Makhzor for Online Services Rosh Hashanah 5782 Woodstock Jewish Congregation Woodstock, NY Compiled and edited by Rabbi Jonathan Kligler Designed by K

מסמכים קשורים
eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

Homework-L9-Skills-1.pub

PowerPoint Presentation

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

ק בּ ל ת שׁ בּ ת Kabbalat Shabbat

Overview of new Office 365 plans for SMBs

Homework Dry 3

Slide 1

Parsing Practice: All Weak Verbs in the BBH2 Workbook Parsing Sections, Randomized 1 1 שׁ לּ ת 2 ע ב ד הּ 3 שׂ אוּ 4 י כּ ה 5 ה ת בּ ר כ נוּ 6 מוּצ א ת 7 א ע נ

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

עסקאו

Joe Wolfson The First King s Last Night: Saul and The Witch of Ein-Dor ב"ה דברים פרק יח Ch.18:10-14 Devarim לא י מ צ א ב ך מ ע ב יר ב נ ו וב ת ו ב א ש

Bava Ben Buta - The Eyes of The Nation MATAN Tisha B av 5774 Rabbi Ari Kahn

התגוננות בפני כוחות האופל

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

שבוע 4 סינטקס של HACK ASSEMBLY ניתן להשתמש בשלושה אוגרים בלבד:,A,D,M כולם בעלי 16 ביטים. M אינו אוגר ישיר- הוא מסמן את האוגר של ה RAM שאנחנו מצביעים ע

ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י ה ו ה את ש יבת צ י ון הי ינ ו כ ח ל מים : אז י מל א שח וק אמר ו ב ג וי ם פינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י הג דיל י ה ו ה ל ע ש ות

שקופית 1

Judy Klitsner Source Sheet - Inside-Outside: Biblical Leaders and their Non-Jewish Mentors

יוצא לאור ע"י - יגדיל תורה - מבצע תלמוד תורה כולל: הוראות רבינו פרק משניות חסידות t נגלה INCLUDES: The Rebbe s DiRecTives Mishnayos chassidus niglah F

Zionism and Aliyah - Source Sheet בראשית פרק יב א( ו י אמ ר ה ' א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ א ש ר א ר א ך :

Rubén Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Domingo Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

PowerPoint Presentation

ח ס פ - י ש י ז ר א מ w w w. p t o r a. c o. i l S a l e p t o r a. c o. i l

ד. ח. ב. ה. ט. Rahab בס"ד יהושע פרק ב " א ו י ש ל ח י ה וש ע-ב ן-נ ון מ ן-ה ש ט ים ש נ י ם-א נ ש ים מ ר ג ל ים, ח ר ש ל אמ ר, ל כ ו ר א ו א ת-ה אר ץ,

Microsoft PowerPoint _sources_rus_dovid v2

Jewish Calendar 5778

/ 2 ספר בראשית פרשת בראשית א / א פרשת בראשית [א] א *בּ ר אשׁ ית בּ ר א א ל ה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ: * ב רבתי ובראש עמוד בי ה שמו סימן. (א) בּ ר א

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM>

שקופית 1

טיפול זוגי בגישת AEDP טיפול חווייתי דינמי מואץ Accelarated Experiential Dynamic Psychotherapy

COMPLEX IMAGES OF PEACE AND HOPE RACHEL KORAZIM I YEHUDA AMICHAI Wild-Peace Not the peace of a cease-fire, Not even the vision of th

תאריך: 23 בדצמבר 2008

מבוא למדעי המחשב

מצגת של PowerPoint

1 תרגום יונתן לנביאים אחרונים * אתר דעת * תרגום יונתן לנביאים אחרונים ישעיה... 2 פרק א... 2 פרק ב... 3 פרק ג... 4 פרק ד... 6 פרק ה... 6

September Oktober Tag d. Deutschen Einheit Ende Sommerzeit September - Oktober 2019 Elul Tischri So Erew Rosch Haschana 29 ראשון 30 Mo

מקביליות

English subject English predicate Explicit subjects fire cause-of flame cause-of beauty cause-of dishes cause-of burn cause-of boiling cause-of boilin

סדנת תכנות ב C/C++

Tehillim 143.indd

_20

cover and 39 (WP)

ברכת האילנות מצווה מעשית לחידוש הקשר בין עם ישראל לטבע 1

הבנת הנקרא Reading Comprehension

1 Creation Rebels?! (sources provided by Rav Alex Israel) Source 1: Tehillim 33 )ו( ב ד ב ר ה' ש מ י ם נ ע ש ו וב ר וח פ יו כ ל צ ב א ם: )ז( כ נ ס כ נ

SHABBAT SHABBAT PROGRAM PROGRAM May 10 and 11, 2019 / 6 Iyar 5779 Parashat Kedoshim Atsma ut Shabbat א ת שׂ נ א א ת א ח י בּ ל ב ב... ו א ה ב תּ ל ע כּ מוֹ

PowerPoint Presentation

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

טקסטים בקשות

Westminster Leningrad Codex [4.20]

תרגול מס' 1

מקביליות

Psalms 20 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre

TEL- AVIV UNIVERSITY SACKLER FACULTY OF MEDICINE THE STANLEY STEYER SCHOOL OF HEALTH PROFESSIONS DEPARTMENT OF NURSING אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה לרפו

HOPING FOR PEACE RACHEL KORAZIM I It May Yet Be It is possible Haim Hefer Autumn blows through falling leaves already The dust on th

Slide 1

פתרון מוצע לבחינת מה"ט ב_שפת c מועד ב אביב תשע"ט, אפריל 2019 מחברת: גב' זהבה לביא, מכללת אורט רחובות שאלה מספר 1 מוגדרת מחרוזת המורכבת מהספרות 0 עד 9.

ניטול ידני

Thoughts from the Child Section

תשרי תשע "ו September/Oktober 2015 Tischri 5776 מולד : Min. Sonntag 17 Uhr 7 9/18 מעריב מנחה שחרית September Eingang Ausgang ערב ראש השנה So

ex1-bash

Charts & Pesukim for Zevachim Daf V'asa La'Par

דוגמאות שהוצגו בהרצאה 10 בקורס יסודות מערכות פתוחות דוגמה 1 דוגמאות של פונקציות ב- awk שמראות שהעברת פרמטרים של משתנים פשוטים היא by value והעברת פרמט

מפתח ענינים אות חיים והסגולה הבדוקה... פרקי תהלים מהגאון הצדיק הרב חיים קנייבסקי שליט א... פסוקים המיוחדים ללידה קלה... תפילה מיוחדת לשעת הלידה... נשמ

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

תמליל:

Makhzor for Online Service Roh Hahanah 5782 Woodtock Jewih Congregation Woodtock, NY Compiled and edited by Rabbi Jonathan Kligler Deigned by Karen Levine

TABLE OF CONTENTS Birkhot Hahakhar/Morning Bleing...3 Ma Tovu...3 I Am Alive...4 i thank You God...5 Elohai Nehamah...6 Lev Tahor...7 P ukei D zimrah/song of Praie...8 Zeh Hayom...8 Kol Hanehamah...9 Hamelekh, Shokhein Ad, Yihtabakh...10 Khatzi Kaddih...11 The Sh ma and It Bleing...13 Barkhu...13 Or Khadah...14 Ahavah Rabbah...15 Shma, V ahavta...16 V hayah Im Shamo a...17 Mi-khamokha/I'll Walk With You...19 Amidah...21 Avot...22 Gevurot...23 Unetaneh Tokef...24 U v khen...29 Sim Shalom...31 B efer Khayim...32 Holy Ground...33 Avinu Malkeinu...34 Torah Service...35 Ivdu...37 Torah Bleing...38 Firt Aliyah...39 Second Aliyah...40 Healing Prayer/Mihaberakh...41 Third Aliyah...42 Khatzi Kaddih...43 V'zot HaTorah...45 Sounding the Shofar...46 Aleinu...49 Mourner' Kaddih...50 Knock Down the Wall...52 Bleing...53 page 2

