Shabbat Shalom שבת שלום
ב ר ו ך א ת ה יי א לק ינ ו מ ל ך ה עול ם א ש ר ב ד ב רו מ ע ר יב ע ר ב ים. ב ח כ מ ה פות ח ש ע ר ים, וב ת ב ונ ה מ ש נ ה ע ת ים ומ ח ל יף א ת ה ז מ נ ים, ומ ס ד ר א ת ה כוכ ב ים ב מ ש מ רות יה ם ב ר ק יע כ ר צונו. BARUCH atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, asher bidvaro maariv aravim, b chochmah potei-ach sh arim, uvitvunah m shaneh itim umachalif et haz manim, um sadeir et hakochavim b mishm roteihem barakia kirtzono. BLESSED are You, Adonai our God, Ruler of the universe, who speaks the evening into being, skillfully opens the gates, thoughtfully alters the time and changes the seasons, and arranges the stars in their heavenly courses according to plan.
בור א יום ו ל י ל ה, גול ל אור מ פ נ י חש ך ו חש ך מ פ נ י אור. ומ ע ב יר יום ומ ב יא ל י ל ה, ומ ב ד יל ב ין יום וב ין ל י ל ה. יי צ ב אות ש מו: א ל ח י ו ק י ם ת מ יד י מ לו ך ע ל ינ ו ל עול ם ו ע ד. ב ר ו ך א ת ה יי, ה מ ע ר יב ע ר ב ים Borei yom valailah, goleil or mipnei choshech, v choshech mipnei or. Umaavir yom umeivi lailah, umavdil bein yom uvein lailah, Adonai Tz vaot sh mo. El chai v kayam tamid yimloch aleinu l olam va-ed. Baruch atah, Adonai, hamaariv aravim. You are Creator of day and night, rolling light away from darkness and darkness from light, transforming day into night and distinguishing one from the other. Adonai Tz vaot is Your Name. Ever-living God, may You reign continually over us into eternity. Blessed are You, Adonai, who brings on evening.
IN EACH AGE we receive and transmit Torah. At each moment we are addressed by the World. In each age we are challenged by our ancient teaching. At each moment we stand face to face with Truth. In each age we add our wisdom to that which has gone before. At each moment the knowing heart is filled with wonder. In each age the children of Torah become its builders and seek to set the world firm on a foundation of Truth. Frishman, Elyse. Mishkan T'filah: A Reform Siddur: Complete: Shabbat, Weekdays, and Festivals (Transliterated) (p. 266). CCAR Press. Kindle Edition.
ו א ה ב ת א ת י י א לה י ך ב כ ל ל ב ב ך וב כ ל נ פ ש ך וב כ ל מ אד ך: ו ה י ו ה ד ב ר ים ה א ל ה א ש ר א נכ י מ צ ו ך ה יום ע ל ל ב ב ך: ו ש נ נ ת ם ל ב נ י ך ו ד ב ר ת ב ם ב ש ב ת ך ב ב ית ך וב ל כ ת ך ב ד ר ך וב ש כ ב ך וב ק ומ ך: V'ahavta et Adonai Elohecha, b'chol l'vav'cha, uv'chol nafsh'cha, uv'chol m'odecha. V'hayu had'varim ha-eileh asher anochi m'tzav'cha hayom al l'vavecha. V'shinantam l'vanecha, v'dibarta bam b'shivt'cha b'veitecha uv'lecht'cha vaderech uv'shochb'cha uv'kumecha. YOU SHALL LOVE Adonai your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. Take to heart these instructions with which I charge you this day. Impress them upon your children. Recite them when you stay at home and when you are away, when you lie down and when you get up.
וק ש ר ת ם ל אות ע ל י ד ך ו ה י ו ל טט פת ב ין ע ינ י ך: וכ ת ב ת ם ע ל מ ז זות ב ית ך וב ש ע ר י ך: ל מ ע ן ת ז כ ר ו ו ע שית ם א ת כ ל מ צ ות י ו ה י ית ם ק דש ים ל אלה יכ ם: א נ י ה' א לה יכ ם א ש ר הוצ את י א ת כ ם מ א ר ץ מ צ ר י ם ל ה יות ל כ ם ל אלה ים א נ י י י א לה יכ ם. Uk'shartam l'ot al yadecha v'hayu l'totafot bein einecha. Uch'tavtam al m'zuzot beitecha uvish'arecha. L'maan tizk ru, vaasitem et kol mitzvotai vih'yitem k'doshim l'eloheichem. Ani Adonai Eloheichem, asher hotzeiti et-chem mei-eretz Mitzrayim lih'yot lachem l'elohim Ani Adonai Eloheichem. א מ ת: א לה יכ ם י י Adonai Eloheichem Emet. Bind them as a sign on your hand and let them serve as a symbol on your forehead; inscribe them on the doorposts of your house and on your gates. Thus you shall remember to observe all My commandments and to be holy to your God. I am Adonai, your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am Adonai your God.
