9 נאמר במקור... ta\ me\n ou]n di/kaia gignw/skein u9ma=j h9gou=mai כאן כבר שכחה המתרגמת את המשמעות החדשה שנתנה לפועל gignw/skein בסעיף 2, ותרגמה כהלכה: "אני בטוח שאתם עומדים לפסוק דין צדק". MD2, p. 103: To give a just verdict is, I'm sure, your intention anyway. שמא כדאי, איפוא 'ללכת על בטוח' ולתרגם תמיד מתרגומו של מומחה היודע יונית כהלכתה? 2. סעיף ( 7 עמוד 94(: "עליכם גם לזכור כי לפנים אנשים רבים האשימו את זולתם בהאשמות רבות וחמורות ומיד נמצאו בבירור דוברי שקר, ואתם העדפתם להעניש את המאשימים ולא את הנאשמים". במקור: e1ti de\ kai\ to/de e0nqumhte/on, o3ti polloi\ h1dh polla\ kai\ deina\ kathgorh/santej paraxrh=ma e0cele/gxqhsan yeudo/menoi, ou3tw fanerw=j w3ste u9ma=j polu\ a2n h3dion di/khn labei=n para\ tw=n kathgo/rwn h2 para\ tw=n kathgoroume/nwn. חלקו האחרון של משפט זה במקור משמעותו: "עד כדי כך שאתם הייתם שמחים יותר לגזור את דינם של המאשימים ולא של הנאשמים." מדובר כאן במשפט 'היפותיטי', שכן אפילו אם נתפסו המאשימים בדברי שקר ברורים לחלוטין, אין זה מסמכותו של אותו בית דין לפסוק ולגזור את דינם, כל עוד איש לא תבע אותם למשפט )ובאתונה, היה בודאי הרכב בית הדין השני, אילו נתבעו למשפט, שונה מהרכב בית הדין שלפניו נאמרו אותם דברי שקר(. אין צורך לומר שגם כאן החליטה המתרגמת 'לשפר' את מה שמצאה בתרגומים שלפניה. למתרגמים יודעי יונית לא היה צורך להזכיר כי כאשר באה מלת הקשר w3ste לפני מקור )אינפיניטיבוס(,

26 כבר ברור שאין כאן בהכרח תוצאה שאמנם קרתה למעשה. אם נוספת עוד מלת הקשור,a1n הרי ברור כשמש שלפנינו תוצאה 'היפותיטית', שלא קרתה במציאות. תופעה תחבירית זאת לומדים כבר בקורסים בסיסיים ביונית עתיקה. 9. סעיף ( 20 עמוד 95(: "או שמישהו מהם לא גלה בגלל מסירות המידע האלה שתיארתי בפניכם". במקור: h2 ou0x e3kastoi e1fugon kata\ ta\j mhnu/seij tau/taj a4j e0gw\ u9mi=n a0pe/deica. בעברית: או שמא לא גלו כולם עד אחד בגלל מסירות המידע האלה שתיארתי בפניכם. אותו דבר בתרגום מקדאואל, שכאן לא השתמשה בו המתרגמת שלנו: MD2, p. 108: or that they didn't each go into exile because of those informations I described to you. לפי גרסת 'התרגום העברי', נשאלת השאלה אם יש איש זה או אחר מבין אלה ששמותיהם עלו בחקירה שלא יצא בגלות. ואילו השאלה כפי שהיא במקור היא שמא לא נכון הדבר שכל אחד ואחד, ללא יוצא מן הכלל, מאלה ששמותיהם הוזכרו בחקירה יצא בגלות. לא הרי e3kastoi ברבים כהרי e3kastoj ביחיד, וגם ביחיד פירוש המלה היא 'כל אחד': המלה היונית ל'מישהו' היא tij האנקליטי. גם מבנה המשפט, המתחיל במלים h2, ou0x מורה על כך שאין כאן שאלה חדשה: מה שהדובר מבקש הוא אישור לדבריו הקודמים: "הלא כן הדבר?" :)45 עמוד ( IV נאום ראשון, על המיסטריות, סעיף "...אבל הם לא הורשו לדבר באספות העם ולא להיות חברים במועצה. אחרים נאסר עליהם לתבוע תביעות ציבור או להגיש האשמות...". 178

27 ei0pei=n d' e0n tw= dh/mw ou0k e0ch=n au0toi=j ou0de\ bouleu=sai. tou/twn h]san ou[toi a1timoi, au3th ga\r h]n au0toi=j pro/stacij. e9te/roij ou0k h]n gra/yasqai, toi=j de\ e0ndei=cai כלומר: לא ניתנה להם רשות לדבר באספת העם או להשתתף במועצה: בדברים אלה נשללה זכותם, כי זאת היתה הוראת החוק לגביהם. לאחרים לא ניתן לתבוע לדין או להגיש 'א נד י כסיס'... ונזכור כי א נד יכסיס,,e1ndeicij היא ההליך שבו נתבע אנדוקידיס עצמו למשפט, לא סתם 'האשמה'. אז מה קרה? MD2, p. 121: Others were forbidden to bring a public prosecution (graphé), and others to bring an indictment (endeixis). גילולה התעלמה מן המלים שבסוגרים כולל המונח הטכני הקשור למשפטו של אנדוקידיס בנאום זה ותרגמה רק את מה שמצאה באנגלית. אין צורך לומר שמקדאואל )או כל מתרגם אחר( אינו משמיט את המשפט שהיא השמיטה בחפזונה. שם, סעיף ( 75, עמוד 45(: "... או אלה שהורשעו בבחינה של התנהלותם בעת מילוי תפקידם, או אלה שבחינתם עדיין לא הגיעה לבית משפט... " kai\ o3swn eu1qunai/ tine/j ei0si kategnwsme/nai e0n toi=j logisthri/oij u9po\ tw=n eu0qu/nwn kai\ tw=n pare/drwn, h2 mh/pw ei0shgme/nai ei0j to\ dikasth/rion grafai/ tinej ei0si\ peri\ tw=n eu0qu/nwn כלומר: או אלה מהם שהורשעו ב'אותיני' ]בחינת נהול כספי הצבור בתקופת מלוי תפקיד צבורי[ ב'לוגיסטריות' על ידי בודקי ה'אותיני' וה'אומדים', או שעדין לא הוגשו כתבי האשום בעניני 'אותיני' לבית המשפט... הצד הטכני כאן באמת קשה לתרגום אז פוסחים עליו, ולהקורא ינעם. 9. שם, סעיף ( 97 עמוד 89(: "אהרוג בדברים, במעשים, ובהצבעה במו ידי, אם אוכל, כל מי שיבטל את הדמוקרטיה... " 170

28 קצת משונה. במה יצביע אדם אם לא בידו או בידיו ומדוע יצביע במו ידיו? ktenw= kai\ lo/gw kai\ e1rgw kai\ yh/fw kai\ th= e0mautou= xeiri/, a2n dunato\j w], o4j a2n katalu/sh th\n dhmokrati/an th\n 0Aqh/nhsin... כלומר: אהרוג בדבור, במעשה, בהצבעה, ואם אוכל גם במו ידי, כל מי שיבטל את הדימוקרטיה באתונה... דוגמאות אלה מצטרפות לכמה מן הדוגמאות בסעיפים הקודמים המעידים על כך שתרגום זה נעשה בחפזון בלתי רגיל ואיש לא בדק... ג. שמות יוניים ותעתיקם בנאומיו של אנדוקידיס, כמו בכל הנאומים והמסמכים שהזמן גרמם, מופיעים עשרות שמות אנשים ומקומות. דבר זה בולט בנאום הראשון, על המיסטריות, ברשימות השונות של אנשים שהעידו בהם בנסיבות שונות שהיו חלק מן "הקשר נגד הדימוקרטיה האתונאית" כלומר, השתתפו בנתוץ פסלי הרמס ו/או בחלול המיסטריות )למשל, סעיפים 19; 18; 47(. אך בכל שלשת הנאומים מופיעים לא מעט שמות יוניים, חלקם ידועים יותר לקורא בעל ההשכלה הקלאסית וחלקם ידועים פחות. הקורא הממוצע אינו חיב לדעת שמות אלה על דיוקם, או אפילו להיות מסוגל לבדוק אותם בלשון המקור: שהרי הקורא הממוצע של ספר זה הוא בעיקר מי שאינו יכול לקרוא יונית, או שהיונית שלמד אינה מספקת לו לקריאה שוטפת בטכסטים אלה. אך מי שמציג את עצמו כמומחה ומגיש לקורא התמים מה שהוא מכנה תרגום מן המקור היוני, שומה עליו לספק לו בתעתיק עברי, כמובן את כל השמות המופיעים במקור על דיוקם המלא. ברוב המקרים עמדה דבורה גילולה במשימה זאת, אבל על כך אין היא ראויה לשבח, שהרי בזאת היא רק מלאה את חובתה. אך עצם העובדה שמספר לא קטן של שמות יוניים מניתי לפחות ששה עשר מוגש לקורא העברי בצורה שגויה בעליל, די בה להטיל ספק לפחות בחלק מכשוריה של המתרגמת. 177