ב ר כ ות ה ש ח ר Hahakhar Birkhot Morning Bleing/Awakening מ ה ט בו TOVU MAH מ ה ט ב ו א ה ל י ך י ע ק ב מ ש כ נ ת י ך י ש ר א ל: Mah tovu ohalekha Ya akov mihkenotekha Yirael. How lovely are your tent, O Jacob, your anctuarie, Irael! Number 24:5 page 3

ב ר כ ות ה ש ח ר Hahakhar Birkhot Morning Bleing/Awakening I AM ALIVE I am alive! And who i thi alivene I am? I it not the Holy Bleed One! Rabbi David Zeller, baed on the teaching of Rabbi Menakhem Nakhum of Chernobyl page 4

ב ר כ ות ה ש ח ר Hahakhar Birkhot Morning Bleing/Awakening i thank You God for mot thi amazing day: for the leaping greenly pirit of tree and a blue true dream of ky; and for everything which i natural which i infinite which i ye (i who have died am alive again today, and thi i the un birthday; thi i the birth day of life and of love and wing: and of the gay great happening illimitably earth) how hould tating touching hearing eeing breathing any lifted from the no of all nothing human merely being doubt unimaginable You? (now the ear of my ear awake and now the eye of my eye are opened) e.e. cumming page 5

ב ר כ ות ה ש ח ר Hahakhar Birkhot Morning Bleing/Awakening א לה י נ ש מ ה NESHAMAH ELOHAI א לה י נ ש מ ה ש נ ת ת ב י ט ה ור ה ה יא: Elohai nehamah he natata bi tehora hi. My God, the oul you gave to me i pure You have created it You haped it You breathed it into me You preerve it deep within me One day you will take it from me Retoring it to everlating life But a long a pirit breathe in me I offer thank before you Breath of Life my God God of my ancetor And Source of every life. Bleed are you, YHHHHVHHHH, Breath of Life Who renew u every day, every moment With every breath. Joel Roenberg, Kol Hanehamah Shabbat Vehagim, p. 164 (adapted) page 6

ב ר כ ות ה ש ח ר Hahakhar Birkhot Morning Bleing/Awakening ל ב ט ה ור TAHOR LEV ל ב ט ה ור ב ר א ל י א לה ים ב ר א ל י ל ב ט ה ור :ו ר וח נ כ ון ח ד ש ב ק ר ב י Lev tahor b ra li Elohim, b ra li lev tahor V ru akh nakhon khadeh b kirbi. Create a pure heart in me, Great Spirit, create a pure heart in me And renew a true oul within me, and renew a true oul within. Palm 51:12 muic and Englih tranlation by Daphna Roenberg and Yoel Syke FALL IN LOVE WITH THE WORLD (ALL OVER AGAIN) And the Creator urveyed all that had been created and behold, it wa very good. Genei 1:31 page 7

פ ס וק י ד ז מ ר ה D zimrah P ukei Song of Praie ז ה ה י ום HAYOM ZEH ז ה ה י ום ע ש ה יהוה נ ג יל ה ו נ ש מ ח ה ב ו: Zeh hayom aah Adonai nagilah v nimekhah vo. Thi i the day that God ha made, let u be glad and rejoice thi day! Palm 118:24; Muic by Rabbi Miriam Margle page 8

פ ס וק י ד ז מ ר ה D zimrah P ukei Song of Praie כ לה נ ש מ ה HANESHAMAH KOL כ ל ה נ ש מ ה ת ה ל ל י ה: ה ל ל ו י ה! Kol hanehamah tehalel Yah. Halleluyah! Let every living thing Yah praie ing. Praie Yah! Palm 150:6 page 9

פ ס וק י ד ז מ ר ה D zimrah P ukei Song of Praie ה מ ל ך HAMELEKH ה מ ל ך י ו ש ב ע ל כ ס א ר ם ו נ ש א Hamelekh Yohev al kiei ram v nia ש וכ ן ע ד מ ר ום ו ק ד וש ש מ ו: ו כ ת וב ר נ נ ו צ ד יק ים ב יהוה ל י ש ר ים נ או ה ת ה לּ ה: ב פ י י ש ר ים ת ת ר ומ ם וב ד ב ר י צ ד יק ים ת ת ב ר ך וב ל ש ון ח ס יד ים ת ת ק ד ש וב ק ר ב ק ד ו ש ים ת ת ה לּ ל: Shokhein ad, marom v kadoh h mo. V khatuv, ran nu tzadikim b Adonai, la'y'harim navah t hilah. B fi y harim titromam, uv divrei tzadikim titbarakh, uvilhon khaidim titkadah, uv kerev k dohim tithalal. י ש ת ב ח ש מ ך ל ע ד מ ל כ נ ו ה א ל ה מ ל ך ה גּ ד ול ו ה קּ ד ו ש ב שּׁ מ י ם וב א ר ץ: כ י ל ך נ א ה יהוה א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ו א מ ות י נ ו ש יר ו ש ב ח ה ה לּ ל ו ז מ ר ה ע ז ומ מ ש ל ה נ צ ח גּ ד לּ ה וג ב ור ה ת ה לּ ה ו ת פ א ר ת ק ד שּׁ ה ומ ל כ ות: ב ר כ ות ו ה וד א ות מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם: ב ר ו ך א ת ה יהוה א ל מ ל ך גּ ד ול ב ת ש ב ח ות א ל ה ה וד א ות א ד ון ה נ פ ל א ות ה ב וח ר ב ש יר י ז מ ר ה מ ל ך א ל ח י ה ע ול מ ים: Yihtabakh himkha la'ad malkeinu, ha'eil hamelekh hagadol v hakadoh bahamayim uva'aretz. Ki l kha na'eh, Adonai eloheinu veilohei avoteinu v'imoteinu, hir uh vakhah, haleil v zimrah, oz umemhalah, netzakh, g dulah ug vurah, t hilah v tiferet, k duhah umalkhut. B rakhot v hoda-ot mei'atah v ad olam. Barukh atah Adonai, eil melekh gadol batihbakhot, eil hahoda'ot, adon hanifla'ot, habokheir b hirei zimrah, melekh, eil, khei ha'olamim. page 10

פ ס וק י ד ז מ ר ה D zimrah P ukei Song of Praie ח צ יק ד י ש KADDISH KHATZI י ת גּ ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א: ב ע ל מ א ד י ב ר א כ ר ע ות ה ו י מ ל י ך מ ל כ ות ה ב ח י יכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י ד כ ל ב ית י ש ר א ל: ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ר יב ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ך ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ך ו י ש ת ב ח ו י ת פּ א ר ו י ת ר ומ ם ו י ת נ ש א ו י ת ה ד ר ו י ת ע לּ ה ו י ת ה לּ ל ש מ ה ד ק ד ש א ב ר י ך ה וא: ל ע לּ א ל ע לּ א מ ן כ ל ב ר כ ת א ו ש יר ת א ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א ד א מ יר ן ב ע ל מ א ו א מ ר ו א מ ן: Yitgadal v yitkadah h meih raba. B al ma di v ra khiruteih, v yamlikh malkhuteih b khayeikhon uv yomeikhon uv khayei d khol beit yira'eil, ba'agala uvizman kariv, v imru amein. Y hei h meih raba m varakh l alam ul al mei al maya. Yitbarakh v yihtabakh v yitpa-ar v yitromam v yitnaei v yithadar v yitaleh v yithalal h meih d kudha b rikh hu. L eila l eila min kol birkhata v hirata tuhb khata v nekhemata, da'amiran b al ma, v imru amein. page 11

