From King Cyrus to Lord Balfour\ class #2 [From the first King Cyrus to the second Isaiah] I. First 5 lines of the book of Ezra What matches Cyrus Cyl

מסמכים קשורים
פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

Homework-L9-Skills-1.pub

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י ה ו ה את ש יבת צ י ון הי ינ ו כ ח ל מים : אז י מל א שח וק אמר ו ב ג וי ם פינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י הג דיל י ה ו ה ל ע ש ות

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

Joe Wolfson The First King s Last Night: Saul and The Witch of Ein-Dor ב"ה דברים פרק יח Ch.18:10-14 Devarim לא י מ צ א ב ך מ ע ב יר ב נ ו וב ת ו ב א ש

ד. ח. ב. ה. ט. Rahab בס"ד יהושע פרק ב " א ו י ש ל ח י ה וש ע-ב ן-נ ון מ ן-ה ש ט ים ש נ י ם-א נ ש ים מ ר ג ל ים, ח ר ש ל אמ ר, ל כ ו ר א ו א ת-ה אר ץ,

Microsoft PowerPoint _sources_rus_dovid v2

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

Slide 1

Psalms 20 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre

Bava Ben Buta - The Eyes of The Nation MATAN Tisha B av 5774 Rabbi Ari Kahn

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

Homework Dry 3

Zionism and Aliyah - Source Sheet בראשית פרק יב א( ו י אמ ר ה ' א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ א ש ר א ר א ך :

Overview of new Office 365 plans for SMBs

Tehillim 143.indd

ח ס פ - י ש י ז ר א מ w w w. p t o r a. c o. i l S a l e p t o r a. c o. i l

1 תרגום יונתן לנביאים אחרונים * אתר דעת * תרגום יונתן לנביאים אחרונים ישעיה... 2 פרק א... 2 פרק ב... 3 פרק ג... 4 פרק ד... 6 פרק ה... 6

טקסטים בקשות

יוצא לאור ע"י - יגדיל תורה - מבצע תלמוד תורה כולל: הוראות רבינו פרק משניות חסידות t נגלה INCLUDES: The Rebbe s DiRecTives Mishnayos chassidus niglah F

Judy Klitsner Source Sheet - Inside-Outside: Biblical Leaders and their Non-Jewish Mentors

ברכת האילנות מצווה מעשית לחידוש הקשר בין עם ישראל לטבע 1

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

Parsing Practice: All Weak Verbs in the BBH2 Workbook Parsing Sections, Randomized 1 1 שׁ לּ ת 2 ע ב ד הּ 3 שׂ אוּ 4 י כּ ה 5 ה ת בּ ר כ נוּ 6 מוּצ א ת 7 א ע נ

Nitzevet (Daughter of Adiel, Wife of Yishai, Mother of David) בבא בתרא צא, ע"א "אמיה דדוד נצבת בת עדיאל" רש"י בבא בתרא צא, ע"א " לפי שכל אמהות כתובות

התגוננות בפני כוחות האופל

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

1 Creation Rebels?! (sources provided by Rav Alex Israel) Source 1: Tehillim 33 )ו( ב ד ב ר ה' ש מ י ם נ ע ש ו וב ר וח פ יו כ ל צ ב א ם: )ז( כ נ ס כ נ

Westminster Leningrad Codex [4.20]

COMPLEX IMAGES OF PEACE AND HOPE RACHEL KORAZIM I YEHUDA AMICHAI Wild-Peace Not the peace of a cease-fire, Not even the vision of th

עסקאו

שקופית 1

שקופית 1

אל עמי אל אל עמי - אל עצמי )ע"ר( צ זהות ציונות מורשת אחדות לומדים עם ילדינו בבתי מדרש קהילתיים להורים וילדים כ ב ו ד א ב ו א ם פרשת יתרו, תשע"ו מ צ ו

מפתח ענינים אות חיים והסגולה הבדוקה... פרקי תהלים מהגאון הצדיק הרב חיים קנייבסקי שליט א... פסוקים המיוחדים ללידה קלה... תפילה מיוחדת לשעת הלידה... נשמ

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

Why to contact <NORAIL.EMEKREFAIM.GMAIL.COM>

מצגת של PowerPoint

לקוחות וחברים יקרים,

/ 2 ספר בראשית פרשת בראשית א / א פרשת בראשית [א] א *בּ ר אשׁ ית בּ ר א א ל ה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ: * ב רבתי ובראש עמוד בי ה שמו סימן. (א) בּ ר א

