סילבוס השטן במוסקבה: ספרות, שלטון ואהבה - 26350 תאריך עדכון אחרון 18-10-2015 נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:לימודים גרמניים, רוסיים ומזרח אירופיים השנה הראשונה בתואר בה ניתן ללמוד את הקורס: 0 סמסטר:סמסטר א' שפת ההוראה:עברית קמפוס: עין כרם מורה אחראי על הקורס (רכז):ד"ר נינה רודניק דוא"ל של המורה האחראי על הקורס: Nina.Rudnik@mail.huji.ac.il שעות קבלה של רכז הקורס:יום רביעי, 15:00-16:00 מורי הקורס: ד"ר נינה רודניק 1 / 6
תאור כללי של הקורס: הקורס יעסוק באחת הסוגיות המרכזיות של הספרות הרוסית במאות ה- 19 וה- 20, והיא הקוטביות בין השלטון לבין חיי הפרט. ניגוד זה מאפיין בצורה מיוחדת במנה את חייו ויצירתו של מיכאל בולגקוב (1891 1940), אחד מהסופרים הרוסיים הבולטים של המאה ה- 20. במרכז הקורס יהיו בעיות הנובעות מהקוטביות הזו ובראש ובראשנה סוגית הלגיטימיות של השלטון ביצירתו של הסופר כחלק בלתי נפרד מהשיח הפילוסופי, התיאולוגי והמוסרי של התקופה. הקורס יכלול פרשנות היסטורית וספרותית וניתוח הטקסטים כגון 'הגוורדיה הלבנה' (בחלקים), 'לב כלב' ו'האמן ומרגריטה' מאת בולגקוב. הדיון ביצירות הללו יפגיש את התלמידים באופן בלתי אמצעי עם יצירות מופת של מסורות תרבותיות שונות ובמיוחד עם המסורת הרומנטית, שעיצבו את הרקע האינטלקטואלי והאמנותי של בולגקוב (מדובר ביצירותיהם של פושקין, גוגול, לב טולסטוי, פיודור דוסטוייבסקי ועד לבוריס פסטרנק ; יצירותיהם של דנטה, גיתה, הופמן ועוד; יצירות מוזיקליות כגון האופרה מאת שארל גונו 'פאוסט' ועד ליצירות של איגור סטרבינסקי). מטרות הקורס: לחקור יחד את העלילות האופייניות לנושא הקוטביות בין השלטון לבין חיי הפרט ביצירותיו של בולגקוב, כגון מקומו של הפרט במרקם השלטון, מרד נגד השלטון, חיפושים אחרי הדרכים להימלט מהלחץ הציבורי והפוליטי, זכות הפרט וסוגיית החיים הפרטיים ברוסיה ובמיוחד תפקידו של מוטיב אהבה. להפגיש את הסטודנטים עם מבחר יצירות מופת של ספרות ואמנות הנדרשות לניתוח הטקסטים של בולגקוב. להכיר מגמות מרכזיות בשיח האינטלקטואלי והאמנותי של התקופה. תוצרי למידה בסיומו של קורס זה, סטודנטים יהיו מסוגלים: לדון בנושא הקוטביות בין השלטון לבין חיי הפרט ביצירותיו של בולגקוב להבין את תהליכי התפתחות בנושא הזה מתחילת שנות ה- 1920 ועד 1940 להעריך את השפעתו של בולגקוב על התפתחות הספרות והחברה בברה"מ החל מ- 1966 ועד התקופה העכשווית להתעמק בניתוח טקסטים ספרותיים דרישות נוכחות (%): 80 שיטת ההוראה בקורס:הרצאות, דו"חות קריאה, ייעוץ אינדיבידואלי רשימת נושאים / תכנית הלימודים בקורס: 27.10.2015 20.10.2015, נפילת האימפריה הרוסית והופעתו של הסופר הצעיר מיכאל בולגקוב. רומן 'הגוורדיה הלבנה' ומקומו במסורת הספרותית הקלאסית. 2 / 6
10.11.2015 3.11.2015, השלטון הסובייטי ו'הזמנה חברתית' לייצור 'אדם חדש'. 'לב כלב' ומדע בדיוני בספרות מערב ובספרות הרוסית. 17.11.2015 הארגון של המפלגה הקומוניסטית והספרות הסובייטית בשנות ה- 1920 1930. - תקופת 'הטרור הגדול' ו'הביוגרפיה היצירתית' של רומן 'האמן ומרגריטה'. הדו-שיח בין בולגקוב לבין סטלין. 24.11.2015 מבנה הרומן וסוגיית הז'אנר. ייצוג 'הזמן הגדול' בתחילת היצירה. 1.12.2015 מוסקבה וירושלים: 'הסיפור של שתי הערים'. סוגיית הכרונוטופ ברומן. נושא 'יום הדין האחרון' (אפוקליפסה) והתפתחותו ברומן. 8.12.2015 'חלום', 'מחלה' ו'שיגעון' ברומן והמסורת הספרותית. 22.12.2015 15.12.2015, מסורת 'חיקוי ישו' בספרות הרוסית של המאה ה- 19 תחילת המאה ה- 20. דיונים תיאולוגיים ברומן. מקבילה 'ישו האמן'. 