ת ך תה ל י ג יד ופ י תפ תח ש פ ת י א ד נ י Adonai s fatai tiftach, Ufi yagid tehilatecha. Adonai, Open up my lips That my mouth may declare Your praise.
ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו ו אלה י א בות ינ ו ו א מ ות ינ ו א לה י א ב ר ה ם. א לה י י צ ח ק. ו אלה י י ע קב. א לה י ש ר ה, א לה י ר ב ק ה, א לה י ר ח ל ו א לה י ל א ה Baruch atah Adonai Eloheinu v'elohei avoteinu v'imoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak v'elohei Yaakov, Elohei Sarah, Elohei Rivkah Elohei Rachel v'elohei Leah. Blessed are You, Adonai our God God of our forefathers and foremothers God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, God of Sarah, God of Rebecca, God of Rachel, and God of Leah
ה א ל ה ג דול ה ג בור ו ה נור א א ל ע ל יון. גומ ל ח ס ד ים טוב ים. ו קונ ה ה כל. ו זוכ ר ח ס ד י א בות. ומ ב יא גוא לה ל ב נ י ב נ יה ם ל מ ע ן ש מו ב א ה ב ה: מ ל ך עוז ר ומוש יע ומ ג ן: ב ר ו ך א ת ה י י מ ג ן א ב ר ה ם ו ע ז ר ת ש ר ה: Ha-El hagadol hagibor v'hanora, El elyon, gomeil chasadim tovim, v'koneih hakol, v'zocheir chasdei avot v'imahot, umeivi g'ulah livnei v'neihem l'maan sh'mo b'ahavah. Melech ozeir u'moshia u'magen. Baruch atah Adonai, magein Avraham v'ezrat Sarah. The great, mighty and revered God, the most high God, who bestows loving kin dness & possesses t all things; who remembers the pious deeds of the patriarch s & matriarch s, and in love will bring a redemption to their children' s children for Your name's sake. Oh Sovereign, Helper, Savior and Shield. Blessed art You, O God, the Shield of Abraham and Helper of Sarah
א ת ה ג בור ל עול ם א דנ י. מ ח י ה הכל )מ ת ים( א ת ה ר ב ל הוש יע מ כ ל כ ל ח י ים ב ח ס ד. מ ח י ה הכל )מ ת ים( ב ר ח מ ים ר ב ים. סומ ך נופ ל ים. ו רופ א חול ים ומ ת יר א ס ור ים. Atah gibor l'olam Adonai, m'chayeih hakol (meitim) atah, rav l'hoshia. M'chalkeil chayim b'chesed m'chayeih hakol (meitim) b'rachamim rabim, someich noflim, v'rofei cholim, umatir asurim, You, O God, are mighty for ever, you bring life to all (the dead) you are mighty to save, In the winter: You cause the wind to blow and the rain to fall. In the summer: You cause the dew to fall. You sustain the living with lovingkindness, you bring life to the dead with great mercy, you support the falling, you heal the sick, and free those in bondage, 157
ומ ק י ם א מ ונ תו ל יש נ י ע פ ר. מ י כ מו ך ב ע ל ג ב ורות ומ י דומ ה ל ך. מ ל ך מ מ ית ומ ח י ה ומ צ מ יח י ש וע ה: ו נ א מ ן א ת ה ל ה ח יות הכל )מ ת ים( ב ר ו ך א ת ה י י, מ ח י ה הכל )מ ת ים( um'kayeim emunato lisheinei afar. Mi chamochah baal g'vurot umi domeh lach, melech meimit um'chayeh umatzmiach y'shuah. V'ne-eman atah l'hachayot hakol (meitim) Baruch Atah Adonai m chayeih hakol (hameitim( And keep your faith to them that sleep in the dust. Who is like you, Lord of mighty acts, and who resembles thee, O Sovereign, who brings death and life, and causes salvation to spring forth? Yes, you faithfull y bring life to the dead. Blessed art thou, O God, who brings life to all (the dead.) 157
א ת ה ק דוש ו ש מ ך ק דוש וק דוש ים ב כ ל יום י ה ל ל ו ך ס ל ה: ב ר ו ך א ת ה י י ה א ל ה ק דוש: Atah kadosh v'shimcha kadosh uk'doshim b'chol yom y'hal'lucha, selah. Baruch atah, Adonai, Ha-El hakadosh. You are holy and your name is holy And holy beings praise your name, selah! Blessed are You Adonai The Holy God. 158
Counting the Omer ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ו ת יו ו צ ו נ ו ע ל ס פ יר ת ה ע מ ר ה י ום שיבע ושלושים יום יום שהם חמישה שבועת ושני י מ ים ל ע מ ר Baruch Atah Adonai Eloheinu Melech HaOlam Asher Kid shanu b mitzvotav V tzivanu al s firat ha-omer HaYom shiv ah ush loshim yom Shehem chamishah shavu ot ush nei yamim la omer. Blessed are You Adonai, Sovereign of the Universe Who hallows us with mitzvot, commanding us to count the Omer. Today is the 37th day Making five weeks and two days of the Omer.