29 175 לפני שנגיע לשמות עצמם, אעמוד על תופעה הקשורה יותר לפונטיקה היונית העתיקה. גילולה מנקדת, בצדק, כל שם יוני המופיע בתרגום או בהערות בתעתיק עברי נקוד מלא ככל האפשר. דבר זה נהוג בתרגומים לעברית מן השפות העתיקות במקרה זה, יונית עתיקה כדי לסיע בידי הקורא לבטא את השמות היוניים בדרך הקרובה ביותר למה שלדעת מומחי זמננו בוטאו במאה הרביעית לפני ספירת הנוצרים. בדרך כלל, איני חולק על הנקוד שהיא מציעה אלא בענין אחד. בכל מקום שהמקור היוני משתמש בתנועות אפסילון או איטא, גילולה מנקדת בסגול. לקורא היודע יונית עתיקה די היה בדברים 'סתומים' אלה. למי שאינו קורא יונית עתיקה אפרש. ביונית העתיקה יש שתי תנועות המקבילות לתנועה הלטינית e. כמו בלטינית ובכל שפות המערב המודרניות, ובשונה מן העברית או הערבית, נכתבות תנועות אלה לא מעל לאות או מתחת לה, אלא כאותיות לעצמן )כשם שהתנועה הלטינית e נכתבת כאות לעצמה(. אך בעוד שבלטינית העתיקה אותה אות-תנועה e שמשה גם למה שאנו מכנים סגול וגם למה שאנו מכנים צירה, הרי ביונית עתיקה היו אלה שתי אותיות-תנועות שונות. הסגול העברי נכתב כאות-התנועה אפסילון,)epsilon( שצורתה e )או כאות גדולה E(, ואילו הצירה העברי נכתב כאות-התנועה איטא,)eta( שצורתה h )או כאות גדולה H(. ככל הידוע לנו מתוצאות מחקריהם רבי השנים של הבלשנים ההיסטוריים, היתה האפסילון תנועה קצרה, כמו התנועה e במלה האנגלית,set ואלו האיטא היתה תנועה ארוכה, כמו התנועה a במלה האנגלית.save התפתחות הלשון היונית בתקופות מאוחרות יותר נראית כמחזקת הנחה זאת; שכן האפסילון נשארה תנועה קצרה, כמו הסגול העברי, עד היום הזה; ואילו האיטא הפכה, כבר בשלהי העת העתיקה, למשהו כמו א ם הקריאה יוד אחרי חיריק במלים עבריות, כגון איש, מי, מעשים. כך, שתי התנועות בשם אחד, כגון )Aristoteles( 0Aristote/lhj בוטאו בעולם העתיק, הראשונה כסגול והשניה כצירה, ובתעתיק עברי עלינו לנקד א ר יסטו ט ל ס. במקום שאני מצטט שמות מעין אלו ללא נקוד, אני מעדיף ליצג את האיטא כא ם הקריאה יוד אריסטוטליס. גם אם הקורא העברי יטעה ויקרא זאת כ"א ר יסטו ט ל יס", לפחות יהיה זה מבטא שיש לו קשר

30 למציאות השפה היונית במאות השנים האחרונות. דבורה גילולה, מטעמים שאני יכול רק לנחש, לא מבדילה כלל בין האיטא הארוכה, הצירה היוני, לבין האפסילון הקצרה, הסגול היוני. אצלה שתי התנועות מיוצגות בעברית כסגול. כך האלה היונית ד מ ט ר,,Dhmh/thr היא, בתעתיק המנוקד של גילולה ד מ ט ר, והאיש ט ל או קל ס,,Thleoklh/j הוא אצל גילולה ט ל או קל ס. הייתי יכול להביא כאן עשרות דוגמאות כל אותם שמות האנשים והמקומות שהאות- התנועה איטא מופיעה בהם. די בשתי דוגמאות מיצגות. דוקא בענין זה, גילולה עקבית למופת. למאי נפקא מינה? לדיוקם של דברים. מה היינו אומרים על מי שהיה מעתיק את המלים האנגליות save, slave, take, make ואת השמות,David, Gabriel, Graves כאילו היו mek, sev, slev, tek,?devid, Gebriel, Grevs יתכן שלקורא התמים שאינו מקפיד על המבטא המדויק של מלים אנגליות לא היה הדבר כה חשוב; אך הקורא שהמבטא האנגלי או האמריקאי שגור על פיו היה רשאי, בצדק, להתחיל להרהר אחרי מומחיותו של אותו מתרגם בשפה שהוא אמור לתרגם ממנה. "זוטות"? "שגיאות זניחות ביונית"? אולי מבחינת ספור המעשה והרעיון הכללי אין זה משנה אם הוא התרחש ב- Capetown או ב-,Keptown ואם גבורו היה James Blake או.Jems Blek אך מבחינת כשוריו של המתרגם, כבר בנקודה זאת יש טעם לפגם. אצין עוד שאותו רעיון של תעתיק לסגול ולצירה אינו דבר שבדיתי מלבי לצורך בקורת זאת. לפני שנים רבות כתב אחד מגדולי הבלשנים הישראליים, חיים רוזן המנוח, מאמר מדעי רציני המוקדש כלו 2 לשאלה כיצד עלינו לבטא את היונית העתיקה בישראל של ימינו. לקוראי קתרסיס אין צורך לומר מי היה חיים רוזן. מי ששכח, יחזור 2 ח' רוזן, "על מה להמליץ כ'מבטא לימודי' של יוונית קלאסית בישראל?" בתוך דורון, ח"י מחקרים, מוגשים ליום הולדת הששים לפרופ' בנציון כ"ץ, בעריכת ש' פרלמן ו-ב' שימרון, תל אביב תשכ"ז 1907, עמודים

31 156 ויקרא את דברי עמינדב דיקמן בחוברת 7, עמודים רוזן ידע יפה גם יונית עתיקה הוא היה פילולוג קלאסי בהכשרתו הראשונית, ועורך הוצאה מדעית של הטכסט היוני של הרודוטוס וגם עברית ישראלית, שהוא היה אחד מראשוני הבלשנים שחקרו אותה. מחנוכו הבלשני למד גם לא מעט פונטיקה, ופונטיקה היסטורית. והנה חיים רוזן ממליץ, בעמוד 45 של מאמרו, לבטא את האיטא כמו שמבטאים את ה- ä הגרמנית כלומר, כמו הצירה העברי. אולי ידוע לדבורה גילולה משהו שנעלם מעיניו של חיים רוזן? נעבור עתה לשגיאות בתעתיק שמות יוניים. אביא כמה דוגמאות, 'מן הקל אל הכבד'. פנאיטיוס, Panai/tioj בתעתיק לאותיות לטיניות )תוך שמירת המבטא היוני העתיק( Panaitios הוא שם יוני לא נדיר ביותר. בתעתיק של גילולה הוא מופיע פעמים אחדות כהלכה )פחות או יותר(, "פ נ יטיו ס" )עמודים 98; 44; 40( אם כי הייתי מעדיף "פ נ איט יו ס"; אך במקום אחר )עמוד 94, הערה לסעיף 82( הוא מופיע כ"פ נ טיו ס", ללא היוד. כך, ורק כך, מופיע שמו במפתח, עמוד 141, וכל העמודים שבהם מופיע שם זה רשומים שם כאלו היה שם זה באופן עקבי )ושגוי( "פ נ טיו ס" בכל מקום שהוא מופיע. היום, כאשר ההדפסה נעשית בדרך כלל ממסמך שהועבר ישירות להוצאה ממחשבו של המחבר, שוב לא קל לתלות את כל חטאות בית ישראל על "הבחור הזעצער", נושא עוון ופשע, הידוע לשמצה. ואם הגענו לכאן, נביא דוגמא קרובה. חמשים השנים שבין מלחמות הפרסים למלחמת פלופוניס מכונות ביונית עתיקה,Pentekontaeti/a בתעתיק לאותיות לטיניות,Pentekontaetia כאשר האותיות ae נקראות בנפרד, כל אחת לעצמה: פ נ ט קו נ טא ט יה. אצל גילולה בעמוד 167 ובמפתח, עמוד 141 הפכה מלה זאת ל"פ נ ט קו נ ט יטיה". כאלו היה צירוף האותיות ae ביונית דיפתונג שבטויו ' אי', דוגמת הצירוף ae בלטינית. לא מעט תלמידים לתואר ראשון בלמודים קלאסיים יודעים או לפחות ידעו פעם )כשידעו זאת גם מוריהם( שהדיפתונג הלטיני ae מקביל לדיפתונג היוני,ai ולא לצירוף האותיות )שאינו דיפתונג(.ae

