סליחות Selihot for Morning Minyan -1-
Selihot Matbe a Opening Prayer (Choose one) Ahat Sha alti Ashrei Piyut: (Chose one) Ben Adam Mah Lekha Nirdam Lekha Eli Adon HaSelihot Rahamana d Anei Thirteen Attributes (Requires a minyan) Shema Koleinu (or a moment of silent reflection) Ashamnu Concluding prayers (Chose one) Avinu Malkeinu Tahanun (Sim Shalom p.132) Shir HaMa a lot Kadish Shalem (with optional tei anu vetei atru insertion) -2-
אח ת ש אל ת י מ א ת-י י א ות ה א ב ק ש, ש ב ת י ב ב ית-י י כ ל-י מ י ח י י ל ח ז ות ב נ ע ם-י י ול ב ק ר ב ה יכ ל ו. Opening Prayer Choose one of the following Ahat Sha alti Ahat sha-alti me-et ADONAI otah avakesh Shivti beveit ADONAI kol yemei hayai Lahazot beno am ADONAI ul vaker beheikhalo One thing I ask of ADONAI, for this I yearn: To dwell in God s House all the days of my life, to behold God s beauty, to pray in God s sanctuary. Psalm 27 Ashrei (for English see Sim Shalom p. 80) אש ר י י וש ב י ב ית ך ע וד י ה ל ל וך ס ל ה. אש ר י ה ע ם ש כ כ ה ל ו אש ר י ה ע ם ש י י א ל ה יו. ת ה ל ה ל ד ו ד: א ר ומ מ ך א ל וה י ה מ ל ך ו א ב ר כ ה ש מ ך ל ע ול ם ו ע ד. ב כ ל י ום א ב ר כ ך ו א ה ל ל ה ש מ ך ל ע ול ם ו ע ד. ג ד ול י י ומ ה ל ל מ א ד ו ל ג ד ל ת ו א ין ח ק ר. ד ור ל ד ור י ש ב ח מ ע ש יך וג ב ור ת יך י ג יד ו. ה ד ר כ ב וד ה וד ך ו ד ב ר י נ פ ל א ות יך אש יח ה. ו ע ז וז נ ור א ת יך י אמ ר ו וג ד ו ל ת ך א ס פ ר נ ה. ז כ ר ר ב ט וב ך י ב יע ו ו צ ד ק ת ך י ר נ נ ו. ח נ ון ו ר ח ום י י א ר ך אפ י ם וג ד ל ח ס ד. ט וב י י ל כ ל ו ר ח מ יו ע ל כ ל ע ש יו. י ב ר כ וכ ה. י וד וך י י כ ל מ ע ש יך ו ח ס יד יך מ כ ב וד מ ל כ ות ך י אמ ר ו וג ב ור ת ך י ד ב ר ו. ל ה וד יע ל ב נ י ה אד ם ג ב ור ת יו וכ ב וד ה ד ר מ ל כ ות ו. מ ל כ ות ך מ ל כ ות כ ל ע ל מ ים ומ מ ש ל ת ך ב כ ל ד ור ו ד ור. ס ומ ך י י ל כ ל ה נ פ ל ים ו ז וק ף ל כ ל ה כ פ ופ ים. ע ינ י כ ל א ל יך י ש ב ר ו ו את ה נ ות ן ל ה ם א ת אכ ל ם ב ע ת ו. פ ות ח א ת י ד ך ומ ש ב יע ל כ ל ח י ר צ ון. צ ד יק י י ב כ ל ד ר כ יו ו ח ס יד ב כ ל מ ע ש יו. ק ר וב י י ל כ ל ק ר איו ל כ ל א ש ר י ק ר א ה ו ב א מ ת. ר צ ון י ר איו י ע ש ה ו א ת ש ו ע ת ם י ש מ ע ו י וש יע ם. ש ומ ר י י א ת כ ל א ה ב יו ו א ת כ ל ה ר ש ע ים י ש מ יד. ת ה ל ת י י י ד ב ר פ י ו יב ר ך כ ל ב ש ר ש ם ק ד ש ו ל ע ול ם ו ע ד. ו א נ ח נ ו נ ב ר ך י ה מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם ה ל ל ו י ה. -3-
Piyutim Choose one of the following Ben Adam Mah Lekha Nirdam Ben Adam mah lekha nirdam Kum kera betahanunim. Sh fokh sihah derosh selihah Mei adon ha adonim. Rehatz u tehar ve al te ahar Beterem yamim ponim. Ume heirah rutz le-ezrah Lifneih shokhein me onim. U mipesha vegam resha Be rah uf had mei asonim. Anah she eih shimkha yod ei Yisrael ne emanim. Lekha Adonai hatzedakah Velanu boshet hapanim. Amod ke gever vehit gabeir Lehitvadot al hata im. Yah eil d rosh bekhoved rosh. Lekhapeir al pesha im. Ki le olam lo ne elam Mimenu nifla im. Vekhol