29.12.2015 רומן 'האמן ומרגריטה' כסיפור אהבה. 5.01.2016 מי הוא וולמד? 'הנשף הגדול אצל השטן' וסוגיית הקרנבל ברומן. 12.01.2016 החטא של פונטיוס פילטוס ודימוי החברה הסובייטית ברומן. 19.01.2015 'אין הוא ראוי לאור, הוא ראוי לשלווה'. שאלת האפילוג. סיום הקורס. חומר חובה לקריאה: בולגקוב, מיכאל. הגווארדיה הלבנה. תרגמה מרוסית: נילי מירסקי. תל אביב: עם עובד, תשס"ב,.2002 חלק ראשון, פרקים ;6 1 חלק שני, פרקים.20,18,16 בולגקוב, מיכאיל. לב כלב. סיפור מפלצתי. תרגם מרוסית והוסיף הערות: פטר קריקסונוב ; אחרית דבר: מאיה קגנסקיה. תל-אביב : משכל, 2002. בולגקוב, מיכאיל אפאנאסביץ'. האמן ומרגריטה. תרגם מרוסית והוסיף אחרית דבר והערות: פטר קריקסונוב. תל-אביב : ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 1999. The Letter from Mikhail Bulgakov of 28 March 1930 to the Soviet Government. In: Milne, Lesli. Mikhail Bulgakov: a critical biography. Cambridge: Cambridge University Press, 1990, pp.268 74. פושקין, אלכסנדר. בת הקפיטן. תרגום: מ.ז. ולפובסקי. תל-אביב: מצפה, 1936, או: פושקין, אלכסנדר. בת הקפיטן. תרגום מרוסית: בוריס זיידדמן. בן שמן: אוקיאנוס, 2010. חלקים 2, 11. טולסטוי ל. נ. אנה קארנינה. תרגמה מרוסית: נילי מירסקי. תל אביב : עם עובד, תש"ס, 1999. חלק ראשון, פרק.XXX דוסטוייבסקי פ.מ. אחים קרמזוב. מרוסית: צבי אדר. תל-אביב: דביר, הוצאה לאור, 1993. ספר שלישי: התאוותנים, פרק 8 'ליד הקונייק', ע' 143, 137 ספר חמישי, פרק 5,'האינקוויזיטור הגדול', ע' 245 261. דוסטוייבסקי פ.מ. אידיוט. כרך ראשון. מרוסית: נילי מירסקי. הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1993. חלק ראשון,פרקים,3 2 ע'.39 19 Evgeni Dobrenko. Writing Judgment Day. In: Mikhail Bulgakov. White Guard. Translated from the Russian by Marian Schwartz. With an Introduction by Evgeny Dobrenko. Yale University Press, 2008. Pp. XV XLII. http://yalepress.yale.edu/yupbooks/excerpts/bulgakov_whiteguard.pdf Diana L. Burgin. Bulgakov's Early Tragedy of the Scientist-Creator: An Interpretation of The Heart of a Dog. The Slavic and East European Journal. Vol. 22, No. 4 (Winter, 1978), pp. 494-508. 3 / 6
http://www.jstor.org/stable/307672 Susanne Fusso. Failures of Transformation in Soba 'e serdce. The Slavic and East European Journal, Vol. 33, No. 3 (Autumn, 1989), pp. 386-399. http://www.jstor.org/stable/308726.פטר קריקסונוב. אחרון הרומנטיקנים אחרית דבר. בספר: 'האמן ומרגריטה', ע' 553. 521 Henry Elbaum. The Evolution of The Master and Margarita: Text, Context, Intertext. In: Canadian Slavonic Papers / Revue Canadienne des Slavistes,Vol. 37, No. 1/2 (March-June 1995), pp. 59-87. http://www.jstor.org/stable/ 40870669 A. C. Wright. Bulgakov, Stalin and Autocracy. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist-playwright / edited by Lesley Milne. Luxembourg: Harwood, 1995. Mount Scopus Library, System Number 001778892 A. C. Wright. Satan in Moscow: An Approach to Bulgakov's The Master and Margarita. PMLA, Vol. 88, No. 5 (Oct., 1973), pp. 1162-1172 http://www.jstor.org/stable/461648 Elisabeth Stenboc-Fermor. Bulgakov's The Master and Margarita and Goethe's Faust. The Slavic and East European Journal, Vol. 13, No. 3 (Autumn, 1969), pp. 309-325 http://www.jstor.org/stable/30352 David M. Bethea. History as Hippodrome: The Apocalyptic Horse and Rider in The Master and Margarita. In: The Master and Margarita: A Critical Companion, edited by Laura D. Weeks, pp. 122-42. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1996. http://www.masterandmargarita.eu/estore/pdf/emen011_bethea.pdf Matt F. Oja. The Role and Meaning of Madness in the Master and Margarita: the -Novel as a Doppelgהnger Tale. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist playwright / edited by Lesley Milne. Luxembourg: Harwood, 1995. Mount Scopus Library, System Number 001778892 Piitta H.Pittman. Dreamers and Dreaming in M.A. Bulgakovs The Master and Margarita. Ibid. Malcolm V. Jones. The Gospel according to Woland and the tradition of the Wandering Jew. Ibid. Edward E. Ericson. The Satanic Incarnation: Parody in Bulgakov's The Master and Margarita. Russian Review, Vol. 33, No. 1 (Jan., 1974), pp. 20-36. http://www.jstor.org/stable/127619 Barratt, Andrew. Between Two Worlds, A Critical Introduction to The Master and Margarita. Oxford, Clarendon Press, 1987, pp. 224 67, 303 311. Paulette W. Kidder. The Master and Margarita: Satire and Transcendence. http://www.masterandmargarita.eu/estore/pdf/emen046_kidder.pdf Donald M. Fiene. Pilatism in Mikhail Bulgakovs Master and Margarita. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist-playwright. Curtis, J.A.E. Bulgakov's Last Decade. The Writer as Hero. Cambridge, Cambridge University Press, 1987, pp. 176 187. 4 / 6
חומר לקריאה נוספת: בולגקוב, מיכאל. הגווארדיה הלבנה. תרגמה מרוסית: נילי מירסקי. תל אביב: עם עובד, תשס"ב,.2002 חלק ראשון, פרקים ;6 1 חלק שני, פרקים.20,18,16 בולגקוב, מיכאיל. לב כלב. סיפור מפלצתי. תרגם מרוסית והוסיף הערות: פטר קריקסונוב ; אחרית דבר: מאיה קגנסקיה. תל-אביב : משכל, 2002. בולגקוב, מיכאיל אפאנאסביץ'. האמן ומרגריטה. תרגם מרוסית והוסיף אחרית דבר והערות: פטר קריקסונוב. תל-אביב : ידיעות אחרונות - ספרי חמד, 1999. The Letter from Mikhail Bulgakov of 28 March 1930 to the Soviet Government. In: Milne, Lesli. Mikhail Bulgakov: a critical biography. Cambridge: Cambridge University Press, 1990, pp.268 74. פושקין, אלכסנדר. בת הקפיטן. תרגום: מ.ז. ולפובסקי. תל-אביב: מצפה, 1936, או: פושקין, אלכסנדר. בת הקפיטן. תרגום מרוסית: בוריס זיידדמן. בן שמן: אוקיאנוס, 2010. חלקים 2, 11. טולסטוי ל. נ. אנה קארנינה. תרגמה מרוסית: נילי מירסקי. תל אביב : עם עובד, תש"ס, 1999. חלק ראשון, פרק.XXX דוסטוייבסקי פ.מ. אחים קרמזוב. מרוסית: צבי אדר. תל-אביב: דביר, הוצאה לאור, 1993. ספר שלישי: התאוותנים, פרק 8 'ליד הקונייק', ע' 143, 137 ספר חמישי, פרק 5,'האינקוויזיטור הגדול', ע' 245 261. דוסטוייבסקי פ.