Eliashiv Fraenkel Phd..pdf

Dark Days and White Nights: The Hidden Meaning of the Holiday of Lights Nishmat Chanukah Yom Iyun Rabbi Ari Berman 1) תלמוד בבלי מסכת שבת דף כא עמוד ב

ב"ה גבולות היחידה: במדבר פרק כ' פסוקים ז'-י"ג נושא היחידה: חטא מי מריבה מספר שיעורים: 1 כתבה: נורית שלזינגר כללי: בפסוקים הקודמים ראינו, שלאחר מות מרי

Microsoft PowerPoint - 07_tdd.ppt

95% בוגרים להשכלה גבוהה 70% דור ראשון במשפחתם יוזמה להקמת בית ספר תיכון על פי מודל ה - Picture Big תמונההגדולהה

PowerPoint Presentation

ע ז ר י מ ע ם ה ש ם ע ו ש ה ש מ י ם ו א ר ץ ס פ ר ז ה ר ה ש ב ת פ ר ש ת ו י ג ש ת וכ ן ה ס פ ר:. אע ר כ ה ש ל ש ע ה.. ב ש ב ת ב ו ת ש וב.. גא ור ה ז ה

ex1-bash

לקוחות וחברים יקרים, הנדון: סקר בדבר תנאים משפטיים של עסקאות הון סיכון שנת 2022 אנו מתכבדים להציג בפניכם תוצאות הסקר לשנת 0210, המנתח תנאים משפטיים של

בגרות לבתי ספר על יסודיים ערביים סוג הבחינה: מדינת ישראל קיץ תשע"א, 2011 מועד הבחינה: משרד החינוך מספר השאלון: ע ב ר י ת לבתי ספר ערביים ספרות

GO! חוקי המשחק 2-5 שחקנים גילאי 8+ מיוצר בסין עבור פוקסמיינד. משווק בישראל על ידי פוקסמיינד בע"מ. כפר ורדים, מרווה 12 ח.פ טל Mad

Microsoft Word - tik latalmid-final

טיפול זוגי בגישת AEDP טיפול חווייתי דינמי מואץ Accelarated Experiential Dynamic Psychotherapy

TEL- AVIV UNIVERSITY SACKLER FACULTY OF MEDICINE THE STANLEY STEYER SCHOOL OF HEALTH PROFESSIONS DEPARTMENT OF NURSING אוניברסיטת תל-אביב הפקולטה לרפו

Parashat VaYishlach 5728 Yaakov s Preparations בראשית פרק לב )א( ו י ש כ ם ל ב ן ב ב ק ר ו י נ

Tehillim 59.indd

Microsoft PowerPoint - 07_tdd.ppt

תרגול 1

cover and 39 (WP)

מקביליות

מקביליות

מקביליות

Forms of Jewish Identity: Biology, Covenant and Memory Christine Hayes I. Memory II. III. IV. 1. Exodus 12: 14, 17-19, Deuteronomy 26: 1-11

ת ה ל ים Psalms Chapter 56 א ל מ נ צ ח, ע ל-י ונ ת א ל ם ר ח ק ים-- ב א ח ז א ות ו פ ל ש ת ים ב ג ת. ב חנ נ י א לקים, כ י-ש אפ נ י א נ וש; י ל ח צ נ י

תמליל:

From King Cyrus to Lord Balfour\ class #2 [From the first King Cyrus to the second Isaiah] I. First 5 lines of the book of Ezra What matches Cyrus Cylinder, and what doesn t [what matches modern history] א וב ש נ ת א ח ת, ל כ ור ש מ ל ך פ ר ס, ל כ ל ות ד ב ר-י הו ה, מ פ י י ר מ י ה: ה ע יר י הו ה, א ת-ר וח כ ר ש מ ל ך-פ ר ס, ו י ע ב ר-ק ול ב כ ל- מ ל כ ות ו, ו ג ם-ב מ כ ת ב ל אמ ר. ב כ ה א מ ר, כ ר ש מ ל ך פ ר ס--כ ל מ מ ל כ ות ה א ר ץ, נ ת ן ל י י הו ה א לה י ה ש מ י ם; ו ה וא-פ ק ד ע ל י ל ב נ ות-ל ו ב י ת, ב יר ו ש ל ם א ש ר ב יה וד ה. ג מ י-ב כ ם מ כ ל-ע מ ו, י ה י א לה יו ע מ ו, ו י ע ל, ל יר ו ש ל ם א ש ר ב יה וד ה; ו י ב ן, א ת- ב ית י הו ה א לה י י ש ר א ל-- ה וא ה א לה ים, א ש ר ב יר וש ל ם. ד ו כ ל-ה נ ש א ר, מ כ ל-ה מ ק מ ות א ש ר ה וא ג ר-ש ם--י נ ש א וה ו א נ ש י מ ק מ ו, ב כ ס ף וב ז ה ב 1 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying: 2 'Thus saith Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth hath the LORD, the God of heaven, given me; and He hath charged me to build Him a house in Jerusalem, which is in Judah. 3 Whosoever there is among you of all His people--his God be with him--let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house of the LORD, the God of Israel, He is the God who is in Jerusalem. 4 And whosoever is left, in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts,

