ה'' SILENT AMIDAH FOR THE DAYS OF AWE א ד נ י ש פ ת י ת פ ת ח ופ י י ג יד ת ה ל ת ך: Adonai s fatai tiftach ufi yagid t hilatecha. Adonai, open my lip

מסמכים קשורים
PowerPoint Presentation

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

ק בּ ל ת שׁ בּ ת Kabbalat Shabbat

Homework-L9-Skills-1.pub

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

/ 2 ספר בראשית פרשת בראשית א / א פרשת בראשית [א] א *בּ ר אשׁ ית בּ ר א א ל ה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ: * ב רבתי ובראש עמוד בי ה שמו סימן. (א) בּ ר א

Tehillim 143.indd

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

Parsing Practice: All Weak Verbs in the BBH2 Workbook Parsing Sections, Randomized 1 1 שׁ לּ ת 2 ע ב ד הּ 3 שׂ אוּ 4 י כּ ה 5 ה ת בּ ר כ נוּ 6 מוּצ א ת 7 א ע נ

<4D F736F F D20E7E5E1F8FA20F0E9E1E9ED20E5F4FAE2EEE9ED20ECE0E7F820FAE9F7E5EF2E646F6378>

Homework Dry 3

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

Psalms 20 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre

Charts & Pesukim for Zevachim Daf V'asa La'Par

Judy Klitsner Source Sheet - Inside-Outside: Biblical Leaders and their Non-Jewish Mentors

הלכות יסודי התורה, פרק ג 112 פ ר ק ש ל יש י - הקדמה בשני הפרקים הבאים (ג-ד), הרמב"ם מציג את תמצית חזית הידע המדעי בתקופתו כחשיפה ראשונית ל"מעשה בראשית

Slide 1

Jewish Calendar 5778

ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י ה ו ה את ש יבת צ י ון הי ינ ו כ ח ל מים : אז י מל א שח וק אמר ו ב ג וי ם פינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י הג דיל י ה ו ה ל ע ש ות

Microsoft PowerPoint _sources_rus_dovid v2

Rubén Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Domingo Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

Taanit Daf 4 The Torah's View on Human Sacrifice תענית ד דעת התורה בקרבנות האדם

׳

בגרות קיץ תשס'ה doc

Overview of new Office 365 plans for SMBs

indd

395 בגרות חורף תשס'ו doc

Zionism and Aliyah - Source Sheet בראשית פרק יב א( ו י אמ ר ה ' א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ א ש ר א ר א ך :

עסקאו

asara_betebeth_mora

30b Behukotai It.pages

Westminster Leningrad Codex [4.20]

טיפול זוגי בגישת AEDP טיפול חווייתי דינמי מואץ Accelarated Experiential Dynamic Psychotherapy

cover and 39 (WP)

בגרות סוג הבחינה: מדינת ישראל קיץ תשע"ח, 2018 מועד הבחינה: משרד החינוך מספר השאלון: לנבחנים אקסטרניים 05 תוכנית הלימודים )לשאלון 05 בלבד( נספח:

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

1 תרגום יונתן לנביאים אחרונים * אתר דעת * תרגום יונתן לנביאים אחרונים ישעיה... 2 פרק א... 2 פרק ב... 3 פרק ג... 4 פרק ד... 6 פרק ה... 6

September Oktober Tag d. Deutschen Einheit Ende Sommerzeit September - Oktober 2019 Elul Tischri So Erew Rosch Haschana 29 ראשון 30 Mo

יוצא לאור ע"י - יגדיל תורה - מבצע תלמוד תורה כולל: הוראות רבינו פרק משניות חסידות t נגלה INCLUDES: The Rebbe s DiRecTives Mishnayos chassidus niglah F

øîé ðéø äçùîåðàéí 59 úì-àáéá èìôåï

Joe Wolfson The First King s Last Night: Saul and The Witch of Ein-Dor ב"ה דברים פרק יח Ch.18:10-14 Devarim לא י מ צ א ב ך מ ע ב יר ב נ ו וב ת ו ב א ש

Bava Ben Buta - The Eyes of The Nation MATAN Tisha B av 5774 Rabbi Ari Kahn

... Keshet Ba bayit קשת בבית ערכת פעילויות... חגי תשרי ת Activity Kit שע ט Tishrei Holidays

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

התגוננות בפני כוחות האופל

HOPING FOR PEACE RACHEL KORAZIM I It May Yet Be It is possible Haim Hefer Autumn blows through falling leaves already The dust on th

ג) ד) א) ב) ה) ז) ח) ט) אברהם אבינו בראשית פרק יב ) ו י אמ ר ה' א ל אב ר ם ל ך ל ך מ אר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית אב י ך א ל ה אר ץ א ש ר אר א ך : ) ו

PowerPoint Presentation

מפתח ענינים אות חיים והסגולה הבדוקה... פרקי תהלים מהגאון הצדיק הרב חיים קנייבסקי שליט א... פסוקים המיוחדים ללידה קלה... תפילה מיוחדת לשעת הלידה... נשמ

אל עמי אל אל עמי - אל עצמי )ע"ר( צ זהות ציונות מורשת אחדות לומדים עם ילדינו בבתי מדרש קהילתיים להורים וילדים כ ב ו ד א ב ו א ם פרשת יתרו, תשע"ו מ צ ו