32 בעמוד 19 מופיע פעמים במרחק של תשע שורות זה מזה השם היוני Thessalos )כפי שהוא בתעתיק לאותיות לטיניות(. בפעם הראשונה בציטוט מפלוטרכוס הוא "ת ס לו ס"; ואילו בפעם השניה בדברי פרשנות של גילולה עצמה הוא כבר "ט ס לו ס" בטית. היש הבדל בין שתי צורות כתיב אלה? יש. האות היונית תיטא, בוטאה ביונית עתיקה )ומבוטאת גם היום( כ- th,th שבלטינית היא q, במלה האנגלית.thing כיון שבעברית יש תיו רפה )אם כי היום שוב לא מבטאים אותה כרפה בשפת יום-יום(, נהוג לתרגם אות יונית זאת לתיו ולא לטית. נכון הוא שבישראל רוב קוראי היונית העתיקה לומדו לא להבדיל במבטא בין התיו היונית, תיטא, לבין הטית היונית, טאו )t(. אך אם כך הדבר, והכל טית, מדוע שני כתיבים שונים לאותה מלה באותו עמוד? לגילולה פתרונים. בעמודים 111 ו- 129 מופיע, בנקוד, שם אשתו של אלקיביאדיס, "היפ ר ט ה". דא עקא, שמה של אותה אשה היה ביונית,9Upare/th או, בתעתיק לטיני, Hyparete ובתעתיק עברי נכון "ה יפר ט י". מה נשתנה? אחד מקרובי משפחתו של הנואם היה איש בשם,Le/agroj ובתעתיק לאותיות לטיניות,Leagros או בתעתיק עברי ל אג רו ס. אצל גילולה הוא מופיע בעקביות )כמה פעמים בעמוד 87; בהערה בעמוד 162; ובמפתח בעמוד 192( כ"ל אגו ר ס". מה גרם לו לאותו יוני עתיק 'לעברת' את שמו שלא כהלכה כשעלה לארץ? אולי העובדה ששם אביו של אנדוקידיס היה ל או גו ר ס. לא בדיוק ל אגו ר ס, אך דומה לו יותר מל אג רו ס..Always connect ומה נאמר על אותו מסכן ט ל או קל ס,Thleoklh/j Teleokles המופיע בעמוד 41 פעם בשמו הנכון )חוץ מה'סגוליזם' של גילולה, שכבר עמדנו עליו(, "ט ל או קל ס", ופעם בשם הקטוע "ט או קל ס"? בעמוד 49 הוא מופיע שוב בשמו הנכון )אך 'המסוגל'(. אולי משום בלבול זה, שמו אינו מופיע במפתח באות ט, אך לשם פצוי הוא כן מופיע שם בעמוד 149: אלא ששם יש לנו "קליאס בן ט ל א וקל ס". איך אומרים? יונית קש ה שפה. בעמודים , ובמפתח, עמוד 192, מופיע השם "ט יס נד ר". ביונית השם הוא.Teisandros,Tei/sandroj מדוע לקצר את שמו בעברית? רק משום ש"אלכסנדרוס" הפך ל"אלכסנדר" בלשון 151

33 152 חכמים? או שמא משום שבתעתיק שמות מעין זה באנגלית מקובל, בעקביות, לקצר ו'להוריד' את הסיומת )בעקבות הצורה הלטינית של שמות אלה( ותלותה של גילולה במקורותיה האנגליים היא אחת מאותן התופעות שאני מניח שכל קורא כבר עמד עליה מכמה מצדדיה השונים. ואם באנגלית עסקינן, אולי כאן נמצא הסבר לעוד כמה תופעות. למשל, שם המקום המופיע אצל גילולה פעמים אחדות בעמודים 05 76, ובמפתח, עמוד 199, כ"כ רסו נ ס ה". ביונית Xerro/nnhsoj או.Xerso/nnhsoj שם עצם זה, למרות סיומת הזכר, הוא ממין נקבה. אך מדוע להפוך את הסיומת עצמה למה שנראה כסיומת נקבה? ככל הנראה משום שבאנגלית נהוג לכנות מקום זה,Chersonnese וכך מצאה אותו גילולה במקורותיה האנגליים: אלא שבאנגלית לא מבטאים שם זה "כ רסו נ ס ה" אלא "כ רסו נ יז". אז מה? הבה נעברת איך שהוא. מי יבדוק? לא אמנה את כל השמות היוניים השגויים, אך אסים בשני שמות הקשורים ישירות לאנדוקידיס עצמו. כבר ראינו כיצד 'נכסה לעצמה' גילולה, בעמוד 111, את הערך שכתבה קתרין לומס במלון הקלאסי של אוכספורד על המושבה היונית בדרום איטליה שתעתיקה הלטיני,Thurii וביונית היא :Qou/rioi אמור מעתה, ת ור יו י. אצל גילולה )גם בתרגום עצמו, עמוד 75( כבר הפך שם זה ל"ת ורי", קצר וקולע. אך יש עוד שם הדומה לו במקצת. בתחילת "חיי אנדוקידיס" המיוחסים לפלוטרכוס נזכר שם ד ימוס שאולי היה מקום לידתו של הנואם, במקור היוני Qorai/ כלומר, תו רי. אצל גילולה )עמוד 114( כבר הפך מקום זה ל"ת ור י". למה? ככה. נמשיך. במפתח, עמוד 147, מופיע ערך אחד, "ת ורי" והוא מתיחס גם למושבה היונית שבעמודים 75 ו- 111, וגם לדימוס בעמוד 114, שאולי היה מקום לידתו של הנואם. ת ורי, ת ור י, ד ימוס באתונה, מושבה בדרום איטליה הכל בכל מכל כל. אנדוקידיס, לפי אותו קטע מן הביוגרפיה המיוחסת לפלוטרכוס, נולד כך סביר יותר בד ימוס אחר, שהוא אולי הידוע ביותר באתונה העתיקה,,Kudaqhnai=on ובתעתיק לאותיות לטיניות.Kydathenaion אמור מעתה ק ידת ינאיו ן. אצל גילולה, עמוד 114

34 הופך אזור מרכזי זה של אתונה ל"קית ד יאו ן", וכן במפתח, עמוד 149: "קית ד יאו ן, ד מו ס" )שוב אותה 'דיקטטורה של הסגול'(. אותו דימוס הוא אולי המרכזי באתונה. הוא שוכן בין האקרופוליס והאגורה. היום חלק מאותו דימוס עתיק נמצא בפלאקה, ואחד הרחובות הראשיים של הפלאקה נקרא בשם זה. כיצד הצליחה גילולה לשבש שם זה 3 כמעט ללא היכר? איני יודע. אך בחלומותי הרעים אני כבר רואה חוקרים ישראלים צעירים דנים בכובד ראש באותו דימוס המכונה קית ד יאו ן, שלמדו אותו מן המומחית לדברים אלה דבורה גילולה, ומתפלאים על כך שבאטלסים הקלאסיים שערכו גויים מלומדים לא מופיע דימוס זה כלל. אולי היו אותם גויים קצת יותר חכמים אילו טרחו ללמוד עברית ישראלית. הסופר האנגלי לורנס דארל Durrell( )Lawrence שרת בצעירותו שנים אחדות בשגרירות בריטניה ביוגוסלביה של שנות החמשים. כמה מזכרונותיו המשעשעים מאותה תקופה ואותו מקום כלולים בסדרת ספורים שהוציא בשלשה כרכים )דקים(. בכרך הראשון, המכונה,Esprit de Corps הוא מספר באחד הפרקים על העתון האנגלי Central Balkan Herald שהוציאו בבלגרד באותן השנים שתי אחיות אנגליות. "הבחור הזעצער" הסרבי, שהיה גם המגיה, לא היה מגדולי המומחים לכתיב אנגלי, ולא כל שכן לשמות מקומות, ועוזריו לא היו טובים ממנו; וכך הופיעו באותו עתון בטויים יפים כגון frying Sister roasted in Punk Champagne או,wedding bulls או,the flag.after investiture אך כאמור, שגיאותיהם השכיחות ביותר של מר איצ'יץ' וחבר מרעיו היו בשמות אנשים ומקומות. והנה, אחרי שנים רבות נפגש המחבר, בלונדון, עם אחד מחבריו לעבודה בבלגרד 3 אך שוב, אין מקום להשערה שידי "הבחור הזעצער" בדבר. המעבר מ"קידאתיניון" ל"קיתדיאון" אינו סתם שגיאת דפוס טכנית; וממילא שגיאה זאת בתעתיק שם יוני 'נמצאת בחברה טובה' בספר שלפנינו. נוסף על כך, בדרך כלל נותנת ההוצאה למחבר הגהות, והוא יכול לתקן שגיאות שנעשו בבית הדפוס. והרי ממילא מדפיסים היום את מה שהגיע למחשב ההוצאה ישר ממחשבו של המחבר. מוטב איפוא שגילולה 'תוציא פטנט' על השם 'קיתדיאון' בעוד מועד. 159