וב ר כ וש וב ב ה מ ה; ע ם-ה נ ד ב ה-- ל ב ית ה א לה ים, א ש ר ב יר וש ל ם. ה ו י ק ומ ו ר אש י ה א ב ות, ל יה וד ה וב נ י מ ן, ו ה כ ה נ ים, ו ה ל ו י ם; ל כ ל ה ע יר ה א לה ים, א ת-ר וח ו, ל ע ל ות ל ב נ ות, א ת - ב ית י הו ה א ש ר ב יר וש ל ם. ו ו כ ל-ס ב יב ת יה ם ח ז ק ו ב יד יה ם, ב כ ל י-כ ס ף ב ז ה ב ב ר כ וש וב ב ה מ ה וב מ ג ד נ ות-- ל ב ד, ע ל -כ ל-ה ת נ ד ב. }ס{ ז ו ה מ ל ך כ ור ש, ה וצ יא א ת-כ ל י ב ית-י הו ה, א ש ר ה וצ יא נ ב וכ ד נ צ ר מ יר וש ל ם, ו י ת נ ם ב ב ית א לה יו----- ח ו י וצ יא ם, כ ור ש מ ל ך פ ר ס, ע ל-י ד, מ ת ר ד ת ה ג ז ב ר; ו י ס פ ר ם, ל ש ש ב צ ר, ה נ ש יא, ל יה וד ה. beside the freewill-offering for the house of God which is in Jerusalem.' 5 Then rose up the heads of fathers' houses of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, even all whose spirit God had stirred to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. 6 And all they that were round about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered. {S} 7 Also Cyrus the king brought forth the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar had brought forth out of Jerusalem, and had put them in the house of his gods; 8 even those did Cyrus king of Persia bring forth by the hand of Mithredath the treasurer, and numbered them unto Sheshbazzar, the prince of Judah. In light of Yirmiyahu 29:1-14 י ר מ י ה ו Jeremiah Chapter 29 א ו א ל ה ד ב ר י ה ס פ ר, א ש ר ש ל ח י ר מ י ה ה נ ב יא מ יר וש ל ם--א ל- י ת ר ז ק נ י ה ג ול ה, ו א ל-ה כ ה נ ים 1 Now these are the words of the letter that Jeremiah the prophet sent from Jerusalem unto the residue of the elders of the captivity, and to the priests, and to the prophets, and to all

ו א ל-ה נ ב יא ים ו א ל-כ ל- ה ע ם, א ש ר ה ג ל ה נ ב וכ ד נ אצ ר מ יר וש ל ם, ב ב ל ה. ב א ח ר י צ את י כ נ י ה-ה מ ל ך ו ה ג ב יר ה ו ה ס ר יס ים ש ר י י ה וד ה ו יר וש ל ם, ו ה ח ר ש ו ה מ ס ג ר-- מ יר וש ל ם. ג ב י ד א ל ע ש ה ב ן-ש פ ן, וג מ ר י ה ב ן-ח ל ק י ה: א ש ר ש ל ח צ ד ק י ה מ ל ך-י ה וד ה, א ל-נ ב וכ ד נ אצ ר מ ל ך ב ב ל--ב ב ל ה ל אמ ר. ד כ ה א מ ר י הו ה צ ב א ות, א לה י י ש ר א ל: ל כ ל-ה ג ול ה--א ש ר- ה ג ל ית י מ יר וש ל ם, ב ב ל ה. ה ב נ ו ב ת ים, ו ש ב ו; ו נ ט ע ו ג נ ות, ו א כ ל ו א ת-פ ר י ן. ו ק ח ו נ ש ים, ו ה ול יד ו ב נ ים וב נ ות, וק ח ו ל ב נ יכ ם נ ש ים ו א ת- ב נ ות יכ ם ת נ ו ל א נ ש ים, ו ת ל ד נ ה ב נ ים וב נ ות; ור ב ו-ש ם, ו א ל - ת מ ע ט ו. ז ו ד ר ש ו א ת-ש ל ום ה ע יר, א ש ר ה ג ל ית י א ת כ ם ש מ ה, ו ה ת פ ל ל ו ב ע ד ה, א ל-י הו ה: כ י ב ש ל ומ ה, י ה י ה ל כ ם ש ל ום. ח כ י כ ה א מ ר י הו ה צ ב א ות, א לה י י ש ר א ל, א ל-י ש יא ו ל כ ם נ ב יא יכ ם א ש ר-ב ק ר ב כ ם, the people, whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon, 2 after that Jeconiah the king, and the queen-mother, and the officers, and the princes of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, were departed from Jerusalem; 3 by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent unto Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying: 4 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon: 5 Build ye houses, and dwell in them, and plant gardens, and eat the fruit of them; 6 take ye wives, and beget sons and daughters; and take wives for your sons, and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply ye there, and be not diminished. 7 And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto the LORD for it; for in the peace thereof shall ye have peace. 8 For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, beguile you, neither