ma amar asher yei amar Lefanav heim nikra im. Hame raheim hu ye raheim aleinu Keraheim av al banim. Lekha Adonai ha tzedakah Velanu boshet hapanim. ב ן אד ם מ ה ל ך נ ר ד ם ק ום ק ר א ב ת ח נ ונ ים. ש פ ך ש יח ה ד ר ש ס ל יח ה מ א ד ון ה א ד ונ ים. ר ח ץ וט ה ר ו אל ת אח ר ב ט ר ם י מ ים פ ונ ים. ומ ה ר ה ר וץ ל ע ז ר ה ל פ נ י ש וכ ן מ ע ונ ים. ומ פ ש ע ו ג ם ר ש. ב ר ח ופ ח ד מ א ס ונ ים. אנ א ש ע ה ש מ ך י וד ע י י ש ר א ל נ א מ נ ים. ל ך א ד נ י ה צ ד ק ה ו ל נ ו ב ש ת ה פ נ ים. ע מ ד כ ג ב ר ו ה ת ג ב ר ל ה ת ו ד ות ע ל ח ט א ים. י ה א ל ד ר ש ב כ ב ד ר אש ל כ פ ר ע ל פ ש ע ים. כ י ל ע ול ם ל א נ ע ל ם מ מ נ ו נ פ ל א ים. ו כ ל מ א מ ר א ש ר י אמ ר ל פ נ יו ה ם נ ק ר א ים. ה מ ר ח ם ה וא י ר ח ם ע ל ינ ו כ ר ח ם אב ע ל ב נ ים. ל ך א ד נ י ה צ ד ק ה ו ל נ ו ב ש ת ה פ נ ים. Man, Woman! Why do you sleep? Rise up and voice your pleas! Pour out your words, seek forgiveness From the Master of All. Wash yourself clean, do not wait For many days to go by. -4-
Quickly, seek help From the One who dwells beyond, within. Flee from all wrongdoings And fear their unintended consequences. God, please hear the prayers of Israel Who faithfully call on Your Name. You are the Source of all that is right; And we are truly humbled. Rise up, be strong and take courage So you may confess your failings! Seek God with reverence and find atonement. In this realm of the spirit Wonders never cease. Every word that is said Will be received. The Compassionate One will have compassion on us As parents do toward their children. You are the Source of all that is right; And we are truly humbled. (Interpreted and translated by Rabbi Nancy Flam) -5-
Lekha Eli Lekha eli teshukati, bekha heshki ve-ahavati Lekha libi ve khil yotai, lekha ruhi venishmati Lekha yadai lekha raglai, umi makh hi tekhunati Lekha atzmi lekha dami ve-ori im geviyati Lekha eynai verayonai vetzurati vetavniti Lekha ruhi lekha kohi umivtahi vetikvati Lekha malkhut lekha ge-ut, lekha te-ot tehilati Lekha ezra be et tzara, he-yeh ezri betzarati Lekha ode ve-etva deh alai heti verishati Lekha yishi slah rishi ve-et pishi ve-ashmati Lekha hesed lekha hemla hamol al kol tela-oti Vegadol minso heti vegadla yad meshuvati Uma ani uma hayai, uma kohi veatzmati Ke kash nidaf me-od nehdaf, ve-eikh tizkor meshugati Bekhol libi derash tikha, aneni yah derishati Ana sekha et dema ai lakh, mehei heti vedim ati Vetishlah malakhei hahen, veyetzu na le umati Veshalom bo-akha yom ru, bekol ehad bevi-ati Ve-or ganuz le fanekha ל ך א ל י ת ש וק ת י ב ך ח ש ק י ו אה ב ת י ל ך ל ב י ו כ ל י ות י ל ך ר וח י ו נ ש מ ת י ל ך י ד י ל ך ר ג ל י ומ מ ך ה יא ת כ ונ ת י ל ך ע צ מ י ל ך ד מ י ו ע ור י ע ם ג ו י ת י ל ך ע ינ י ו ר ע י ונ י ו צ ור ת י ו ת ב נ ית י ל ך ר וח י ל ך כ ח י ומ ב ט ח י ו ת ק ו ת י ל ך מ ל כ ות ל ך ג א ות ל ך ת א ות ת ה ל ת י ל ך ע ז ר ה ב ע ת צ ר ה ה י ה ע ז ר י ב צ ר ת י ל ך