מ. אידיוט. כרך ראשון. מרוסית: נילי מירסקי. הוצאת הקיבוץ המאוחד, 1993. חלק ראשון,פרקים,3 2 ע'.39 19 Evgeni Dobrenko. Writing Judgment Day. In: Mikhail Bulgakov. White Guard. Translated from the Russian by Marian Schwartz. With an Introduction by Evgeny Dobrenko. Yale University Press, 2008. Pp. XV XLII. http://yalepress.yale.edu/yupbooks/excerpts/bulgakov_whiteguard.pdf Diana L. Burgin. Bulgakov's Early Tragedy of the Scientist-Creator: An Interpretation of The Heart of a Dog. The Slavic and East European Journal. Vol. 22, No. 4 (Winter, 1978), pp. 494-508. http://www.jstor.org/stable/307672 Susanne Fusso. Failures of Transformation in Soba 'e serdce. The Slavic and East European Journal, Vol. 33, No. 3 (Autumn, 1989), pp. 386-399. http://www.jstor.org/stable/308726.פטר קריקסונוב. אחרון הרומנטיקנים אחרית דבר. בספר: 'האמן ומרגריטה', ע' 553. 521 Henry Elbaum. The Evolution of The Master and Margarita: Text, Context, Intertext. In: Canadian Slavonic Papers / Revue Canadienne des Slavistes,Vol. 37, No. 1/2 (March-June 1995), pp. 59-87. http://www.jstor.org/stable/ 40870669 A. C. Wright. Bulgakov, Stalin and Autocracy. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist-playwright / edited by Lesley Milne. Luxembourg: Harwood, 1995. Mount Scopus Library, System Number 001778892 A. C. Wright. Satan in Moscow: An Approach to Bulgakov's The Master and Margarita. PMLA, Vol. 88, No. 5 (Oct., 1973), pp. 1162-1172 http://www.jstor.org/stable/461648 Elisabeth Stenboc-Fermor. Bulgakov's The Master and Margarita and Goethe's 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Faust. The Slavic and East European Journal, Vol. 13, No. 3 (Autumn, 1969), pp. 309-325 http://www.jstor.org/stable/30352 David M. Bethea. History as Hippodrome: The Apocalyptic Horse and Rider in The Master and Margarita. In: The Master and Margarita: A Critical Companion, edited by Laura D. Weeks, pp. 122-42. Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1996. http://www.masterandmargarita.eu/estore/pdf/emen011_bethea.pdf Matt F. Oja. The Role and Meaning of Madness in the Master and Margarita: the -Novel as a Doppelgהnger Tale. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist playwright / edited by Lesley Milne. Luxembourg: Harwood, 1995. Mount Scopus Library, System Number 001778892 Piitta H.Pittman. Dreamers and Dreaming in M.A. Bulgakovs The Master and Margarita. Ibid. Malcolm V. Jones. The Gospel according to Woland and the tradition of the Wandering Jew. Ibid. Edward E. Ericson. The Satanic Incarnation: Parody in Bulgakov's The Master and Margarita. Russian Review, Vol. 33, No. 1 (Jan., 1974), pp. 20-36. http://www.jstor.org/stable/127619 Barratt, Andrew. Between Two Worlds, A Critical Introduction to The Master and Margarita. Oxford, Clarendon Press, 1987, pp. 224 67, 303 311. Paulette W. Kidder. The Master and Margarita: Satire and Transcendence. http://www.masterandmargarita.eu/estore/pdf/emen046_kidder.pdf Donald M. Fiene. Pilatism in Mikhail Bulgakovs Master and Margarita. In: Bulgakov [electronic resource]: the novelist-playwright. Curtis, J.A.E. Bulgakov's Last Decade. The Writer as Hero. Cambridge, Cambridge University Press, 1987, pp. 176 187. הערכת הקורס - הרכב הציון הסופי: מבחן מסכם בכתב/בחינה בעל פה % 0 הרצאה 0 % השתתפות % 10 הגשת עבודה % 70 הגשת תרגילים % 0 הגשת דו"חות % 20 פרויקט מחקר % 0 בחנים % 0 אחר % 0 מידע נוסף / הערות: - 6 / 6