פ ס וק י ד ז מ ר ה D zimrah P ukei Song of Praie Let u make the great, ineffable Name of God holy So that it fill the world with holine, The world that manifeted from the divine imagination. Let that holine fill our live and day May it pread through all Irael and all the world Now, in our time And let u ay: Amen! May the Great Name be bleed Now and forever and ever! May the Source of All be Bleed Praied Glorified Uplifted And raied high Graced Acendant And praied in ong The Holy One, Bleed Be! Higher and higher, Trancending even our ability to expre Our wonder, amazement, and gratitude Beyond anything we can utter And yet we till praie And let u ay: Amen! Tranlation by JK page 12

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing ב ר כ ו BARKHU ב ר כ ו א ת יהוה ה מ ב ר ך: Barkhu et Adonai ham vorakh. Ble THE INFINITE, the bleed One! ב ר ו ך יהוה ה מ ב ר ך ל ע ול ם ו ע ד: Barukh Adonai ham vorakh l olam va ed. Bleed i THE INFINITE, the bleed One, now and forever! ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם י וצ ר א ור וב ור א ח ש ך ע ש ה ש ל ום וב ור א א ת ה כ ל: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha olam yotzeir or u vorei khohekh oeh halom u vorei et hakol. Bleed are you, INFINITE ONE our God, your preence fill the univere, fahioner of light, creator of darkne, maker of peace, creator of all. page 13

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing א ור ח ד ש KHADASH OR א ור ח ד ש ע ל צ י ון ת א יר ו נ ז כ ה כ ל נ ו ב מ ה ר ה ל א ור ו: Or khadah al tziyon ta ir V nizkeh khulanu, bimheirah l oro. Let a new light hine now upon Zion and upon u all, and may we all merit to be veel of thi light. ב ר ו ך א ת ה יהוה י וצ ר ה מ א ור ות: Barukh atah Adonai yotzeir ha m orot. Bleed are you, SOURCE OF LIGHT, creator of light without and within. page 14

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing א ה ב ה ר ב ה RABBAH AHAVAH א ה ב ה ר ב ה א ה ב ת נ ו יהוה א לה ינ ו: Ahavah Rabbah ahavtanu Adonai eloheinu With an abounding love Ahavah Rabbah ahavtanu Adonai eloheinu With an atounding love Oh, we hall lift each other up A you have lifted u, God Oh, we hall lift each other up Muic and lyric by Holly Taya Shere page 15

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing ש מ ע י ש ר א ל יהוה א לה ינ ו יהוה א ח ד: ב ר ו ך ש ם כ ב וד מ ל כ ות ו ל ע ול ם ו ע ד: ו א ה ב ת א ת יהוה א לה י ך ב כ ל-ל ב ב ך וב כ ל-נ פ ש ך וב כ ל- מ א ד ך: ו ה י ו ה ד ב ר ים ה א לּ ה א ש ר א נ כ י מ צ ו ך ה י ום ע ל- ל ב ב ך: ו ש נ נ ת ם ל ב נ י ך ו ד ב ר ת ב ם ב ש ב ת ך ב ב ית ך וב ל כ ת ך ב ד ר ך ו ב ש כ ב ך וב ק ומ ך: וק ש ר ת ם ל א ות ע ל-י ד ך ו ה י ו ל ט ט פ ת ב ין ע ינ י ך וכ ת ב ת ם ע ל מ ז ז ות ב ית ך וב ש ע ר י ך: Sh ma Yira'eil, Adonai Eloheinu Adonai Ekhad. Barukh heim k vod malkhuto l olam va'ed. V ahavta eit Adonai elohekha, b khol l vav kha, uv khol nafh kha, uv khol m odekha. V hayu had varim ha'eileh, aher anokhi m tzav kha hayom, al l vavekha. V hinantam l vanekha, v dibarta bam, b hivt kha b veitekha, uv lecht kha vaderekh, uv hokhb kha, uv kumekha. Uk hartam l ot al yadekha, v hayu l totafot bein einekha. Ukh'tavtam al m zuzot beitekha uviharekha. Thu you hall how your love for Adonai your God: With every inclination of your knowing heart, With all the trength through which you live, With every benefit you have received. For thee word in which I am giving you mitzvot thi day Shall enter into your knowing heart, That you may help your children ink their teeth in them, And peak through them When itting in your houe, When walking on the road, At the time for lying down, At the time for riing up. And you hall bind them in a ign upon your arm. They hall become frontlet between your eye. You hall incribe them in mezuzot for your houe, Upon your gate. Rabbi Richard N. Levy, On Wing of Awe pp.83-84 page 16

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing ו ה י ה א ם ש מ ע SHAMO A V HAYAH IM IF YOU TRULY LISTEN If you liten, truly liten, to the teaching of YHWH/Yahh, the One Breath of Life, That the world i One, all it part intertwined, Then the rain will fall Time by time, Time by time; The river will run, the heaven will mile, the good earth will fruitfully feed you. But chop the world into part and chooe part to worhip, god of race or of nation, god of wealth and of power, god of greed and addiction-- If you Do and you Make, and Produce without pauing; If you Do without Being Then the rain will not fall (or will turn to harp acid) The river won't run (or flood home and citie) The heaven themelve will take arm againt you: the ozone will fail you, the oil that you burn will corch your whole planet. And from the good earth that the Breath of Life give you, you will vanih; ye, perih. So on edge with your Self Take care to weave fringe, thread of connection. So you end not with harpne, a fence or a wall, But with acred mixing of cloth and of air. A fringe that i part your and part G!d': That bind u together a one, and remind to erve all that i holy. Therefore bind thi teaching to your heart, teach it to your children, peak of it when you it in your houe and when you walk on the way, when you lie down and when you rie up. Place thi teaching a a ign on your arm and between your eye. Incribe it on the doorpot of your houe and upon your gate, o that we might thrive on the good earth that ha been granted to our ancetor and to u. Rabbi Arthur Wakow (adapted) page 17

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing יהוה א לה יכ ם א מ ת: Adonai eloheikhem emet. Life Unfolding i our God, truly. page 18

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing MI KHAMOKHA I LL WALK WITH YOU When you walk through the water, I ll walk with you (I ll walk with you) When you walk through the water, I ll walk with you (I ll walk with you) Don t be afraid, don t be afraid (Don t be afraid, don t be afraid) I ll walk with you (I ll walk with you) I ll walk with you (I ll walk with you) I ll walk with you (I ll walk with you) I ll walk with you (I ll walk with you) כ י ת ע ב ר ב מ י ם א ת ך א נ י ani) Ki ta avor bamayim it kha ani (it kha א ל ת יר א, א ל ת יר א tira) Al tira, al tira (Al tira, al When your journey bring you to my hore, I ll welcome you (I ll welcome you) When your journey bring you to my hore, I ll welcome you (I ll welcome you) Don t be afraid, don t be afraid (Don t be afraid, don t be afraid) I ll welcome you (I ll welcome you) I ll welcome you (I ll welcome you) I ll welcome you (I ll welcome you) I ll welcome you (I ll welcome you) When you reach to the other ide, I ll ing with you (I ll ing with you) When you reach to the other ide, I ll dance with you (I ll dance with you) Don t be afraid, don t be afraid (Don t be afraid, don t be afraid) I ll ing with you (I ll ing with you) I ll dance with you (I ll dance with you) I ll welcome you (I ll welcome you) I ll walk with you (I ll walk with you) Hebrew from Iaiah 43:2, 1 and Exodu 15:11, Englih lyric and muic by Cantor Jei Roemer מ י כ מ כ ה ב א ל ים יהוה מ י כ מ כ ה נ א ד ר ב ק ד ש נ ור א ת ה לת ע ש ה פ ל א: Mi khamokha ba eilim Adonai, Mi kamokha ne edar bakodeh Nora tehilot oeih feleh ש יר ה ח ד ש ה ש ב ח ו ג א ול ים ל ש מ ך ע ל ש פ ת ה י ם: י ח ד כ ל ם ה וד ו ו ה מ ל יכ ו ו א מ ר ו: Shirah khadaha hibkhu ge ulim l himkha al fat ha yam Yakhad kulam hodu v himlikhu v amru page 19