Overview of new Office 365 plans for SMBs

Overview of new Office 365 plans for SMBs מעבר בין חבילות Online מעבר בין חבילות ב- Open Online to Open Current Plan Upgrade Options Current Plan Upgrade Options Business Essentials Business Premium Enterprise E1 Enterprise E3/E4 Enterprise E1

קרא עוד

Slide 1

Slide 1 פוליטיקה ארגונית למנהלי משאבי אנוש תמר חושן יעוץ ניהולי "ולחשוב שאני צריכה לבזבז עכשיו כל כך הרבה זמן על הדבר הזה..." למה לי פוליטיקה עכשיו?! "אם אתה מקצוען אמיתי. באמת טוב במה שאתה עושה אתה לא רוצה ולא

קרא עוד

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Writings Book of Psalms [1] eriktology The Writings Book of Psalms [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement that

קרא עוד

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1] eriktology The Writings Book of Proverbs [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement that

קרא עוד

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1] eriktology The Prophets Book of Isaiah [1] [2] [3] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement

קרא עוד

Homework-L9-Skills-1.pub

Homework-L9-Skills-1.pub My Kriah Homework 1st Grade Level 9: All Skills Much me, energy, and money was invested in developing this program. Therefore reproduc on of this work, whether in it s en rety, in part, or in any form

קרא עוד

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1] eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement

קרא עוד

שקופית 1

שקופית 1 www.pwc.com/il חידושים בתחום התמריצים טלי ברנד, רו"ח, דירקטורית, מנהלת מחלקת תמריצים, אוקטובר 2014 תוכן העניינים דגשים לגבי הטבות מס על פי החוק לעידוד השקעות הון תכניות מענקי מחקר ופיתוח נבחרות שינויים

קרא עוד

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 1 Strangers no more סרט זוכה האוסקר https://www.youtube.com/watch?v=dkciv 4U5Jkw בית הספר היסודי בב"ש http://news.nana10.co.il/article/?articleid= 1017790 שדרת הכניסה לאוניברסיטת תל אביב http://international.tau.ac.il/

קרא עוד

תהליך הגשה והנחיות כתיבה לעבודת גמר / תזה פרקים הקדמה תהליך הגשת עבודת המחקר ואישורה הנחיות תוכן לעבודת המחקר הנחיות כתיבה לעבודת המחקר הקדמה במסגרת ל

תהליך הגשה והנחיות כתיבה לעבודת גמר / תזה פרקים הקדמה תהליך הגשת עבודת המחקר ואישורה הנחיות תוכן לעבודת המחקר הנחיות כתיבה לעבודת המחקר הקדמה במסגרת ל תהליך הגשה והנחיות כתיבה לעבודת גמר / תזה פרקים הקדמה תהליך הגשת עבודת המחקר ואישורה הנחיות תוכן לעבודת המחקר הנחיות כתיבה לעבודת המחקר הקדמה במסגרת לימודי החוג לפסיכולוגיה תואר שני במרכז האוניברסיטאי

קרא עוד

Microsoft Word - Fruit Council Regulation-1976, Dinim v.15 p doc

Microsoft Word - Fruit Council Regulation-1976, Dinim v.15 p doc ו( תקנות מועצת הפירות (ייצור ושיווק) (סדרי דין בפני ועדת קנסות), התשל"ו- 19761 בתוקף סמכותי לפי סעיף ( 48 לחוק מועצת הפירות (ייצור ושיווק), התשל"ג- 1973 (להלן - החוק), ובתוקף שאר הסמכויות הנתונות לי לפי

קרא עוד

שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים ע

שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים ע שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים עליו כרגע )A מצביע עליו(. יש שני סוגי פקודות, פקודת

קרא עוד

Homework Dry 3

Homework Dry 3 Homework Dry 3 Due date: Sunday, 9/06/2013 12:30 noon Teaching assistant in charge: Anastasia Braginsky Important: this semester the Q&A for the exercise will take place at a public forum only. To register

קרא עוד

ב"ה גבולות היחידה: במדבר פרק כ' פסוקים ז'-י"ג נושא היחידה: חטא מי מריבה מספר שיעורים: 1 כתבה: נורית שלזינגר כללי: בפסוקים הקודמים ראינו, שלאחר מות מרי

בה גבולות היחידה: במדבר פרק כ' פסוקים ז'-יג נושא היחידה: חטא מי מריבה מספר שיעורים: 1 כתבה: נורית שלזינגר כללי: בפסוקים הקודמים ראינו, שלאחר מות מרי ב"ה גבולות היחידה: במדבר פרק כ' פסוקים ז'-י"ג נושא היחידה: חטא מי מריבה מספר שיעורים: 1 כתבה: נורית שלזינגר כללי: בפסוקים הקודמים ראינו, שלאחר מות מרים לא היה מים לעדה. בני ישראל פונים בתלונה אל משה ואהרון,

קרא עוד

מבט לאיראן (4 בפברואר בפברואר, 2018)

מבט לאיראן (4 בפברואר בפברואר, 2018) מבט לאיראן ר 4 ב פ ב ר ו א 2018 18 בפברואר, 2018 ע ו ר ך : ד"ר ר ז צ י מ ט במוקד אירועי השבוע ב א י ר א ן מ מ ש י כ י ם ל ה כ ח י ש א ת ד י ו ו ח י י ש ר א ל ע ל מ ע ו ר ב ו ת א י ר א נ י ת ב א י ר ו ע

קרא עוד

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off seven weeks. They must be complete: you must count

קרא עוד

<4D F736F F D20F9E9F2E5F820F1E9EEF0E920E7ECE5F7E4>

<4D F736F F D20F9E9F2E5F820F1E9EEF0E920E7ECE5F7E4> ניב רווח פסיכומטרי 1 שיעור מבוא נושא סימני החלוקה כולל מספר מושגים שצריך להכיר כמו חלוקה לגורמים או שארית של חלוקה. בבחינה יכולות להופיע שאלות שיעסקו בנושא זה כנושא בפני עצמו, ולעתים הידע בנושא דרוש לפתרון

קרא עוד

Microsoft Word - tik latalmid-final

Microsoft Word - tik latalmid-final רשימת המשימות במבדק טבלת מעקב מס ' המשימה שם המשימה עמוד העברה ראשונה תאריך עבר/לא עבר העברה שנייה תאריך עבר/לא עבר 3 1 קריאת שמות אותיות 7 2 קריאת צלילי אותיות 10 קריאת צירופים של עיצורים ותנועות 3 4

קרא עוד

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation בינה מלאכותית והמבקר הפנימי לינור דלומי, שותפה, ראש חטיבת ניהול הסיכונים, Deloitte תוכן עניינים מה היא בינה מלאכותית? כשבינה מלאכותית פוגשת את מבקר הפנים האם אתם נותנים למכונה לקבל החלטות עבורכם? מהי

קרא עוד

מערך פעולה

מערך פעולה מטרות: 0( החניך יבין את המושג "הגשמה". )4 )2 מערך פעולה נושא: במעלה הפרמידה החניך ילמד מהי הפירמידה של מאסלו ויטיל ספק בקונוטציה למושג- "הגשמה עצמית". החניך יסיק כי הגשמה עצמית קשורה בד בבד בעשייה חברתית.

קרא עוד

הצעה לתוכנית לימודים

הצעה לתוכנית לימודים תואר ראשון הדרישות למקצוע מורחב עת עתיקה: 1 הרצאה קווי יסוד מקרא 1 הרצאה קווי יסוד 1 תרגיל קווי יסוד 1 הרצאה מתקדמת 1 תרגיל 1 סמינריון 14 ש"ש היסטוריה כללית-המזרח הקדום או יוון ורומא ימי הביניים: 5 ש"ש

קרא עוד

מבוא ללוגיקה ולתורת הקבוצות

מבוא ללוגיקה ולתורת הקבוצות תורת הקבוצות מושגים בסיסיים מבוא ללוגיקה ולתורת הקבוצות חוברת תרגילים כתוב באופן מפורש את הקבוצות הבאות: 5 2x + 3< היא קבוצת המספרים השלמים המקיימים : 7 B היא קבוצת האותיות הקודמות לאות f באלף-בית הלטיני.