א וד ה ו א ת ו ד ה ע ל י ח ט א י ו ר ש ע ת י ל ך י ש ע י ס ל ח ר ש ע י ו א ת פ ש ע י ו אש מ ת י ל ך ח ס ד ל ך ח מ ל ה ח מ ל ע ל כ ל ת ל א ות י ו ג ד ול מ נ ש וא ח ט א י ו ג ד ל ה י ד מ ש וב ת י ומ ה א נ י ומ ה ח י י ומ ה כ ח י ו ע צ מ ת י כ ק ש נ ד ף מ א ד נ ה ד ף ו א יך ת ז כ ר מ ש וג ת י ב כ ל ל ב י ד ר ש ת יך ע נ נ י י ה ד ר יש ת י א נ ס ך א ת ד מ ע י ל ך מ ח ה ח ט א י ב ד מ ע ת י ו ת ש ל ח מ ל א כ י ה ח ן ו י צ א ו נ א ל ע מ ת י ו ש ל ום ב וא ך י אמ ר ו ב ק ול א ח ד ב ב י את י ו א ור ג נ וז ל פ נ י ך י ה י ס ת ר י ו ס כ ת י ו ת ח ת צ ל כ נ פ יך ת נ ה נ א א ת מ ח צ ת -6-
yehi sit ri ve-sukati Ve-tahat tzel kenafekha tena na et mehitzati Towards You, my God, is directed my fervent yearning, on You are focused my longing and my love; to You are consecrated my mind and my emotions, O to You belong my spirit and my soul! To You are dedicated my hands and feet--from You is my body s fundamental plan--to You are dedicated my flesh and blood, O my very skin and body! To You are dedicated my eyes and my thoughts--my mind s shape and structure; to You is consecrated the exercise of my will--for in You are my strength, trust, and hope! Yours is sovereignty, Yours is grandeur; to You alone my praise is fitting. You Who are the help in time of distress, O be my help in my distress! To You I shall admit and I shall confess concerning my transgressions and my evildoing. Yours is my salvation: O forgive my wickedness, my sin and my guilt. Yours is kindness, Yours is compassion; O pity me for all my hardship! My transgression is too great to bear, so great has grown the force of my waywardness! What am I and what is my life; what is my strength and my power? I am like wind-blown straw, so easily driven about; how can You then recall in judgment my errors? With all my heart I seek You; answer me, O God, the focus of my search; I shall pour my tears to You as a libation, wipe away my transgression with my tears. Send forth the angels of grace, that they will, please, go out toward me. Peace unto you in your coming! they shall say in one voice upon my arrival. The light stored away before You shall be my concealment, my shelter. Within the shadow of Your wings, please set my eternal residence. -7-
Adon HaSelihot Adon haselihot, Bohen levavot, Gole Amukot, Dover tzedakot Hatanu lefanekha, rahem aleinu. Hadur Benifla-ot, Vatik benehamot, Zokher Berit Avot, Hoker Kelayot Hatanu lefanekha, rahem aleinu. Tov Umetiv Laberiyot, Yode a kol nistarot, Kovesh Avonot, Lovesh Tzedakot Hatanu lefanekha, rahem aleinu. Male Zakhiyot, Nora Tehilot, Soleah Avonot, One Vatzarot Hatanu lefanekha, rahem aleinu. Po el Yeshu ot, Tzofe Atidot, Kore Hadorot, Rokhev Aravot Shome a Tefilot, Temim De ot Hatanu lefanekha, rahem aleinu א ד ון ה ס ל יח ות ב וח ן ל ב ב ות ג ול ה ע מ וק ות ד וב ר צ ד ק ות. ח ט אנ ו ל פ נ יך ר ח ם ע ל ינ ו. ה ד ור ב נ פ ל א