ק ר יא ת ש מ ע וב ר כ ות יה The Sh ma and It Bleing יהוה י מ ל ך ל ע ל ם ו ע ד: Adonai yimlokh l olam va ed צ ור י ש ר א ל ק ומ ה ב ע ז ר ת י ש ר א ל: ופ ד ה כ נ א מ ך י ה וד ה ו י ש ר א ל: גּ א ל נ ו יהוה צ ב א ות ש מ ו ק ד ו ש י ש ר א ל: ב ר ו ך א ת ה יהוה גּ א ל י ש ר א ל: Tzur Yirael, kumah b ezrat Yirael, uf dei khinumekha Yehudah v Yirael Go aleinu Adonai tzeva ot h mo k doh Yirael Barukh atah Adonai ga al Yirael. What can compare to the Power in the Univere that deire life, that yearn and burn in the human heart, initing that lave become free, and that all life be liberated and nurtured to fulfill it divine potential? Thi i our God, our rock, our redeemer. Tranlation by JK page 20

ע מ י ד ה Amidah א ד נ י ש פ ת י ת פ ת ח ופ י י גּ יד ת ה לּ ת ך: Adonai fatai tiftakh u fi yagid tehilatekha. We rie to peak, a web of bodie aligned like note of muic. page 21

ע מ י ד ה Amidah א ב ות ו א מ ות VE'IMOT AVOT ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו ו א מ ות י נ ו א לה י א ב ר ה ם א לה י י צ ח ק א לה י י ע ק ב א לה י ש ר ה א לה י ר ב ק ה א לה י ר ח ל ו א לה י ל א ה: ה א ל ה גּ ד ול ה גּ ב ור ו ה נ ור א א ל ע ל י ון גּ ומ ל ח ס ד ים ט וב ים ו ק ונ ה ה כ ל ו ז וכ ר ח ס ד י א ב ות ו א מ ות ומ ב יא גּ א ל ה ל ב נ י ב נ יה ם ל מ ע ן ש מ ו ב א ה ב ה: ז כ ר נ ו ל ח י ים מ ל ך ח פ ץ ב ח י ים ו כ ת ב נ ו ב ס פ ר ה ח י ים ל מ ע נ ך א לה ים ח י ים: מ ל ך ע וז ר ומ ו ש יע ומ ג ן: ב ר ו ך א ת ה יהוה מ ג ן א ב ר ה ם ו ע ז ר ת ש ר ה: Barukh atah Adonai Eloheinu veilohei avoteinu ve'imoteinu, elohei Avraham, elohei Yitzkhak, eilohei Ya'akov, elohei Sarah, elohei Rivka, elohei Rakhel, veilohei Lei'ah. Ha'eil hagadol hagibor v hanora, eil elyon, gomeil khaadim tovim, v koneih hakol, v zokheir khadei avot ve'imot, umeivi g'oola livnei v neihem, l ma'an h mo b ahavah. Zokh reinu l khayim, melekh khafeitz bakhayim, v khot veinu b eifer hakhayim, l ma'ankha elohim khayim. Melekh ozeir umohi'a umagein. Barukh atah Adonai, magein Avraham v'ezrat Sarah. page 22

ע מ י ד ה Amidah גּ ב ור ות GEVUROT א ת ה גּ ב ור ל ע ול ם א ד נ י ר ב ל ה ו ש יע : מ כ ל כ ל ח י ים ב ח ס ד מ ח י ה כ ל ח י ב ר ח מ ים ר ב ים ס ומ ך נ ופ ל ים ו ר ופ א ח ול ים ומ ת יר א ס ור ים ומ ק י ם א מ ונ ת ו ל י ש נ י ע פ ר מ י כ מ ו ך ב ע ל גּ ב ור ות ומ י ד ומ ה לּ ך מ ל ך מ מ ית ומ ח י ה ומ צ מ יח י ש וע ה: מ י כ מ ו ך א ב ה ר ח מ ים, ז וכ ר י צ ור יו ל ח י ים ב ר ח מ ים: ו נ א מ ן א ת ה ל ה ח י ות כ ל ח י: ב ר ו ך א ת ה יהוה מ ח י ה כ ל ח י: Atah gibor l olam adonai, rav l hohi'a. M khalkeil khayim b kheed, m khayeih kol khai b rakhamim rabim, omeikh nof lim, v rofei kholim, umatir aurim, um kayeim emunato liheinei afar, mi khamocha ba-al g vurot umi domeh lakh, melekh meimit um khayeh umatzmi-akh y huah. Mi khamokha av harakhamim, zokheir y tzurav l khayim b rakhamim. V ne'eman atah l hakhayot kol khai. Barukh atah Adonai, m khayeih kol khai. page 23

ע מ י ד ה Amidah ונ ת נ ה ת ק ף TOKEF UNETANEH We have returned to thi acred day in all of it power, where each of u ak: What i my fate in the book of life? Yet we cannot jut tand here alone aborbed in our fate only; We tand together concerned about the fate of many. ונ ת נ ה ת ק ף ק ד שּׁ ת ה י ום כ י ה וא נ ור א ו א י ום: וב ו ת נ ש א מ ל כ ות ך ו י כ ון ב ח ס ד כ ס א ך ו ת ש ב ע ל יו ב א מ ת: א מ ת כ י א ת ה ה וא ד י ן ומ וכ יח ו י וד ע ו ע ד ו כ ות ב ו ח ות ם ו ס ופ ר ומ ונ ה ו ת ז כ ור כ ל ה נ ש כ ח ות: ו ת פ ת ח א ת ס פ ר ה זּ כ ר ונ ות ומ א ל יו י קּ ר א ו ח ות ם י ד כ ל א ד ם ב ו: Un taneh tokef k duhat hayom, ki hu nora v ayom. Uvo tinaei malchutekha, v yikon b kheed kiekha, v teiheiv alav be'emet. Emet ki atah hu dayan umokhi'ach, v yodei'a vaeid, v khoteiv v khoteim, v ofeir umoneh, v tizkor kol hanihkakhot: v tiftakh et eifer hazikhronot, umei'eilav yikarei, v khotam yad kol adam bo. page 24

ע מ י ד ה Amidah The Great Shofar blat. We hear the alarm. Where i jutice? Where i compaion? Where i widom? Where i reolve? The terrible dread hang in the air a we ak: How long will thi pandemic endure? How many will uffer; how many will die? How do we continue to thrive and connect? How do we care for ourelve and one another? What will we encounter in thi year? Our climate degrading and countle live and livelihood at rik? Specie diappearing, a we continue to ully and detroy God creation? Voting uppreed and democracy under iege? Racial injutice in our country and in our community? Let u peak truth: how much ache, fear and heartbreak are written in the book for thi year? We do not know the fate of the world in the Book of Life thi year. Dear God, give u trength and courage to face whatever come. page 25