קרא עוד

HUJI Syllabus

HUJI Syllabus סילבוס משפט גרמני אזרחי - 62311 תאריך עדכון אחרון 04-08-2016 נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:משפטים השנה הראשונה בתואר בה ניתן ללמוד את הקורס: 0 סמסטר:סמסטר

קרא עוד

לקוחות וחברים יקרים,

לקוחות וחברים יקרים, מ לקוחות וחברים יקרים, הנדון: סקר בדבר תנאים משפטיים של עסקאות הון סיכון מחצית ראשונה 2022 אנו מתכבדים להציג בפניכם תוצאות הסקר למחצית הראשונה של שנת 0210, המנתח תנאים משפטיים של עסקאות השקעה הון סיכון

קרא עוד

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות ניתוח וניהול מאגרי מידע בעלי נתונים שאינם מאורגנים,

קרא עוד

לא טוב היות האדם לבדו

לא טוב היות האדם לבדו לא טוב היות האדם לבדו מטרה: עבודה יצירתית בעקבות לימוד פרק ב' בבראשית, ומתוך כך הטמעת הפרשנות שנלמדה וחשיבה על פרשנות אישית, מקורית. מהלך: לאחר לימוד פרשנים שונים על פסוק זה, התבקשו התלמידות, כמשימה לבית

קרא עוד

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו א ע ש ך ל ג וי ג ד ול ו א ב ר כ ך ו א ג ד ל ה ש מ

קרא עוד

(Microsoft Word - \371\340\354\345\357 \340 \347\345\370\ doc)

(Microsoft Word - \371\340\354\345\357 \340 \347\345\370\ doc) הצעה לפתרון שאלון א, חורף 2011 נכתב ע"י עידית גולץ (מורה ורכזת עברית) וארנון דותן (מורה בלחמן). פרק א הבנה והבעה (50 נקודות).1 קהל היעד, הנמענים תפקיד הלשון העברית פן אחד היהודים בארץ מפתח להקמת חברה מלוכדת

קרא עוד

HUJI Syllabus

HUJI Syllabus סילבוס מבאך ועד הביטלס: מוסיקה בתרבות המערבית - 30111 תאריך עדכון אחרון 19-10-2013 נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 4 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:ביה"ס לאמנויות השנה הראשונה בתואר בה ניתן

קרא עוד

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בסד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג ל ע ד, א ת-י פ ת ח ו ת ל ד א ש ת-ג ל ע ד ל ו, ב נ ים;

קרא עוד

מבחן סוף סמסטר מועד ב 28/10/08 מרצה אחראית: דר שירלי הלוי גינסברג מתרגלים: גלעד קותיאל, גדי אלכסנדרוביץ הוראות: א. בטופס המבחן 6 עמודים (כולל דף זה) ו

מבחן סוף סמסטר מועד ב 28/10/08 מרצה אחראית: דר שירלי הלוי גינסברג מתרגלים: גלעד קותיאל, גדי אלכסנדרוביץ הוראות: א. בטופס המבחן 6 עמודים (כולל דף זה) ו מבחן סוף סמסטר מועד ב 28/10/08 מרצה אחראית: דר שירלי הלוי גינסברג מתרגלים: גלעד קותיאל, גדי אלכסנדרוביץ הוראות: א. בטופס המבחן 6 עמודים (כולל דף זה) ו 4 דפי נוסחאות. בדקו שכל העמודים ברשותכם. ב. משך המבחן

קרא עוד

מקביליות

מקביליות תכונות בטיחות Safety Properties גרא וייס המחלקה למדעי המחשב אוניברסיטת בן-גוריון 2 תזכורת: תכונות זמן ליניארי Linear Time Properties תכונות זמן-ליניארי מתארות קבוצת עקבות שהמערכת צריכה לייצר מכוונים ללוגיקה

קרא עוד

rr

rr / המוסד לביטוח ומי מינהל הגמות תביעה לתשלום מענק לחייל משוחרר שעבד ב"עבודה מועדפת (כולל שירות ומי) נדרשת" חובה לצרף לטופס זה צילום תעודת השחרור מצה"ל, או מסמך אחר מן הצבא המעיד על תאריך שחרור משירות חובה.

קרא עוד

פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם ב ש יב ה טו ב ה, ז ק ן ו ש ב ע, ו י א ס ף א ל ע מ יו.

קרא עוד

בס"ד וועדת משמעת מכללת חמדת הדרום מתי פונים לוועדת משמעת הפנייה לוועדת משמעת תעשה באחד )או יותר( מהמקרים הבאים: התנהגות בלתי ראויה כלפי עובד סגל או עו

בסד וועדת משמעת מכללת חמדת הדרום מתי פונים לוועדת משמעת הפנייה לוועדת משמעת תעשה באחד )או יותר( מהמקרים הבאים: התנהגות בלתי ראויה כלפי עובד סגל או עו בס"ד וועדת משמעת מכללת חמדת הדרום מתי פונים לוועדת משמעת הפנייה לוועדת משמעת תעשה באחד )או יותר( מהמקרים הבאים: התנהגות בלתי ראויה כלפי עובד סגל או עובד מנהל. חריגה מתקנון המכללה. פגיעה בטוהר בחינות/ עבודות

קרא עוד

עסקאו

עסקאו ממשל תאגידי: מושגים, מאפייני יסוד ואתגרי היישום פרופסור אהוד קמר אוניברסיטת תל-אביב נובמבר 2013 מבנה ההרצאה 1. את מי משרת התאגיד? 2. הגדרת הממשל התאגידי יעילות ואתיקה אם יישאר זמן: אתגרי הממשל התאגידי

קרא עוד

אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: שקולניק אלכסנדר שם המרצה: מר בשפת JAVA מבוא לתכנות מבחן ב: מס' הקורס : הנדסת תעשיה וניהול מ

אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: שקולניק אלכסנדר שם המרצה: מר בשפת JAVA מבוא לתכנות מבחן ב: מס' הקורס : הנדסת תעשיה וניהול מ אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: 12.02.17 שקולניק אלכסנדר שם המרצה: מר בשפת JAVA מבוא לתכנות מבחן ב: 202.1.9031 מס' הקורס : הנדסת תעשיה וניהול מיועד לתלמידי : א' מועד א' סמ' שנה תשע"ד 3 שעות משך

קרא עוד

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation המרד הגדול: התבוסה במרד והתוצאות הדמוגרפיות שלו תוצאות המרד הגדול התבוסה במרד לאחר התבוסה שנחל קסטיוס גאלוס, הנציב הסורי שלא הצליח לכבוש את ירושלים, בשנת 66 התמנה אס פ ס י נ וס למפקד המלחמה נגד היהודים.

קרא עוד

Microsoft PowerPoint - Lecture1

Microsoft PowerPoint - Lecture1 Computer Organization and Programming ארגון ותכנו ת המחשב - את"מ הרצאה מבוא 2 שפה עילית מול שפ ת מ כונה שפה עילית language) (High level שפת מכונה Language) (Machine תכנית בשפ ה עיל ית (C, Pascal, ) תכנית

קרא עוד

לקוחות וחברים יקרים, הנדון: סקר בדבר תנאים משפטיים של עסקאות הון סיכון שנת 2022 אנו מתכבדים להציג בפניכם תוצאות הסקר לשנת 0210, המנתח תנאים משפטיים של

לקוחות וחברים יקרים, הנדון: סקר בדבר תנאים משפטיים של עסקאות הון סיכון שנת 2022 אנו מתכבדים להציג בפניכם תוצאות הסקר לשנת 0210, המנתח תנאים משפטיים של לקוחות וחברים יקרים, הנדון: סקר בדבר תנאים משפטיים של עסקאות הון סיכון שנת 2022 אנו מתכבדים להציג בפניכם תוצאות הסקר לשנת 0210, המנתח תנאים משפטיים של עסקאות השקעה הון סיכון בחברות היי-טק ישראליות ו"ישראליות

קרא עוד

שקופית 1

שקופית 1 RESOLUTION Resolution Spatial Resolution Contrast resolution Temporal Resolution Types of Resolution Spatial Resolution also called Detail Resolution the combination of AXIAL and LATERAL resolution -

קרא עוד

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש H.N Bialik (1873-1934) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש וב ך, צ פ ר ה נ ח מ ד ת, מ א ר צ ות ה ח ם א ל-ח ל

קרא עוד

פתרון מוצע לבחינת מה"ט ב_שפת c מועד ב אביב תשע"ט, אפריל 2019 מחברת: גב' זהבה לביא, מכללת אורט רחובות שאלה מספר 1 מוגדרת מחרוזת המורכבת מהספרות 0 עד 9.