ות ו ת יק ב נ ח מ ות ז וכ ר ב ר ית אב ות ח וק ר כ ל י ות. ח ט אנ ו ל פ נ יך ר ח ם ע ל ינ ו. ט וב ומ ט יב ל ב ר י ות י וד ע כ ל- נ ס ת ר ות כ וב ש ע ונ ות ל וב ש צ ד ק ות. ח ט אנ ו ל פ נ יך ר ח ם ע ל ינ ו. מ ל א ז כ י ות נ ור א ת ה ל ות ס ול ח ע ונ ות ע ונ ה ב צ ר ות. ח ט אנ ו ל פ נ יך ר ח ם ע ל ינ ו. פ וע ל י ש וע ות צ ופ ה ע ת יד ות ק ור א ה ד ור ות ר וכ ב ע ר ב ות ש מ ע ת פ ל ות תמ ים ד ע ות. ח ט אנ ו ל פ נ יך ר ח ם ע ל ינ ו. Awesome God, Beneficent and good to all Your creatures, Clothed in right, Declaring truth. Ever constant in comforts, Foreseeing, Glorious in wonders, Harkening to prayers. Invoking the generations, Judging in knowledge, Knowing all that is hidden, ADONAI of forgiveness, Moving over the skies, Night in trouble, Overflowing in virtue, Pardoning sins, Quelling sinfulness, Remembering the covenant with the fathers, Searcher of inmost feelings, Tester of hearts, Uncovering the depths, Venerated in praises, Working salvation. God, we have sinned before You; have mercy on us. -8-
ר ח מ נ א ד ע נ י ל ע נ י י ע נ ינ א! ר ח מ נ א ד ע נ י ל ת ב יר י ל ב א ע נ ינ א! Rachamana d Anei Rahamana d anei, d anei l ani ei, aneina! Rahamana d anei litvirei libah, Aneina! Merciful God who answers the brokenhearted, answer us! Merciful God who answers the poor, answer us! -9-
א ל מ ל ך י וש ב ע ל כ ס א ר ח מ ים, מ ת נ ה ג ב ח ס יד ות, מ וח ל ע ונ ות ע מ ו, מ ע ב יר ר אש ון ר אש ון, מ ר ב ה מ ח יל ה ל ח ט א ים, וס ל יח ה ל פ וש ע ים, ע וש ה צ ד ק ות ע ם כ ל ב ש ר ו ר וח, ל א כ ר ע ת ם ת ג מ ול. א ל, ה ור ית ל נ ו ל ומ ר ש ל ש ע ש ר ה, ז כ ר ל נ ו ה י ום ב ר ית ש ל ש ע ש ר ה, כ מ ו ש ה וד ע ת ל ע נ ו מ ק ד ם, כ מ ו ש כ ת וב: ו י ר ד י י ב ע נ ן, ו י ת י צ ב ע מ ו ש ם, ו י ק ר א ב ש ם י י. ו י ע ב ור י י ע ל פ נ יו ו י ק ר א: י י י י, א ל ר ח ום ו ח נ ון, א ר ך אפ י ם, ו ר ב ח ס ד ו א מ ת. נ צ ר ח ס ד ל א ל פ ים, נ ש א ע ון ו פ ש ע ו ח ט אה, ו נ ק ה. ו ס ל ח ת ל ע ונ נ ו ול ח ט את נ ו ונ ח ל ת נ ו. The Thirteen Attributes (requires a minyan) God, Sovereign who sits on a throne of mercy, acting with unbounded grace, forgiving the sins of Your people, one by one, as each comes before You, generously forgiving sinners and pardoning transgressors, acting charitably with every living thing: do not repay them for their misdeeds. God, You taught us how to recite the Thirteen Attributes of Your name; remember the promise implied in these Thirteen Attributes, which You first revealed to Moses, the humble one, as it is written: God descended in a cloud and stood beside him, and he called the name ADONAI: And ADONAI passed before him and called: ADONAI ADONAI el rahum vehanun erekh apayim verav hesed ve-emet notzer hesed la-alafim nose avon vafesha ve-hata-a venakeh. ADONAI, ADONAI, God, merciful and compassionate, patient, abounding in love and faithfulness, assuring love for thousands of generations, forgiving iniquity, transgression, and sin, and granting pardon. Then Moses prayed: Pardon our iniquity and our sin, and claim us for Your own. -10-