ו ק ס מ יכ ם; ו א ל -ת ש מ ע ו, א ל - ח למ ת יכ ם, א ש ר א ת ם, מ ח ל מ ים. ט כ י ב ש ק ר, ה ם נ ב א ים ל כ ם ב ש מ י: ל א ש ל ח ת ים, נ א ם- י הו ה. }ס{ י כ י-כ ה, א מ ר י הו ה, כ י ל פ י מ ל את ל ב ב ל ש ב ע ים ש נ ה, א פ ק ד א ת כ ם; ו ה ק מ ת י ע ל יכ ם, א ת- ד ב ר י ה ט וב, ל ה ש יב א ת כ ם, א ל - ה מ ק ום ה ז ה. יא כ י א נ כ י י ד ע ת י א ת- ה מ ח ש ב ת, א ש ר א נ כ י ח ש ב ע ל יכ ם--נ א ם-י הו ה: מ ח ש ב ות ש ל ום ו ל א ל ר ע ה, ל ת ת ל כ ם א ח ר ית ו ת ק ו ה. יב וק ר את ם א ת י ו ה ל כ ת ם, ו ה ת פ ל ל ת ם א ל י; ו ש מ ע ת י, א ל יכ ם. יג וב ק ש ת ם א ת י, ומ צ את ם: כ י ת ד ר ש נ י, ב כ ל- ל ב ב כ ם. יד ו נ מ צ את י ל כ ם, נ א ם-י הו ה, ו ש ב ת י א ת-שביתכם )ש ב ות כ ם( ו ק ב צ ת י א ת כ ם מ כ ל-ה ג וי ם ומ כ ל-ה מ ק ומ ות א ש ר ה ד ח ת י א ת כ ם ש ם, נ א ם -י הו ה; ו ה ש ב ת י א ת כ ם--א ל-ה מ ק ום, א ש ר- ה ג ל ית י א ת כ ם מ ש ם. hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed. 9 For they prophesy falsely unto you in My name; I have not sent them, saith the LORD. {S} 10 For thus saith the LORD: After seventy years are accomplished for Babylon, I will remember you, and perform My good word toward you, in causing you to return to this place. 11 For I know the thoughts that I think toward you, saith the LORD, thoughts of peace, and not of evil, to give you a future and a hope. 12 And ye shall call upon Me, and go, and pray unto Me, and I will hearken unto you. 13 And ye shall seek Me, and find Me, when ye shall search for Me with all your heart. 14 And I will be found of you, saith the LORD, and I will turn your captivity, and gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you back unto the place whence I caused you to be carried away captive.