פתרון מוצע לבחינת מהט ב_שפת c מועד ב אביב תשעט, אפריל 2019 מחברת: גב' זהבה לביא, מכללת אורט רחובות שאלה מספר 1 מוגדרת מחרוזת המורכבת מהספרות 0 עד 9. פתרון מוצע לבחינת מה"ט ב_שפת c מועד ב אביב תשע"ט, אפריל 2019 מחברת: גב' זהבה לביא, מכללת אורט רחובות שאלה מספר 1 מוגדרת מחרוזת המורכבת מהספרות 0 עד 9. הדפסה ראשונה: מתבצעת לולאה שרצה מאפס עד אורך המחרוזת.

קרא עוד

_20

_20 Draft SI 17022 August 2019 טיוטה לתקן ישראלי ת"י 17022 אוגוסט 2019 ICS CODE: 97.190 מוצרים לטיפול בילדים עזרים לרחצה ושיטות בדיקה דרישות בטיחות Child care articles - Bathing aids - Safety requirements

קרא עוד

Microsoft Word - solutions.doc

Microsoft Word - solutions.doc תחרות גיליס 009-00 הרי פוטר הגיע לחנות הדובשנרייה בהוגסמיד. הוא מגלה, שהכסף שלו מספיק בדיוק ל- סוכריות קוסמים ול- 5 קרפדות שוקולד, או בדיוק ל- 0 קרפדות שוקולד ול- 0 נשיקות מנטה, או בדיוק ל- 45 נשיקות מנטה

קרא עוד

Microsoft Word - Ass1Bgu2019b_java docx

Microsoft Word - Ass1Bgu2019b_java docx ת ר ג י ל 1 ב ק ו ר ס מ ב ו א לתכנות 202.1.9031 JAVA סמסטר ב, ת נ א י ם ו ל ו ל א ו ת תאריך אחרון להגשה בציון מלא : 02.04.19 עד שעה : 23:55, כ ל יום איחור ל א מ א ו ש ר א ו ח ל ק ממנו מודריד 10 נקודות

קרא עוד

"שיעור בהיסטוריה" נוסח אבו מאזן: בפתיחת דיוני המועצה הלאומית הפלסטינית נשא אבו מאזן נאום גדוש בעיוותים היסטוריים ובניחוח אנטישמי. זאת, כדי לשלול את קי

שיעור בהיסטוריה נוסח אבו מאזן: בפתיחת דיוני המועצה הלאומית הפלסטינית נשא אבו מאזן נאום גדוש בעיוותים היסטוריים ובניחוח אנטישמי. זאת, כדי לשלול את קי שיעור בהיסטוריה "" ב מ א י 3 י ר ו ש ל י ם" נוסח אבו מאזן : בפתיחת דיוני המועצה הלאומית ה פ ל ס ט י נ י ת נ ש א א ב ו מ א ז ן נאום גדוש בעיוותים היסטוריים ו ב נ י ח ו ח א נ ט י ש מ י. ז א ת, כ ד י ל ש

קרא עוד

אתר איראני פרסם נאום, שנשא מזכ"ל חזבאללה בפורום סגור בו הביע נאמנות מוחלטת למנהיג איראן. הצהרות דומות התפרסמו בעבר ע"י בכירים מאיראן ומחזבאללה

אתר איראני פרסם נאום, שנשא  מזכל חזבאללה בפורום סגור בו הביע נאמנות מוחלטת למנהיג איראן. הצהרות דומות התפרסמו בעבר עי בכירים מאיראן ומחזבאללה 14 ב מ ר ץ 2018 אתר איראני פרסם נאום, שנשא מזכ"ל חזבאללה בפורום סגור בו ה ב י ע נאמנות מוחלטת למנהיג איראן. הצהרות דומות התפרסמו בעבר ע"י בכירים מאיראן ו מ ד"ר ר ז צ י מ ט עיקרי המסמך ב- 12 ב מ ר ץ פ ר

קרא עוד

התגוננות בפני כוחות האופל

התגוננות בפני כוחות האופל ניהול ידע אישי על רגל אחת 1 סוגי ידע Explicit גלוי Tacit סמוי 5 מה אמר השועל לנסיך הקטן? מה קורה בבתי ספר כשמורים או מנהלים עוזבים? 8 ניהול ידע במערכת החינוך רמת התלמיד )ניהול ידע אישי( רמת המורה )ניהול

קרא עוד

תכנית לימודים לקורס מורי דרך מוסמכים

תכנית לימודים לקורס מורי דרך מוסמכים החוג לגאוגרפיה ולימודי סביבה החוג לארכיאולוגיה בית הספר לתיירות בישראל תואר ראשון למורי דרך בחוג לגאוגרפיה סביבה ובחוג לארכיאולוגיה ולימודי מטרת התוכנית החוג לגאוגרפיה ולימודי סביבה והחוג לארכיאולוגיה

קרא עוד

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א' פיסיקה 1 ב' 203-1-1391 מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב 03.08.2017 משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א' - שאלות אמריקאיות (כל שאלה - 5 נק') - יש לסמן תשובה

קרא עוד

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י א. ש ח ק ן ב. ת ומ ך ג. ש ומ ר ד. א וה ד ה.ע וב ד ש

קרא עוד

מבט על הוראת תלמידים מחוננים ומצטיינים בכיתה רגילה

מבט על הוראת תלמידים מחוננים ומצטיינים בכיתה רגילה מבט על הוראת תלמידים מחוננים ומצטיינים בכיתה רגילה המחלקה להוראת המדעים, נעמה בני מכון ויצמן למדע בקרב מבוגרים: בקרב מבוגרים הקביעה מבוססת מעשים/תוצרים/ביצועים. אנשים אלו הוכיחו במעשים/ביצועים/תוצרים פעולות

קרא עוד

מקביליות

מקביליות תכונות שמורה Invariant Properties גרא וייס המחלקה למדעי המחשב אוניברסיטת בן-גוריון 2 בדיקות מודל Checking( )Model מערכת דרישות מידול פירמול בדיקות מודל )Model Checking( מודל של המערכת תכונות פורמליות סימולציה

קרא עוד

דרישות המחלקה לשנת הלימודים התשע''ז ה מ ח ל ק ה ל ת ל מ ו ד ע " ש נ פ ת ל - י פ ה ה מ ג מ ה ל ת ל מ ו ד ראש המחלקה: פרופסור אמריטוס: פרופסור מן המנין:

דרישות המחלקה לשנת הלימודים התשע''ז ה מ ח ל ק ה ל ת ל מ ו ד ע  ש נ פ ת ל - י פ ה ה מ ג מ ה ל ת ל מ ו ד ראש המחלקה: פרופסור אמריטוס: פרופסור מן המנין: ה מ ח ל ק ה ל ת ל מ ו ד ע " ש נ פ ת ל - י פ ה ה מ ג מ ה ל ת ל מ ו ד ראש המחלקה: פרופסור אמריטוס: פרופסור מן המנין: פרופסור חבר: מרצה בכיר: מורה בכיר: מרצה: מורה : דואר אלקטרוני: ד''ר אהרן עמית י' ריבלין,

קרא עוד

תוכן העניינים: פרק צמצומים ומימושים של פונקציות בוליאניות... 2 צמצומים של פונקציות באמצעות מפת קרנו:...2 שאלות:... 2 תשובות סופיות:... 4 צמצום

תוכן העניינים: פרק צמצומים ומימושים של פונקציות בוליאניות... 2 צמצומים של פונקציות באמצעות מפת קרנו:...2 שאלות:... 2 תשובות סופיות:... 4 צמצום תוכן העניינים: פרק 2 3 צמצומים ומימושים של פונקציות בוליאניות 2 צמצומים של פונקציות באמצעות מפת קרנו: 2 שאלות: 2 תשובות סופיות: 4 צמצום באמצעות שיטת 6:QM שאלות: 6 תשובות סופיות: 7 מימושים בעזרת פונקציות

קרא עוד

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM>

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM> PART OF EHUD OLMERT S LEGACY A ROLE MODEL FOR TODAY Mazel pushed some lightstands into the pool, causing a short-circuit and disabling the light, and then told the artist that: "This is not a work of art!