Shema Koleinu Shema koleinu ADONAI Eloheinu hus verahem aleinu, Vekabel berahamim uv ratzon et tefillateinu. Hashivenu ADONAI elekha venashuva, hadesh yameinu kekedem. Al tashlikhenu milfanekha, veruah kodshekha al tikah mimenu ש מ ע ק ול נ ו, י י א ל ה ינ ו, ח וס ר ח ם ע ל ינ ו, ו קב ל ב ר ח מ ים וב ר צ ון א ת ת פ ל ת נ ו. ה ש יב נ ו י י א ל יך ו נ ש וב ה, ח ד ש י מ ינ ו כ ק ד ם. אל ת ש ל יכ נ ו מ ל פ נ יך, ו ר ו ח ק ד ש ך אל ת ק ח מ מ נ ו. אל ת ש ל יכ נ ו ל ע ת ז ק נ ה, כ כ ל ות כ ח נ ו אל ת ע ז ב נ ו. Al tashlikhenu le et zikna, kikhlot kohenu al ta azvenu אל ת ע ז ב נ ו, י י א ל ה ינ ו, ת ר ח ק מ מ נ ו. אל Hear our voice, ADONAI our God, be kind, and have compassion for us. Willingly and lovingly accept our prayer. Turn us toward You, ADONAI, and we will return to You; make our days seem fresh, as they once were. Do not cast us away from You; take not Your holy presence from us. Do not cast us away as we grow old; do not desert us as our energy wanes. Do not abandon us, ADONAI our God, do not distance yourself from us. ע ש ה ע מ נ ו א ות ל ט וב ה, ו י ר א ו ש ונ א ינ ו ו י ב ש ו, כ י את ה י י ע ז ר ת נ ו ו נ ח מ ת נ ו. א מ ר ינ ו ה א ז ינ ה י י, ב ינ ה ה ג יג נ ו. י ה י ו ל ר צ ון א מר י פ ינ ו ו ה ג י ון ל ב נ ו ל פ נ יך, י י צ ור נ ו ו ג וא ל נ ו. כ י ל ך י י ה וח ל נ ו, את ה ת ע נ ה,א ד נ י א ל ה ינ ו. Give us a signal of hope, so that our enemies will understand and hesitate, knowing that You have been our help and comfort. Hear our words, ADONAI, and consider our innermost thoughts. May the words of our mouths and the meditations of our hearts be acceptable to You, ADONAI, our rock and redeemer. It is for You we wait; surely You will respond, ADONAI our God. -11-
Ashamnu Our God and God of our ancestors, hear our prayer; do not ignore our plea. We are neither so brazen nor so arrogant to claim that we are righteous, without sin, for indeed we are sinful. Ashamnu bagadnu gazalnu dibarnu dofi. He'evinu vehirsha nu zadnu hamasnu tafalnu sheker. Ya atznu ra kizavnu latznu maradnu niatznu. Sararnu 'avinu pasha nu tzararnu kishinu 'oref. א ל ה ינ ו ו אל ה י א ב ות ינ ו, ת ב א ל פ נ יך ת פ ל ת נ ו, ו אל ת ת ע ל ם מ ת ח נ ת נ ו, ש א ין אנ ו ע ז י פ נ ים וק ש י ע ר ף, ל ומ ר ל פ נ יך י י א ל ה ינ ו ו אל ה י א ב ותינ ו, צ ד יק ים א נ ח נ ו ו ל א ח ט אנ ו, א ב ל א נ ח נ ו ו א ב ות ינ ו ח ט אנ ו. אש מ נ ו, ב ג ד נ ו, ג ז ל נ ו, ד ב ר נ ו ד פ י. ה ע ו ינ ו, ו ה ר ש ע נ ו, ז ד נ ו, ח מ ס נ ו, ט פ ל נ ו ש ק ר. י ע צ נ ו ר ע, כ ז ב נ ו, ל צ נ ו, מ ר ד נ ו, נ אצ נ ו. ס ר ר נ ו, ע ו ינ ו, פ ש ע נ ו, צ ר ר נ ו, ק ש ינ ו ע ר ף. ר ש ע נ ו, ש ח ת נ ו, ת ע ב נ ו, ת ע ינ ו, ת ע ת ע נ ו. Rasha nu shihatnu ti avnu ta'inu ti ta nu. We abuse, we betray, we are cruel. We destroy, we embitter, we falsify. We gossip, we hate, we insult. We jeer, we kill, we lie. We mock, we neglect, we oppress. We pervert, we quarrel, we rebel. We steal, we transgress, we are unkind. We are violent, we are wicked, we are xenophobic. We yield to evil, we are zealots for bad causes. -12-