ע מ י ד ה Amidah וב ש ופ ר גּ ד ול י ת ק ע ו ק ול ד מ מ ה ד קּ ה י שּׁ מ ע: ומ ל א כ ים י ח פ ז ון ו ח יל ור ע ד ה י אח ז ון ו י אמ ר ו ה נ ה י ום ה ד ין ל פ ק וד ע ל צ ב א מ ר ום ב ד ין כ י ל א י ז כ ו ב ע ינ י ך ב ד ין: ו כ ל ב א י ע ול ם י ע ב ר ון ל פ נ י ך כ ב נ י מ ר ון: כ ב קּ ר ת ר וע ה ע ד ר ו מ ע ב יר צ אנ ו ת ח ת ש ב ט ו כ ן ת ע ב יר ו ת ס פּ ור ו ת מ נ ה ו ת פ ק וד נ פ ש כ ל ח י ו ת ח ת ו ך ק צ ב ה ל כ ל ב ר י ה ו ת כ ת וב א ת גּ ז ר ד ינ ם: Uv hofar gadol yitaka, v kol d mamah dakah yihama: umalakhim yeikhafeizun, v khil ur adah yokheizun, v yomru hineih yom hadin, lifkod al tz va marom badin, ki lo yizku v einekha badin. V khol ba'ei olam ya-avrun l fanekha kivnei maron. K vakarat roeh edro, ma'avir tzono takhat hivto, kein ta'avir v tipor v timneh, v tifkod nefeh kol khai, v takhtokh kitzvah l khol b riyah, v tikhtov et g zar dinam. page 26

ע מ י ד ה Amidah ב ר א ש ה שּׁ נ ה י כ ת ב ון וב י ום צ ום כ פּ ור י ח ת מ ון: B roh Hahanah yikateivun u v yom tzom kippur yeikhateimun. On Roh Hahanah i written, and on Yom Kippur the coure i et! Who will live and who will die? Whoe death will be timely and whoe death will be hatened by the lack of healthcare? Who will be killed unarmed in the treet and who will live afely in their home? Who will die by gun violence and who by their own hand? Who will die by bigotry and who by peacemaking? Who will die from Covid and who from iolation? Whoe death could be prevented and who will live to a ripe old age? ב ר א ש ה שּׁ נ ה י כ ת ב ון וב י ום צ ום כ פּ ור י ח ת מ ון: B roh Hahanah yikateivun u v yom tzom kippur yeikhateimun. Who will dwell peacefully and who will be detained? Who will be eparated and who will be reunited? Who will become incarcerated and who will be pardoned? Who will pa and who will be profiled? Who will peak out and who will remain ilent? Who will uffer from injutice and who will benefit? Who will hate their neighbor and who will forge real relationhip? page 27

ע מ י ד ה Amidah ב ר א ש ה שּׁ נ ה י כ ת ב ון וב י ום צ ום כ פּ ור י ח ת מ ון: B roh Hahanah yikateivun u v yom tzom kippur yeikhateimun. Let our value and our faith, let our love and our deire for jutice be pathway to divert what i written, to change what i written and accept what i written with grace. Let Tehuvah, Tefillah and Tzedakah Repair, Prayer and Giving Our Fair Share hold our broken heart together a we join together to work for a better year. Unetaneh Tokef interpretation by Rabbi Johua Leer, adapted by JK ות ש וב ה ות פ יל ה וצ ד ק ה מ ע ב יר ין א ת ר וע ה ג ז ר ה: U tehuvah u tefillah u tzedakah ma avirin et ro a ha gezeirah. page 28

ע מ י ד ה Amidah ו ב כ ן U'V KHEN א ת ה ק ד ו ש ו ש מ ך ק ד ו ש וק ד ו ש ים ב כ ל י ום י ה ל ל ו ך סּ ל ה: Atah kadoh v himkha kadoh, uk dohim b khol yom y hal lukha elah. ו ב כ ן ת ן פּ ח ד ך יהוה א לה ינ ו ע ל כ ל מ ע ש י ך ו א ימ ת ך ע ל כ ל מ ה ש ב ר את ו י יר א ו ך כ ל ה מ ע ש ים ו י ש ת ח ו ו ל פ נ י ך כ ל ה ב ר וא ים ו י ע ש ו כ לּ ם א ג ד ה א ח ת ל ע ש ות ר צ ונ ך ב ל ב ב ש ל ם כ מ ו ש י ד ע נ ו יהוה א לה ינ ו ש ה שּׁ ל ט ן ל פ נ י ך ע ז ב י ד ך וג ב ור ה ב ימ ינ ך ו ש מ ך נ ור א ע ל כ ל מ ה שּׁ ב ר את : U v khein tein pakhd kha Adonai eloheinu, al kol ma'aekha, v eimat'kha al kol mah hebarata, v yira-ukha kol hama'aim v yihtakhavu l fanekha kol hab ruim, v yei'au khulam agudah akhat la'aot r tzon kha b leivav haleim, k mo heyadanu Adonai eloheinu, hehahol tan l fanekha, oz b yad kha ug vurah biminekha, v himkha nora al kol mah hebarata. וב כ ן ת ן כ ב וד יהוה ל ע מ ך ת ה לּ ה ל יר א י ך ו ת ק ו ה ט וב ה ל ד ור ש י ך ופ ת ח ון פּ ה ל מ י ח ל ים ל ך ש מ ח ה ל א ר צ ך ו ש ש ון ל ע יר ך וצ מ יח ת ק ר ן ל ד ו ד ע ב ד ך ו ע ר יכ ת נ ר ל ב ן י ש י מ ש יח ך ב מ ה ר ה ב י מ ינ ו: Uv khein tein khavod, Adonai l amekha, t hilah lirei'ekha v tikvah tovah l dor hekha, ufitkhon peh lamyakhalim lakh, imkhah l artzekha v aon l irekha, utz mikhat keren l David avdekha, va'arikhat neir l ven yihai m hikhekha, bimheirah v yameinu. page 29

ע מ י ד ה Amidah וב כ ן צ ד יק ים י ר א ו ו י ש מ ח ו ו י ש ר ים י ע ל ז ו ו ח ס יד ים ב ר נ ה י ג יל ו ו ע ול ת ה ת ק פּ ץ פּ יה ו כ ל ה ר ש ע ה כ לּ ה כ ע ש ן ת כ ל ה כ י ת ע ב יר מ מ ש ל ת ז ד ון מ ן ה א ר ץ: Uv khein tzadikim yiru v yimakhu, viharim ya-alozu, vakhaidim b rinah yagilu, v olatah tikpotz piha, v khol harihah kulah k ahan tikhleh, ki ta'avir memhelet zadon min ha'aretz. ו ת מ ל ך א ת ה יהוה ל ב ד ך ע ל כ ל מ ע ש י ך ב ה ר צ י ון מ ש כ ן כ ב וד ך וב יר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש ך כ כ ת וב ב ד ב ר י ק ד ש ך: י מ ל ך יהוה ל ע ול ם א לה י ך צ י ון ל ד ר ו ד ר: ה ל ל וי ה: V timlokh, atah Adonai l vadekha, al kol ma'aekha, b har tziyon mihkan k vodekha, u'viruhalayim ir kod hekha, kakatuv b divrei kod hekha: Yimlokh Adonai l olam, elohayikh tziyon l dor vador, hal luyah. ק ד ו ש א ת ה ו נ ור א ש מ ך ו א ין א ל והּ מ ב ל ע ד י ך כ כ ת וב: ו י ג ב ה יהוה צ ב א ות ב מ ש פּ ט ו ה א ל ה קּ ד ו ש נ ק ד ש ב צ ד ק ה: ב ר ו ך א ת ה יהוה ה מ ל ך ה קּ ד ו ש: Kadoh atah v nora h mekha, v ein eloha mibaladekha, kakatuv: Vayigbah Adonai tz va'ot bamihpat, v ha-eil hakadoh nikdah bitzdakah. Barukh atah, Adonai, hamelekh hakadoh. page 30