Aleinu ע ל ינ ו ל ש ב ח ל א דון ה כל. ל ת ת ג ד ל ה ל יוצ ר ב ר אש ית. ש לא ע שנ ו כ גוי י ה א ר צות. ו לא שמ נ ו כ מ ש פ חות ה א ד מ ה ש לא שם ח ל ק נ ו כ ה ם ו גור ל נ ו כ כ ל ה מונ ם Aleinu l'shabei-ach la adon hakol lateit g'dulah l'yotzeir b'reishit, Shelo asanu k'goyei haaratzot, v'lo samanu k'mishp'chot haadamah. Shelo sam chelkeinu kahem, v'goraleinu k'chol hamonam. LET US NOW PRAISE the Sovereign of the universe, and proclaim the greatness of the Creator who has set us apart from the other families of the earth, giving us a destiny unique among the nations. 282
ו א נ ח נ ו כור ע ים ומ ש ת ח ו ים ל פ נ י מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ ים ה ק דוש ב ר ו ך ה וא: ו נ א מ ר ו ה י ה יהוה ל מ ל ך ע ל כ ל ה א ר ץ. ב יום ה ה וא י ה י ה יהוה א ח ד וש מו א ח ד: Vaanachnu kor'im umishtachavim umodim, lifnei Melech malchei ham'lachim HaKadosh Baruch Hu. V'ne-emar, v'hayah Adonai l'melech al kol haaretz. Bayom hahu yih'yeh Adonai echad ush'mo echad. We bend the knee and bow, acknowledging the supreme Sovereign, the Holy One of Blessing. Thus it has been said, Adonai will be Sovereign over all the earth. On that day, Adonai will be one, and God s Name will be one. 282
ש מ ה ר בא י ת ג דל ו י ת ק דש ב ע ל מ א די ב ר א כ ר ע ות ה ו י מ ל יך מ ל כ ות ה ב ח ייכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י ד כ ל בית י שר א ל ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ר יב ו א מ רו א מ ן Mourner s Kaddish Yitgadal v'yitkadash sh'meih raba b'alma di vra chiruteih, v'yamlich malchuteih b'chayeichon uv'yomeichon uv'chayei d'chol beit Yisrael, baagala uviz'man kariv, v'imru: Amen. EXALTED and hallowed be God s great name in the world which God created, according to plan. May God s majesty be revealed in the days of our lifetime and the life of all Israel speedily, imminently, to which we say Amen.
י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ך ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ך ו י ש ת ב ח ו י ת פ א ר ו י ת רומ ם ו י ת נ שא ו י ת ה ד ר ו י ת ע ל ה ו י ת ה ל ל ש מ ה ד ק ד ש א. ב ר י ך ה וא. Y'hei sh'meih raba m'varach l'alam ul'almei almaya. Yitbarach v'yishtabach v'yitpaar v'yitromam v'yitnasei, v'yit'hadar v'yitaleh v'yit'halal sh'meih d'kudsha b'rich hu, Blessed be God s great name to all eternity. Blessed, praised, honored, exalted, extolled, glorified, adored, and lauded be the name of the Holy Blessed One.
ל ע ל א מ ן כ ל ב ר כ ת א ו ש יר ת א ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א ד א מ יר ן ב ע ל מ א ו א מ ר ו א מ ן י ה א ש ל מ א ר ב א מ ן ש מ י א ו ח י ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י שר א ל. ו א מ ר ו א מ ן l'eila min kol birchata v'shirata tushb'chata, v'nechemata, daamiran b'alma, v'imru: Amen. Y hei shlama rabah Min sh maya v chayim aleinu v al kol yisrael V imru: Amen. Blessed, praised, honored, exalted, extolled, glorified, adored, and lauded be the name of the Holy Blessed One, beyond all earthly words and songs of blessing, praise, and comfort. To which we say Amen. May there be abundant peace from heaven, and life, for us and all Israel to which we say Amen.
ע וש ה ש ל ום ב מ ר ומ יו ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ו א מ ר ו: א מ ן Oseh shalom bimromav, Hu yaaseh shalom aleinu, v al kol Yisrael. V imru: Amen. May the One who creates harmony on high, bring peace to us and to all Israel. To which we say Amen.