אב ינ ו מ ל כ נ ו, ח נ נ ו ו ע נ נ ו כ י א ין ב נ ו מ ע ש ים ע ש ה ע מ נ ו צ ד ק ה ו ח ס ד ו ה וש יע נ ו: Concluding Prayers Choose one of the following Avinu Malkeinu Avinu malkeinu Honenu va anenu Ki ein banu ma asim Aseh imanu tzedakah vahesed vehoshi enu Avinu Malkeinu, have mercy on us, answer us, for our deeds are insufficient; deal with us charitably and lovingly, and redeem us. Tahanun Sim Shalom p. 132 at the bottom of the page Tachanun provides time for personal supplication, either with the words in our siddurim or in our hearts. It begins with our heads laid down on our left hand (when wearing tefillin, right hand) symbolizing full prostration before God. A the bottom of page 134, we sit up straight. We then rise (at the second paragraph on page 136), having prayed in every possible posture. Shomer Yisrael Shomer Yisrael, Shomer Yisrael, Sh mor sh eirit Yisrael, v al Yovad Yisrael Haomrim b khol yom, sh ma Yisrael. Shomer goy ehad, sh mor sh eirit goy ehad, v al yovad goy ehad ha-omrim b khol yom, sh ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai ehad. Shomer goy kadosh, sh mor sh eirit goy kadosh, v al yovad goy kadosh, ha-omrim b khol yom, kadosh kadosh kadosh. -13- ש ומ ר י ש ר א ל ש ומ ר י ש ר א ל ש מ ר ש א ר ית י ש ר א ל ו אל י אב ד י ש ר א ל ה א ומ ר ים ב כ ל י ום ש מ ע י ש ר א ל ש ומ ר ג וי א ח ד ש מ ר ש א ר ית ג וי א ח ד ו אל י אב ד ג וי א ח ד ה א ומ ר ים ב כ ל י ום ש מ ע י ש ר א ל י י א ל ה ינ ו י י א ח ד ש ומ ר ג וי ק ד וש ש מ ר ש א ר ית ג וי ק ד וש ו אל י אב ד ג וי ק ד וש ה א ומ ר ים ב כ ל י ום ק ד וש ק ד וש ק ד וש ש ומ ר ג וי ר ב א ש מ ר ש א ר ית ג וי ר ב א ו אל י אב ד ג וי ר ב א
Shomer goy raba, sh mor sh eirit goy raba, v al yovad goy raba, ha omrim b khol yom, amein y hei sh mei raba. ה א ומ ר ים ב כ ל י ום אמ ן י ה א ש מ י ה ר ב א שיר ה מ ע ל ות מ מ ע מ ק ים ק ר את יך י י א ד נ י ש מ ע ה ב ק ול י ת ה י ינ ה אז נ יך ק ש ב ות ל ק ול ת ח נ ונ י א ם -ע ונ ות ת ש מ ר- י ה א ד נ י מ י י ע מד כ י -ע מ ך ה ס ל יח ה ל מ ע ן ת ו ר א ק ו ית י י י ק ו ת ה נ פ ש י ו ל ד ב ר ו ה וח ל ת י נ פ ש י ל אד נ י מ ש מ ר ים ל ב ק ר ש מ ר ים ל בק ר י ח ל י ש ר א ל א ל-י י כ י-ע ם- ת י י ה ח ס ד ו ה ר ב ה ע מ ו פ ד ו ו ה וא י פ ד ה א ת-י ש ר א ל מ כ ל ע ונ ת יו: Shir HaMa alot Shir hama a lot mima a makim k ratikha Adonai Adonai shim ah v koli, tih yenah oznekha kashuvot lekol tahanunai. Im avonot tishmor yah, Adonai mi ya amod. Ki im kha haselihah lema an tivarei. Kiviti Adonai kiv tah naf shi v lidvaro hohalti. Nafshi la Adonai mishomrim la boker shomrim la boker. Yaheil yisraeil el Adonai ki im Adonai hahesed v harbeih imo f