קרא עוד

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים בריבוע מכיל 60 חידות ברמת קושי עולה לשחקן יחיד או שני

קרא עוד

המעבר לחטיבה עליונה

המעבר לחטיבה עליונה בס "ד בס "ד בס "ד עיריית אשדוד מקיף ז' הקריה אשדוד התשע "ב בית הספר ביכולת של התלמידים, ומאפשר בכל מסלול לגשת לבחינות הבגרות לפי יכולתו והישגיו הלימודים. בית הספר שכל תלמידי שכבה ט' ימשיכו ללמוד במסגרת

קרא עוד

עבודה במתמטיקה לכיתה י' 5 יח"ל פסח תשע"ה אפריל 5105 קשה בלימודים, קל במבחנים, קל בחיים עבודה במתמטיקה לכיתה י' 5 יח"ל פסח תשע"ה יש לפתור את כל השאלות

עבודה במתמטיקה לכיתה י' 5 יחל פסח תשעה אפריל 5105 קשה בלימודים, קל במבחנים, קל בחיים עבודה במתמטיקה לכיתה י' 5 יחל פסח תשעה יש לפתור את כל השאלות עבודה במתמטיקה לכיתה י' 5 יח"ל פסח תשע"ה יש לפתור את כל השאלות על דפים משובצים. רשמו את שמכם על כל אחד מהדפים הפתרונות יוגשו אחרי חופשת הפסח. מומלץ לכתוב דואר אלקטרוני, Whatspp כאשר נתקלים בקושי. מישהו

קרא עוד

ש ב י ר ת ה, א ת ר ה ב י ת( ה ת נ ג ד ו ת נחרצת של הרשות הפלסטינית ל " סדנת העבודה " הכלכלית, שהאמריקאים עומדים לכנס ב ב ח ר י י ן 23 ב מ א י 2019 כ ל

ש ב י ר ת ה, א ת ר ה ב י ת( ה ת נ ג ד ו ת נחרצת של הרשות הפלסטינית ל  סדנת העבודה  הכלכלית, שהאמריקאים עומדים לכנס ב ב ח ר י י ן 23 ב מ א י 2019 כ ל ש ב י ר ת ה, א ת ר ה ב י ת( ה ת נ ג ד ו ת נחרצת של הרשות הפלסטינית ל " סדנת העבודה " הכלכלית, שהאמריקאים עומדים לכנס ב ב ח ר י י ן 23 ב מ א י 2019 כ ל ל י ל א ח ר ו נ ה הודיעו ארה " ב ו ב ח ר י י ן ע ל

קרא עוד

אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: שם המרצה: מר אלכסנדר שקולניק, בשפת JAVA מבחן ב: מבוא לתכנות מס' הקורס : מיועד לתלמידי : הנד

אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: שם המרצה: מר אלכסנדר שקולניק, בשפת JAVA מבחן ב: מבוא לתכנות מס' הקורס : מיועד לתלמידי : הנד אוניברסיטת בן גוריון בנגב תאריך המבחן: 29.01.19 שם המרצה: מר אלכסנדר שקולניק, בשפת JAVA מבחן ב: מבוא לתכנות 202.1.9031 מס' הקורס : מיועד לתלמידי : הנדסת תעשיה וניהול שנה תשע"ט א' סמ' א' מועד 3 שעות משך

קרא עוד

מצגת מבנה וטבלה מתוקן [לקריאה בלבד]

מצגת מבנה וטבלה מתוקן [לקריאה בלבד] טבלה מחזורי ת האלקטרונים ברמה האחרונה בכל אטום, הם אלו שיוצרים קשר עם אטום/אטומים נוספים. אלקטרונים אלו נקראים אלקטרונים וולנטיים או אלקטרונים ערכיים. הרמה האחרונה באטום, המכילה את האלקטרונים הוולנטיים

קרא עוד

תרגול מס' 1

תרגול מס' 1 תרגול 6 הסתעפויות 1 מבוסס על שקפים מאת יאן ציטרין קפיצות לא מותנות Unconditional Branch br label PC לאחר ה- fetch של פקודת ה- branch PC לאחר הביצוע של פקודת ה- branch pc label br label הקפיצה מתבצעת תמיד,

קרא עוד

סדנת תכנות ב C/C++

סדנת תכנות ב   C/C++ פקולטה: מדעי הטבע מחלקה: מדעי המחשב שם הקורס: מבוא למחשבים ושפת C קוד הקורס: 2-7028510 תאריך בחינה: 15.2.2017 משך הבחינה: שעתיים שם המרצה: ד"ר אופיר פלא חומר עזר: פתוח שימוש במחשבון: לא הוראות כלליות:

קרא עוד

95% בוגרים להשכלה גבוהה 70% דור ראשון במשפחתם יוזמה להקמת בית ספר תיכון על פי מודל ה - Picture Big תמונההגדולהה

95% בוגרים להשכלה גבוהה 70% דור ראשון במשפחתם יוזמה להקמת בית ספר תיכון על פי מודל ה - Picture Big תמונההגדולהה 95% בוגרים להשכלה גבוהה 70% דור ראשון במשפחתם יוזמה להקמת בית ספר תיכון על פי מודל ה - Picture Big תמונההגדולהה על מה אובמה מדבר? מודל תומך למידה ה- Met הוא שמו של בית ספר תיכון ברוד-איילנד, ארה ב, שמשמש

קרא עוד

מצגת של PowerPoint

מצגת של PowerPoint מבוא כללי לתכנות ולמדעי המחשב תרגול מס' 1 דין שמואל dshmuel110@gmail.com 1 1. מנהלות מרצה: אמיר רובינשטיין, amirr@tau.ac.il שעות קבלה: לשאלות קצרות - מייד לאחר השיעור. ניתן לתאם במייל שעות אחרות. מתרגל:

קרא עוד

חינוך לשוני הוראת קריאה: נקודת מבט של הערכה: מהן הסוגיות שבהן ידע מחקרי עשוי לסייע בעיצוב מדיניות ועשייה?

חינוך לשוני הוראת קריאה:  נקודת מבט של הערכה: מהן הסוגיות שבהן ידע מחקרי עשוי לסייע בעיצוב מדיניות ועשייה? חינוך לשוני שפה ערבית סוגיות שבהן ידע מחקרי עשוי לסייע בעיצוב מדיניות ועשייה - נקודת מבט של הערכה מפגש לימודי 7.7.2011 אימאן עואדיה מנהלת תחום מבחנים בערבית - הרשות הארצית 2011# 1 מהי? היא הגוף המוביל

קרא עוד

על נתונייך ירושלים מצב קיים ומגמות שינוי

על נתונייך ירושלים מצב קיים ומגמות שינוי תיירות אורחים ו ירושלים בהשוואה למקומות נבחרים בישראל מאפייני התיירים 99 61% 73% 44% תיירים וישראלים* במלונות בירושלים, 2017-2000 ביקור של תיירים באתרים נבחרים בירושלים*, לפי דת, 2016 הכותל המערבי 16%

קרא עוד

מערך פעולה 55 דקות מטרות: )1 )2 )3 נושא: המשימה: הגשמה משך החניך יגדיר מהי הגשמה וכיצד היא ביטוי של החלום במציאות. הפעולה החניך ישאף להגשמה בחייו. החנ

מערך פעולה 55 דקות מטרות: )1 )2 )3 נושא: המשימה: הגשמה משך החניך יגדיר מהי הגשמה וכיצד היא ביטוי של החלום במציאות. הפעולה החניך ישאף להגשמה בחייו. החנ מערך פעולה 55 דקות מטרות: )1 )2 )3 נושא: המשימה: הגשמה משך החניך יגדיר מהי הגשמה וכיצד היא ביטוי של החלום במציאות. הפעולה החניך ישאף להגשמה בחייו. החניך יבין כי הגשמה אינה משימה פשוטה והיא מחייבת גם עשייה.