ע מ י ד ה Amidah ש ים ש ל ום SHALOM SIM ש ים ש ל ום ט וב ה וב ר כ ה Sim halom tovah u vrakhah ח ן ו ח ס ד ו ר ח מ ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ע מ ך ב ר כ נ ו א ב ינ ו כ ל נ ו כ א ח ד ב א ור פּ נ י ך: Khen va kheed v rakhamim aleinu v al kol Yirael amekha Barkheinu avinu kulanu k ekhad b or panekha ש ים ש ל ום ט וב ה וב ר כ ה: Sim halom tovah u vrakhah כ י ב א ור פּ נ י ך נ ת ת ל נ ו יהוה א לה ינ ו ת ור ת ח י ים ו א ה ב ת ח ס ד וצ ד ק ה וב ר כ ה ו ר ח מ ים ו ח י ים ו ש ל ום: Ki v or panekha natata lanu Adonai eloheinu Torat khayim v ahavat kheed U tzedakah u vrakha v rakhamim v khayim v halom ש ים ש ל ום ט וב ה וב ר כ ה: Sim halom tovah u vrakhah ו ט וב ב ע ינ י ך ל ב ר ך א ת ע מ ך י ש ר א ל ו א ת כ ל ה ע מ ים ב ר ב ע ז ו ש ל ום: V tov b einekha l vareikh et am kha, et am kha Yirael V et kol ha amim b rov oz v halom ש ים ש ל ום ט וב ה וב ר כ ה: Sim halom tovah u vrakhah page 31

ע מ י ד ה Amidah ב ס פ ר ח י ים בר כ ה ו ש ל ום ופ ר נ ס ה ט וב ה נ זּ כ ר ו נ כ ת ב ל פ נ י ך א נ ח נ ו ו כ ל ע מ ך ב ית י ש ר א ל ל ח י ים ט וב ים ול ש ל ום: B eifer khayim b rakhah v halom u farnaah tovah Nizakheir v nikateiv l fanekha Anakhnu v khol amkha beit Yirael L khayim tovim, u l halom. ב ר ו ך א ת ה יהוה ע ו ש ה ה שּׁ ל ום: Barukh atah Adonai oeih hahalom. Grant peace, goodne and bleing in the world, grace, love, and compaion over u and over all your people Irael. Ble u, ource of being, all of u, a one in your light, for by your light you give to u teaching of life, love of kindne, jutice, bleing, compaion, life, and peace. So may it be a good thing in your eye to ble your people Irael along with all people with abundant trength and peace. In the book of life, bleing, and peace, and good utenance, may we be remembered and incribed, we and all people, for a good life and for peace. Bleed are You, Life Unfolding, who implant within u a viion of peace. page 32

ע מ י ד ה Amidah HOLY GROUND Take off, take off your hoe Thi place you re tanding, it holy ground Take off, take off your hoe The pot you re tanding, it holy ground Thee word I heard in my burning buh Thi place you re tanding, it holy ground I heard my fiery voice peak to me Thi pot you re tanding, it holy ground That pot i holy, holy ground That place you tand it holy ground Thi place you tread, it holy ground God made thi place holy ground Take off your hoe and pray The ground you walk it holy ground Every pot on earth I traipe around Every pot I walk it holy ground Every pot it holy ground Every little inch it holy ground Every grain of dirt it holy ground Every pot I walk it holy ground Lyric by Woodie Guthrie, muic by Frank London page 33

ע מ י ד ה Amidah א ב ינ ו מ ל כ נו MALKEINU AVINU א ב ינ ו מ ל כ נ ו ח נ נ ו ו ע נ נ ו כ י א ין ב נ ו מ ע ש ים ע ש ה ע מ נ ו צ ד ק ה ו ח ס ד ו ה ו ש יע נ ו: Avinu malkeinu khoneinu va aneinu Ki ein banu ma aim Aeih imanu tzedakah va kheed v hohi einu. Avinu Malkeinu, be graciou and repond to u, for we have too few good deed; act toward u with jutice tempered by love, and bring u alvation. page 34

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah THE ARK IS OPENED: א ין כ מ ו ך ב א לה ים יהוה ו א ין כ מ ע ש י ך: מ ל כ ות ך מ ל כ ות כ ל ע ל מ ים ומ מ ש ל ת ך ב כ ל ד ר ו ד ר: יהוה מ ל ך יהוה מ ל ך יהוה י מ ל ך ל ע ל ם ו ע ד: יהוה ע ז ל ע מ ו י ת ן יהוה י ב ר ך א ת ע מ ו ב שּׁ ל ום: Ein kamokha va-elohim, Adonai, v ein k ma-aekha. Malkhut kha malkhut kol olamim, umemhalt kha b khol dor vador. Adonai melekh, Adonai malakh, Adonai yimlokh l olam va'ed. Adonai oz l amo yitein, Adonai y vareikh et amo vahalom. א ב ה ר ח מ ים ה יט יב ה ב ר צ ונ ך א ת צ י ון ת ב נ ה ח ומ ות י ר ו ש ל י ם: כ י ב ך ל ב ד ב ט ח נ ו מ ל ך א ל ר ם ו נ ש א א ד ון ע ול מ ים: Av harakhamim, heitivah virtzon kha et tziyon, tivneh khomot y ruhalayim. Ki v kha l vad batakh nu, melekh eil ram v nia, adon olamim ו י ה י ב נ ס ע ה א ר ן ו י אמ ר מ ש ה: ק ומ ה יהוה ו י פ צ ו א י ב י ך ו י נ ס ו מ ש נ א י ך מ פּ נ י ך: כ י מ צּ י ון ת צ א ת ור ה וד ב ר יהוה מ יר וש ל י ם: ב ר ו ך ש נ ת ן ת ור ה ל ע מ ו י ש ר א ל ב ק ד שּׁ ת ו: Vay hi binoa ha'aron vayomer moheh, kumah, Adonai, v yafutzu oy vecha, v yanuu m anekha mipanekha. Ki mitziyon teitzei torah, ud var Adonai miruhalayim. Barukh henatan torah l amo yira'eil bikduhato. page 35

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah י הו ה י הו ה א ל ר ח ום ו ח נ ון א ר ך א פ י ם ו ר ב ח ס ד ו א מ ת נ צ ר ח ס ד ל א ל פ ים נ ש א ע ו ן ו פ ש ע ו ח ט א ה ו נ ק ה Adonai, Adonai, El rakhum v'khanun erekh apayim v'rav kheed ve'emet. Notzeir kheed la'alafim, noei avon va'feha v'khata v'nakei Adonai, Adonai, god filled with mother love, low to anger, great in covenantal love and truth. Keeping love for the throuand within the covenant, forgiving pervere action, rebellioune and the miing of the mark, and aquitting. ש מ ע י ש ר א ל יהוה א לה ינ ו יהוה א ח ד: Sh ma yira-eil, Adonai eloheinu, Adonai ekhad. א ח ד א לה ינ ו גּ ד ול א ד ונ נ ו ק ד ו ש ו נ ור א ש מ ו: Ekhad eloheinu, gadol adoneinu, kadoh v norah h mo. ג ד ל ו ל יהוה א ת י ונ ר ומ מ ה ש מ ו י ח ד ו: Gad lu l Adonai iti, un rom mah h mo yakhdav. ל ך יהוה ה גּ ד לּ ה ו ה גּ ב ור ה ו ה ת פ א ר ת ו ה נ צ ח ו ה ה וד כ י כ ל ב שּׁ מ י ם וב א ר ץ: ל ך יהוה ה מ מ ל כ ה ו ה מ ת נ ש א ל כ ל ל ר א ש: ר ומ מ ו יהוה א לה ינ ו ו ה ש ת ח ו ו ל ה ד ום ר ג ל יו ק ד ו ש ה וא: ר ומ מ ו יהוה א לה ינ ו ו ה ש ת ח ו ו ל ה ר ק ד ש ו כ י ק ד ו ש יהוה א לה ינ ו: L kha Adonai hag dulah v hag vurah v hatiferet v haneitzakh v hahod, ki khol bahamayim uva'aretz, l kha Adonai hamamlakhah, v hamitnaei l khol l roh. Rom mu Adonai eloheinu, v hihtakhavu lahadom raglav, kadoh hu. Rom mu Adonai eloheinu, v hihtakhavu l har kad ho, ki kadoh Adonai eloheinu. page 36