dut. V hu yifdeh et yisraeil mikol avonotav. Out of the depths I call to You; ADONAI, hear my cry, heed my plea. Be attentive to my prayers, To my sigh of supplication. Who could endure, ADONAI, if You kept count of every sin? But forgiveness is Yours; Therefore we revere You. I wait for You; my soul yearns. Hopefully I await Your word. I wait for You more eagerly than watchmen wait for dawn. Put your hope in ADONAI, for ADONAI is generous with mercy. Abundant is God s power to redeem; May God redeem the people Israel from all sin. (Psalm 130) -14-
Kaddish Shalem י ת ג ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א. )אמן( ב ע ל מ א ד י ב ר א כ ר ע ות י ה. ו י מ ל יך מ ל כ ות י ה. ב ח י יכון וב יומ יכון וב ח י י ד כל ב ית י ש ר א ל ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ר יב ו א מ ר ו אמ ן. )אמן( י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ך ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א י ת ב ר ך. ו י ש ת ב ח. ו י ת פ אר. ו י ת רומ ם. ו י ת נ ש א. ו י ת ה ד ר. ו י ת ע ל ה. ו י ת ה ל ל ש מ י ה ד ק ד ש א ב ר יך ה וא. )אמן( ל ע י ל א ]בעשרת ימי תשובה: לעילא מכל-[ מ ן כ ל ב ר כ ת א. וש יר ת א. ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א. ד א מ יר ן ב ע ל מ א ו א מ ר ו אמ ן. )אמן( (optional): ---------------------------------------------------------------------- ת ע נ ו ו ת ע ת ר ו ב ר ח מ ים מ ן ה ש מ י ם.)אמן( ת ק ב ל צ ע ק ת כ ם. )אמן( ו י ע נ ה קול ע ת יר ת כ ם. )אמן( ת ש מ ע ת פ ל ת כ ם ב ר צון. )אמן( ו יק י ם ב כ ם מ ק ר א ש כ ת וב: י"י אלה י א בות כ ם יס ף ע ל יכ ם כ כ ם א ל ף פ ע מ ים, ו יב ר ך א ת כ ם כ א ש ר ד ב ר ל כ ם. ]בעשרת ימי תשובה: ו י כ ת ב כ ם ה א ל ב ס פ ר ח י ים טוב. ים[ ו כ ן י ה י ר צון ו נאמ ר אמ ן: )אמן( May you be answered and your supplications accepted compassionately from the heavens (amen) May your cry be accepted (amen) May your prayer be heard with favor (amen) And may the voice of your supplications be answered (amen) May God fulfill, through you, what is written: May Adonai, the God of your ancestors, make you a thousand times as many more as you are, and bless you as God spoke to you (Deuteronomy 1:11) [During the ten days of awe] And may God write you in the Book of Good Life]. So may it be God s will, and we say: (amen) ------------------------------------------------------------------------------------ ת ת ק ב ל צ ל ות ה ון וב ע ות ה ון ד כ ל ב ית י ש ר א ל ק ד ם א ב וה ון ד י ב ש מ י א ו א מ ר ו אמ ן: )אמן( י ה א ש ל מ א ר ב א מ ן ש מ י א ו ח י ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ו א מ ר ו אמ ן: )אמן( ע וש ה ש ל ום ]בעשרת ימי תשובה: השלום[ ב מ ר ומ יו ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל, ועל כל יושבי תבל ו א מ ר ו אמ ן: )אמן( -15-
B nai Jeshurun Synagogue: 257 West 88th Street (between Broadway and West End Avenue) Office: 270 West 89th Street, New York, NY 10024-1705; Tel: 212-787-7600-16-