קרא עוד

Microsoft PowerPoint - PDA trial-MELI ppt

Microsoft PowerPoint - PDA trial-MELI ppt המשתמש קובע! לפיתוח אוסף PDA מודל ספרים אלקטרו ניים צילה הראל מאל"י יום הדרכה בנוש א רכש 22.04.2010 על מה אד בר... פיתוח אוסף באוניברסיטת חיפה Patron Driven Acquisitions PDA מודל מניעים לניסוי שיטת הניסוי

קרא עוד

Microsoft PowerPoint - 07_tdd.ppt

Microsoft PowerPoint - 07_tdd.ppt המצגת מבו ס סת על הספר: Test-Driven Development By Example By Kent Beck Publisher: Addison Wesley Date: November 08, 2002 ISBN: 0-321-14653-0 Pages: 240 תכנות מונחה בדיקות (Test Driven Development) אוהד

קרא עוד

שיעור מס' 6 – סבולות ואפיצויות

שיעור מס' 6 – סבולות ואפיצויות שיעור מס' 6 סבולות ואפיצויות Tolerances & Fits Tolerances חלק א' - סבולות: כידוע, אין מידות בדיוק מוחלט. כאשר אנו נותנים ליצרן חלק לייצר ונותנים לו מידה כלשהי עלינו להוסיף את תחום הטעות המותרת לכל מידה

קרא עוד

<4D F736F F D D D76312DF0F1F4E75FEBE62D5FFAF7F0E5EF5FEEF9EEF2FA5FF1E2EC5FE0F7E3EEE92E646F63>

<4D F736F F D D D76312DF0F1F4E75FEBE62D5FFAF7F0E5EF5FEEF9EEF2FA5FF1E2EC5FE0F7E3EEE92E646F63> 1 תקנון משמעת הסגל האקדמי 1993 1. מבוא תקנות אלו נועדו למקרים אשר בשל אופיים ו/או חומרתם החליטו הדיקן או הרקטור להעבירם לבית-דין משמעתי ולדון בהם שם על-פי תקנון זה. הליכי הברור והשיפוט לא יפגעו בעקרון

קרא עוד

מהוא לתכנות ב- JAVA מעבדה 3

מהוא לתכנות ב- JAVA מעבדה 3 מבוא לתכנות ב- JAVA מעבדה 3 נושאי התרגול לולאות ניפוי שגיאות לולאות - הקדמה כיצד הייתם כותבים תוכנית שתדפיס את המספרים השלמים בין 1 ל- 100 בעזרת הכלים שלמדתם עד עתה? חייבת להיות דרך אחרת מאשר לכתוב 100

קרא עוד

ללא כותרת שקופית

ללא כותרת שקופית סביבת הלימוד החוץ כיתתית ניר אוריון המחלקה להוראת המדעים מכון ויצמן למדע גישה הוליסטית לסביבת הלימוד החוץ-כיתתית הגברת מידת ורמת השימוש בסביבה החוץ-כיתתית דורשת התמודדות עם השאלות הבאות: (1) מהי סביבה

קרא עוד

Microsoft PowerPoint - rec3.ppt

Microsoft PowerPoint - rec3.ppt תכנו ת מונח ה עצ מים משתני מחלקה, עצמים מוכלים ועצמים מוצבעים א וה ד ברז יל י א ונ יברס י ט ת תל אביב משתנ י מח ל קה Static Members משתני מחלקה members) (static משתנים סטטיים מוגדרי ם בתוך מח לקה ואולם

קרא עוד

כללי השתתפות בפעילות במבצע "חופשת האירוויזיון המושלמת"

כללי השתתפות בפעילות במבצע חופשת האירוויזיון המושלמת כללי השתתפות בפעילות במבצע "חופשת האירוויזיון המושלמת" כללי: בין התאריכים 6.5.19 ועד 13.5.19 תערוך חברת אל על נתיבי אויר לישראל בע"מ (להלן: "עורכת הפעילות" או "אל על") פעילות בשם "חופשת האירוויזיון המושלמת",

קרא עוד

פרויקט שורשים דמות

פרויקט שורשים דמות פרויקט שורשים דמות בחייכם אודות דמות פרק זה בעבודת השורשים יכלול מידע אודות הדמות שנבחרה מצד ההורים. הפרק יכיל תקציר רגיל ]רשות[ או מעוצב ]רשות[, טקסט ]חובה[, תמונות ]רשות אבל ]רשות [. רצוי מאוד[, אלבום-מצגת

קרא עוד

מכרז לבחירת רכז התחדשות עירונית במחלקת קהילה.docx ט' 1

מכרז לבחירת רכז התחדשות עירונית במחלקת קהילה.docx ט' 1 החברה הכלכלית לראשון לציון בע"מ רחוב ירושלים 2, ראשון לציון מכרז פומבי מספר 2/2019 לבחירת רכז נושא התחדשות עירונית במחלקה לעבודה קהילתית בשילוב עם מנהלת בינוי-פינוי-בינוי רמת אליהו החברה הכלכלית לראשון

קרא עוד

ההיבטים הסוציולוגיים של העדפה מתקנת

ההיבטים הסוציולוגיים של העדפה מתקנת אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה למדעי החברה החוג לסוציולוגיה ולאנתרופולוגיה סמסטר א+ב תשע"ח סמס' א' יום ג' 12-14 סמס' ב' יום ב' 12-14 פרופ' סיגל אלון (שעת קבלה: בתיאום מראש) salon1@post.tau.ac.il עמיר פרלמוטר

קרא עוד

פעילות לגן חובה פעילות מלווה לשיר "אני נשאר אני" שכתבה דתיה בן דור העוסק בהבעת רגשות ובזהות מטרות: הילדים יבינו שלבני אדם יש רגשות שונים, לפעמים שמחים

פעילות לגן חובה פעילות מלווה לשיר אני נשאר אני שכתבה דתיה בן דור העוסק בהבעת רגשות ובזהות מטרות: הילדים יבינו שלבני אדם יש רגשות שונים, לפעמים שמחים פעילות לגן חובה פעילות מלווה לשיר "אני נשאר אני" שכתבה דתיה בן דור העוסק בהבעת רגשות ובזהות מטרות: הילדים יבינו שלבני אדם יש רגשות שונים, לפעמים שמחים ולפעמים עצובים, אבל האדם עצמו לא משתנה. הילדים יבינו

קרא עוד

קרן מלגות לחיילים בודדים באוניברסיטת תל אביב ע"ש שון כרמלי ז"ל יוזמה של בית הספר למדע המדינה, ממשל ויחסים בינלאומיים

קרן מלגות לחיילים בודדים באוניברסיטת תל אביב עש שון כרמלי זל יוזמה של בית הספר למדע המדינה, ממשל ויחסים בינלאומיים קרן מלגות לחיילים בודדים באוניברסיטת תל אביב ע"ש שון כרמלי ז"ל יוזמה של בית הספר למדע המדינה, ממשל ויחסים בינלאומיים "החיילים הבודדים הם מופת לחברה הישראלית... החיילים הבודדים אינם לבד." רא"ל דן חלוץ,

קרא עוד

מסמך1

מסמך1 Draft of SI 9612 June 2019 טיוטה לתקן הישראלי ת"י 9612 ISO 9612 - Second edition: 2009-04-01 יוני 2019 ICS CODE: 13.140 אקוסטיקה: קביעה של רמת חשיפה לרעש בסביבת עבודה שיטה הנדסית Acoustics Determination

קרא עוד

דוגמאות שהוצגו בהרצאה 10 בקורס יסודות מערכות פתוחות דוגמה 1 דוגמאות של פונקציות ב- awk שמראות שהעברת פרמטרים של משתנים פשוטים היא by value והעברת פרמט

דוגמאות שהוצגו בהרצאה 10 בקורס יסודות מערכות פתוחות דוגמה 1 דוגמאות של פונקציות ב- awk שמראות שהעברת פרמטרים של משתנים פשוטים היא by value והעברת פרמט דוגמאות שהוצגו בהרצאה 10 בקורס יסודות מערכות פתוחות דוגמה 1 דוגמאות של פונקציות ב- awk שמראות שהעברת פרמטרים של משתנים פשוטים היא by value והעברת פרמטרים של מערכים היא by reference וכן דוגמאות שמראות שמשתנים

קרא עוד

הצעת פתרון בחינת הבגרות בעברית )שאלון א'( חורף 1023 שאלון 120, הצעת הפתרון הבחינה בעברית )שאלון א( נכתבה על-ידי דפנה עמית, סהר שוקר ועופר סלמן ש

הצעת פתרון בחינת הבגרות בעברית )שאלון א'( חורף 1023 שאלון 120, הצעת הפתרון הבחינה בעברית )שאלון א( נכתבה על-ידי דפנה עמית, סהר שוקר ועופר סלמן ש הצעת פתרון בחינת הבגרות בעברית )שאלון א'( חורף 1023 שאלון 120,022207 הצעת הפתרון הבחינה בעברית )שאלון א( נכתבה עלידי דפנה עמית, סהר שוקר ועופר סלמן שגיא, מורים ללשון בבתי הספר של לחמן. פרק ראשון הבנה והבעה

קרא עוד

אחריות קבוצתית

אחריות קבוצתית אחריות קבוצתית משך הפעולה: 56 דק' מטרות: 1. החניך יכיר בסוגים ומאפיינים שונים של קבוצות ובייחודיות קבוצת ח'. 2. החניך ילמד מהי אחריות קבוצתית לעומת אחריות אישית והצורך של הקבוצה בשתיהן למען השגת מטרותיה.

קרא עוד

ענף המלונאות

ענף המלונאות 1 מאי 4102 המלונאות ענף תקציר של בגידול החיובית המגמה נמשכה 4102 שנת של הראשון ברביע שיא נשבר 4102 שבשנת לאחר זאת לישראל, תיירים כניסות הנכנסת. בתיירות של בשיעור הראשון ברביע עלה התיירות במלונות הלינות

קרא עוד