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah ע ב ד ו IVDU ע ב ד ו א ת-יהוה ב ש מ ח ה ב א ו ל פ נ יו ב ר נ נ ה: Ivdu et Adonai beimcha bo'u lefanav birnana. Serve God with joy! Palm 100:2 page 37

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah TORAH BLESSINGS ב ר כ ו א ת יהוה ה מ ב ור ך: BEFORE THE READING: Bar khu et Adonai ham'vorakh. ב ר ו ך יהוה ה מ ב ור ך ל ע ול ם ו ע ד: Barukh Adonai ham'vorakh l olam va'ed. ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם א ש ר ב ח ר ב נ ו מ כ ל ה ע מ ים ו נ ת ן ל נ ו א ת ת ור ת ו: ב ר ו ך א ת ה יהוה נ ות ן ה ת ור ה: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha'olam, aher bakhar banu mikol ha'amim v natan lanu et torato. Barukh atah Adonai, notein hatorah. ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם א ש ר נ ת ן ל נ ו ת ור ת א מ ת ו ח י י ע ול ם נ ט ע ב ת וכ נ ו: ב ר ו ך א ת ה יהוה נ ות ן ה ת ור ה: AFTER THE READING: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha-olam, aher natan lanu torat emet, v khayei olam nata b tokheinu. Barukh atah Adonai, notein hatorah. page 38

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah FIRST ALIYAH (GENESIS 21:1-8) 1. And the Eternal now remembered Sarah and the Eternal did for Sarah a promied. 2. For Sarah conceived, and bore Abraham a on in hi old age, at the exact time of which God had told him. 3. And Abraham called the name of hi on who wa born to him, whom Sarah bore to him, Iaac. 4. And Abraham circumcied hi on Iaac being eight day old, a God had commanded him. 5. And Abraham wa a hundred year old, when hi on Iaac wa born to him. 6. And Sarah aid, God ha made me laugh, o that all who hear will laugh with me. 7. And he aid, Who would have aid to Abraham, that Sarah hould uckle children? For I have born him a on in hi old age. 8. And the child grew, and wa weaned; and Abraham made a great feat the ame day that Iaac wa weaned. page 39

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah SECOND ALIYAH (GENESIS 21:9-16) 9. And Sarah aw the on of Hagar the Egyptian, whom he had born to Abraham, mocking. 10. And he aid to Abraham, Cat out thi lave and her on; for the on of thi lave hall not be heir with my on, with Iaac. 11. And the thing wa very grievou in Abraham ight becaue of hi on. And God aid to Abraham, Let it not be grievou in your ight becaue of the lad, and becaue of your lave; in all that Sarah ha aid to you, liten to her voice; for in Iaac hall your eed be called. 13. And alo of the on of the lave will I make a nation, becaue he i your eed. 14. And Abraham roe up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her houlder, and the child, and ent her away; and he departed, and wandered in the wilderne of Beerheba. 15. And the water wa pent in the bottle, and he cat the child under one of the hrub. 16. And he went, and at down oppoite him a good way off, a it were a bowhot; for he aid, Let me not ee the death of the child. And he at oppoite him, and lifted up her voice, and wept. page 40

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah מ י ש ב ר ך PRAYER HEALING MISHEBEIRAKH Mi he beirakh avoteinu M'kor ha brakhah l'imoteinu May the ource of trength Who bleed the one before u Help u find the courage To make our live a bleing And let u ay Amen. Mi he beirakh imoteinu M'kor ha brakhah l'avoteinu Ble thoe in need of healing With r'fuah h'leimah The renewal of body The renewal of pirit And let u ay Amen. Debbie Friedman page 41

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah THIRD ALIYAH (GENESIS 21:17-21) 17. And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar from heaven, and aid to her, What ail you, Hagar? fear not; for God ha heard the voice of the lad where he i. 18. Arie, lift up the lad, and hold him in your hand; for I will make him a great nation. 19. And God opened her eye, and he aw a well of water; and he went, and filled the bottle with water, and gave the lad to drink. 20. And God wa with the lad; and he grew, and lived in the wilderne, and became an archer. 21. And he lived in the wilderne of Paran; and hi mother took for him a wife from the land of Egypt. page 42

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah ח צ יק ד י ש KADDISH KHATZI י ת גּ ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א: ב ע ל מ א ד י ב ר א כ ר ע ו ת ה ו י מ ל י ך מ ל כ ות ה ב ח י יכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י ד כ ל ב ית י ש ר א ל: ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ר יב ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ך ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ך ו י ש ת ב ח ו י ת פּ א ר ו י ת ר ומ ם ו י ת נ ש א ו י ת ה ד ר ו י ת ע לּ ה ו י ת ה לּ ל ש מ ה ד ק ד ש א ב ר י ך ה וא. ל ע לּ א ל ע לּ א מ ן כ ל ב ר כ ת א ו ש יר ת א ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א ד א מ יר ן ב ע ל מ א ו א מ ר ו א מ ן: Yitgadal v yitkadah h meih raba. B al ma di v ra khiruteih, v yamlikh malkhuteih b khayeikhon uv yomeikhon uv khayei d khol beit yira'eil, ba'agala uvizman kariv, v imru amein. Y hei h meih raba m varakh l alam ul al mei al maya. Yitbarakh v yihtabakh v yitpa-ar v yitromam v yitnaei v yithadar v yitaleh v yithalal h meih d kudha b rikh hu. L eila l eila min kol birkhata v hirata tuhb khata v nekhemata, da-amiran b al ma, v imru amein. page 43

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah Let u make the great, ineffable Name of God holy So that it fill the world with holine, The world that manifeted from the divine imagination. Let that holine fill our live and day May it pread through all Irael and all the world Now, in our time And let u ay: Amen! May the Great Name be bleed Now and forever and ever! May the Source of All be Bleed Praied Glorified Uplifted And raied high Graced Acendant And praied in ong The Holy One, Bleed Be! Higher and higher, Trancending even our ability to expre Our wonder, amazement, and gratitude Beyond anything we can utter And yet we till praie And let u ay: Amen! Tranlation by JK page 44

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah THE TORAH IS LIFTED: ו ז את ה ת ור ה א ש ר ש ם מ ש ה ל פ נ י ב נ י י ש ר א ל ע ל פּ י יהוה ב י ד מ ש ה: V zot hatorah aher am Moheh lifnei B nei yira'eil, al pi Adonai b yad Moheh. Thi i the Torah that Moe taught the Children of Irael, the Divine inpiration tranmitted through Moe hand. page 45

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah SOUNDING THE SHOFAR ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ל ש מ ע ק ול ש ופ ר: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha olam aher kidhanu b mitzvotav v tzivanu lihmo a kol hofar. Bleed are you, Eternal One our God, your preence fill the Univere, you have made u holy with your mitzvot and commanded u to hear the ound of the hofar. ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ש ה ח י נ ו ו ק י מ נ ו ו ה ג יע נ ו ל ז מ ן ה ז ה: Barukh atah Adonai, Eloheinu melekh ha olam he hekhiyanu vekiyemanu vehigi anu laz man hazeh. Bleed are you, Source of Life our God, who ha kept u alive, utained u, and allowed u to reach thi moment. page 46

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah א ר ש ת ש פ ת ינ ו SEFATEINU ARESHET א ר ש ת ש פ ת ינ ו י ע ר ב ל פ נ י ך א ל ר ם ו נ ש א מ ב ין ומ א ז ין מ ב יט ומ ק ש יב ל ק ול ת ק יע ת נ ו ות ק ב ל ב ר ח מ ים וב ר צ ון ס ד ר מ ל כ י ות ינ ו:...ז כ ר ונ ות ינ ו:... ש ופ ר ות ינ ו: Arehet 'fateinu ye'erav l'fanekha eil ram v'nia mevin umazin mabeet u'makheev l'kol tekiateinu utekabel b'rakhamim uvratzon eder malkhuyoteinu.... Zikhronoteinu.... Shofroteinu. May our incere entreatie rie up before You, mot high and exalted God. You who undertand and hear, who perceive and attend to the cry of the hofar, pleae receive with compaion our ounding of the hofar. page 47