WHO WAS THE PROPHET DURING THIS TIME PERIOD Yeshayahu chapter 44: 21 Remember these things, O Jacob, and Israel, for thou art My servant; I have formed thee, thou art Mine own servant; O Israel, thou shouldest not forget Me. כא ז כ ר-א ל ה י ע ק ב, ו י ש ר א ל כ י ע ב ד י -א ת ה; י צ ר ת י ך ע ב ד-ל י א ת ה, י ש ר א ל ל א ת נ ש נ י. 22 I have blotted out, as a thick cloud, thy כב מ ח ית י כ ע ב פ ש ע י ך, transgressions, and, as a cloud, thy sins; ו כ ע נ ן ח ט אות י ך; ש וב ה א ל י, כ י ג א ל ת י ך. return unto Me, for I have redeemed thee. כג ר נ ו ש מ י ם כ י-ע ש ה י הו ה, ה ר יע ו ת ח ת י ות א ר ץ, פ צ ח ו ה ר ים ר נ ה, י ע ר ו כ ל-ע ץ ב ו : כ י-ג א ל י הו ה י ע ק ב, וב י ש ר א ל י ת פ א ר. }ס{ כד כ ה-א מ ר י הו ה ג א ל ך, ו י צ ר ך מ ב ט ן: א נ כ י י הו ה, ע ש ה כ ל--נ ט ה ש מ י ם ל ב ד י, ר ק ע ה א ר ץ מי אתי )מ א ת י(. כה מ פ ר א ת ות ב ד ים, ו ק ס מ ים י ה ול ל; מ ש יב ח כ מ ים א ח ור, ו ד ע ת ם י ס כ ל. כו מ ק ים ד ב ר ע ב ד ו, ו ע צ ת מ ל א כ יו י ש ל ים; ה א מ ר ל יר ו ש ל ם ת ו ש ב, ול ע ר י י ה וד ה ת ב נ ינ ה, ו ח ר ב ות יה, א ק ומ ם. כז ה א מ ר ל צ ול ה, ח ר ב י; ו נ ה ר ת י ך, א וב יש. 23 Sing, O ye heavens, for the LORD hath done it; shout, ye lowest parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein; for the LORD hath redeemed Jacob, and doth glorify Himself in Israel. {S} 24 Thus saith the LORD, thy Redeemer, and He that formed thee from the womb: I am the LORD, that maketh all things; that stretched forth the heavens alone; that spread abroad the earth by Myself; 25 That frustrateth the tokens of the imposters, and maketh diviners mad; that turneth wise men backward, and maketh their knowledge foolish; 26 That confirmeth the word of His servant, and performeth the counsel of His messengers; that saith of Jerusalem: 'She shall be inhabited'; and of the cities of Judah: 'They shall be built, and I will raise up the waste places thereof'; 27 That saith to the deep: 'Be dry, and I will dry up thy rivers';

28 That saith of Cyrus: 'He is My shepherd, and shall perform all My pleasure'; even saying of Jerusalem: 'She shall be built'; and to the temple: 'My foundation shall be laid.' {P} כח ה א מ ר ל כ ור ש ר ע י, ו כ ל- ח פ צ י י ש ל ם; ו ל אמ ר ל יר ו ש ל ם ת ב נ ה, ו ה יכ ל ת ו ס ד. }פ{ Chapter 45 1 Thus saith the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and to loose the loins of kings; to open the doors before him, and that the gates may not be shut: א כ ה-א מ ר י הו ה, ל מ ש יח ו ל כ ור ש א ש ר-ה ח ז ק ת י ב ימ ינ ו ל ר ד- ג וי ם, ומ ת נ י מ ל כ ים, --ל פ ת ח ל פ נ יו ד ל ת י ם, א פ ת ח ל פ נ יו ו ש ע ר ים ל א י ס ג ר ו. 2 I will go before thee, and make the ב א נ י ל פ נ י ך א ל ך, ו ה ד ור ים אושר )א י ש ר(; ד ל ת ות נ ח ו ש ה א ש ב ר, וב ר יח י ב ר ז ל א ג ד ע. crooked places straight; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron; 3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I am the LORD, who call thee by thy name, even the God of Israel. 4 For the sake of Jacob My servant, and Israel Mine elect, I have called thee by thy name, I have surnamed thee, though thou hast not known Me. 5 I am the LORD, and there is none else, beside Me there is no God; I have girded thee, though thou hast not known Me; 6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside Me; I am the LORD; and there is none else; ג ו נ ת ת י ל ך א וצ ר ות ח ש ך, ומ ט מ נ י מ ס ת ר ים: ל מ ע ן ת ד ע, כ י-א נ י י הו ה ה ק ור א ב ש מ ך-- א לה י י ש ר א ל. ד ל מ ע ן ע ב ד י י ע ק ב, ו י ש ר א ל ב ח יר י; ו א ק ר א ל ך ב ש מ ך, א כ נ ך ו ל א י ד ע ת נ י. ה א נ י י הו ה ו א ין ע וד, ז ול ת י א ין א לה ים; א א ז ר ך, ו ל א י ד ע ת נ י. ו ל מ ע ן י ד ע ו, מ מ ז ר ח-ש מ ש ומ מ ע ר ב ה, כ י-א פ ס, ב ל ע ד י: א נ י י הו ה, ו א ין ע וד.