ק ר יא ת ה ת ור ה Service Torah THE TORAH IS RETURNED TO THE ARK: י ה ל ל ו א ת ש ם יהוה כ י נ ש גּ ב ש מ ו ל ב ד ו: Y hal lu et heim Adonai, ki nigav h mo l vado. ה וד ו ע ל א ר ץ ו ש מ י ם: ו י ר ם ק ר ן ל ע מ ו ת ה לּ ה ל כ ל ח ס יד יו ל ב נ י י ש ר א ל ע ם ק ר וב ו ה ל ל וי ה: Hodo al eretz v hamayim. Vayarem keren l amo, t hilah l khol khaidav, livnei yiraeil am k rovo, hal luyah. ע ץ ח י ים ה יא ל מ ח ז יק ים ב ה ו ת מ כ יה מ א שּׁ ר: ד ר כ יה ד ר כ י נ ע ם ו כ ל נ ת יב ות יה ש ל ום. ה ש יב נ ו יהוה א ל י ך ו נ ש וב ה ח ד ש י מ ינ ו כ ק ד ם: Eitz khayim hi lamakhazikim bah, v tom kheha m uhar. D rakheha darkhei noam, v khol n tivoteha halom. Hahiveinu Adonai eilekha v nahuvah, khadeih yameinu k kedem. Our Torah i a tree of life for thoe that hold onto it, how fortunate are it upporter! Her way are pleaing, and all her pathway lead to peace. Bring u back home, Source of Life, and we will return, and may our day be renewed and feel new once again. Tranlation by JK page 48

ע ל ינ ו ALEINU ע ל ינ ו ל ש ב ח ל א ד ון ה כ ל ל ת ת גּ ד לּ ה ל י וצ ר ב ר א ש ית ש נ ת ן ל נ ו ת ור ת א מ ת ו ח י י ע ול ם נ ט ע ב ת וכ נ ו: ו א נ ח נ ו כ ור ע ים ומ ש ת ח ו ים ומ וד ים ל פ נ י מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ ים ה קּ ד ו ש ב ר ו ך ה וא: Aleinu l habei'akh la'adon hakol, lateit g dulah l yotzeir b reihit, henatan lanu torat emet vekhei olam nata betokheinu. Va'anakhnu kor im umihtakhavim umodim, lifnei melekh malkhei ham lakhim, hakadoh barukh hu. It i up to u to hallow Creation, to repond to Life with the fullne of our live. It i up to u To meet the World, To embrace the Whole Even a we wretle With it part. It i up to u To repair the World And to bind our live to Truth. Therefore we bend the knee And hake off the tiffne that keep u From the ubtle Grace of Life And the upple Geture of Love. With reverence And thankgiving We accept our detiny And et for ourelve The tak of redemption. Rabbi Rami M. Shapiro ו נ א מ ר ו ה י ה יהוה ל מ ל ך ע ל כ ל ה א ר ץ ב י ום ה ה וא י ה י ה יהוה א ח ד וש מ ו א ח ד: V ne'emar, v hayah Adonai l melekh al kol ha'aretz, bayom hahu yihyeh Adonai ekhad, uh mo ekhad. page 49

ק ד יש י ת ום KADDISH MOURNER S י ת גּ ד ל ו י ת ק ד ש ש מ ה ר ב א: ב ע ל מ א ד י ב ר א כ ר ע ו ת ה ו י מ ל י ך מ ל כ ות ה ב ח י יכ ון וב י ומ יכ ון וב ח י י ד כ ל ב ית י ש ר א ל: ב ע ג ל א וב ז מ ן ק ר יב ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש מ ה ר ב א מ ב ר ך ל ע ל ם ול ע ל מ י ע ל מ י א: י ת ב ר ך ו י ש ת ב ח ו י ת פּ א ר ו י ת ר ומ ם ו י ת נ ש א ו י ת ה ד ר ו י ת ע לּ ה ו י ת ה לּ ל ש מ ה ד ק ד ש א ב ר י ך ה וא: ל ע לּ א ול ע לּ א מ כ ל ב ר כ ת א ו ש יר ת א ת ש ב ח ת א ו נ ח מ ת א ד א מ יר ן ב ע ל מ א ו א מ ר ו א מ ן: י ה א ש ל מ א ר ב א מ ן ש מ י א ו ח י ים ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ו א מ ר ו א מ ן: ע ש ה ש ל ום ב מ ר ומ יו ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר א ל ו ע ל כ ל י ו ש ב י ת ב ל ו א מ ר ו א מ ן: Yitgadal v yitkadah h meih raba. B al ma di v ra khiruteih, v yamlikh malkhuteih b khayeikhon uv yomeikhon uv khayei d khol beit yira'eil, ba'agala uvizman kariv, v imru amein. Y hei h meih raba m varakh l alam ul al mei al maya. Yitbarakh v yihtabakh v yitpa'ar v yitromam v yitnaei v yithadar v yitaleh v yithalal h meih d kudha b rikh hu. L eila l eila mi kol birkhata v hirata tuhb khata v nekhemata, da'amiran b al ma, v imru amein. Y hei h lama raba min h maya, v khayim aleinu v al kol yira'eil, v imru amein. Oeh halom bimromav, hu ya'aeh halom aleinu v al kol yira'eil, v al kol yohvei teiveil, v imru amein. page 50

Let u make the great, ineffable Name of God holy So that it fill the world with holine, The world that manifeted from the divine imagination. Let that holine fill our live and day May it pread through all Irael and all the world Now, in our time And let u ay: Amen! May the Great Name be bleed Now and forever and ever! May the Source of All be Bleed Praied Glorified Uplifted And raied high Graced Acendant And praied in ong The Holy One, Bleed Be! Higher and higher, Trancending even our ability to expre Our wonder, amazement, and gratitude Beyond anything we can utter And yet we till praie And let u ay: Amen! May great peace and wellbeing decend upon u from that trancendent ource, life for u and for all Irael And let u ay: Amen! O Source of Peace, your Name beyond all naming, etablih peace and harmony among u, among all Irael, and among all who dwell on earth And let u ay: Amen! Tranlation by JK page 51

KNOCK DOWN THE WALLS I learned omething While I wa gone That I can t trut you Can t leave you alone There are time when Your tubbornne make me weep So liten up now You tiff-necked people Better a inful man who know he inful Than a righteou man who know he righteou Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall And tiffen your neck No more Don t have to be perfect Jut know when you ve gone atray And there are time when Being tubborn okay But there o many bleing And how do you how it? Do you want to be known a A tiff-necked people? Better a inful man who know he inful Than a righteou man who know he righteou Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall And tiffen your neck No more So who are your idol? Are they really the one to worhip? What have they done for you? You tiff-necked people Jut look around you Look around thi world divine I don t know what getting your praie I know what getting mine! Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall Around your heart Knock down the wall And tiffen your neck No more Theo Bergquit page 52

BLESSINGS ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פּ ר י ה גּ פ ן: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha olam borei p ri hagafen. Bleed are you, Source of Life our God, who create the fruit of the vine. ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ה מ וצ יא ל ח ם מ ן ה א ר ץ: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha olam hamotzi lekhem min ha aretz. Bleed are you, Source of Life our God, who bring forth bread from the earth. ב ר ו ך א ת ה יהוה א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פּ ר י ה ע ץ: Barukh atah Adonai eloheinu melekh ha olam borei p ri ha eitz. Bleed are you, Source of Life our God, who create the fruit of the tree. page 53