ברכת האילנות מצווה מעשית לחידוש הקשר בין עם ישראל לטבע 1

פיסיקה 1 ב' מרצים: גולן בל, משה שכטר, מיכאל גדלין מועד ב משך המבחן 3 שעות חומר עזר: דף נוסחאות מצורף, מחשבון אסור בהצלחה! חלק א'

טקסטים בקשות

N.indd

מבוא למדעי המחשב

ד. ח. ב. ה. ט. Rahab בס"ד יהושע פרק ב " א ו י ש ל ח י ה וש ע-ב ן-נ ון מ ן-ה ש ט ים ש נ י ם-א נ ש ים מ ר ג ל ים, ח ר ש ל אמ ר, ל כ ו ר א ו א ת-ה אר ץ,

PowerPoint Presentation

BIG DATA תיאור הקורס המונח Big Data הולך וצובר תאוצה בשנים האחרונות, הוא הופך למגמה רווחת בתעשייה. המשמעות הפרקטית של המונח Big Data הינה טכנולוגיות נ

תאריך: 23 בדצמבר 2008

Tehillim 59.indd

ללא כותרת שקופית

hagim_web.indd

א) גירסת מהר"מ, ב) [לקמן ה.], ג) מהר"ם מ"ז, ד) סנהדרין פט. ע"ש, ה) [ליתא בילקוט], ו) [עי' תוי"ט], ז) [דברים יט], ח) רש"א דהא אם, ט) רש"ל מ"ז, י) [כרית

שקופית 1

תמליל:

ה'' SILENT AMIDAH FOR THE DAYS OF AWE א ד נ י ש פ ת י ת פ ת ח ופ י י ג יד ת ה ל ת ך: Adonai s fatai tiftach ufi yagid t hilatecha. Adonai, open my lips that my mouth may declare Your praise. Avot v Imahot - Generations בּ ר ו ך א ת ה יהו א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מ ת ינ ו, א לה י א ב ר ה ם, א לה י י צ ח ק, ו א לה י י ע ק ב, א לה י ש ר ה, א לה י ר ב ק ה, א לה י ר ח ל ו א לה י ל א ה. ה א ל ה ג דוֹל ה ג בּוֹר ו ה נּוֹר א, א ל ע ל יוֹן, גוֹמ ל ח ס ד ים טוֹב ים, ו ק נ ה ה כּ ל, ו זוֹכ ר ח ס ד י א בוֹת ו א מ הוֹת, ומ ב יא גוֹא ל ל ב נ י ב נ יה ם ל מ ע ן שׁ מוֹ בּ א ה ב ה: Baruch atah YHVH Eloheinu v Elohei avoteinu v'imoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak v Elohei Ya'akov; Elohei Sarah, Elohei Rivkah, Elohei Rachel v Elohei Leah, HaEl hagadol hagibor v'hanora El elyon, gomeil chasadim tovim v'koneih hakol v'zocheir chasdei avot v'imahot, umeivi goeil livnei v neihem l maan sh mo b'ahavah. Blessed are You, YHVH our God and God of our ancestors, God of Abraham, God of Isaac, God of Jacob; God of Sarah, God of Rebecca, God of Leah and God of Rachel; the great, mighty, and awesome God, God on high, who does deeds of loving kindness, who is the Source of all, and who remembers the steadfast love of our ancestors, who lovingly brings redemption to their children s children for Your Name s sake. ז כ ר נ ו ל ח י ים, מ ל ך ח פ ץ בּ ח י ים, ו כ ת ב נ ו :Neilah( ו ח ת מ נ ו( בּ ס פ ר ה ח י ים, ל מ ע נ ך א לה ים ח י ים. מ ל ך עוֹז ר ומוֹשׁ יע ומ ג ן: בּ ר ו ך א ת ה יהו ה, מ ג ן א ב ר ה ם ו ע ז ר ת ש ר ה: Zochreinu l'chayim melech chafeitz bachayim, v'chotveinu (at Neilah: v chotmeinu) b'sefer ha-chayim l'ma'ancha Elohim chayim. Melech ozeir u-moshia u-magen. Baruch Atah YHVH, magein Avraham v'ezrat Sarah. Remember us for life, creator Who delights in life, and inscribe (Neilah: seal) us in the book of life for Your own sake, O God of life. Ruler, helper, redeemer, and protector! Blessed are You,YHVH, shield of Abraham and help of Sarah. Gevurot Strength

ה'' א ת ה ג בּוֹר ל עוֹל ם יהו''ה מ ח י ה מ ת ים א ת ה, ר ב ל הוֹשׁ יע : מוֹר יד ה טּ ל: Atah gibor l'olam YHVH, mechayeih meitim atah rav l'hoshi a. Morid hatal. You are our eternal strength, YHVH. Your saving power gives life that transcends death. You bring the dew of the field. מ כ ל כּ ל ח י ים בּ ח ס ד מ ח י ה מ ת ים בּ ר ח מ ים ר בּ ים, סוֹמ ך נוֹפ ל ים ו רוֹפ א חוֹל ים ומ ת יר א ס ור ים ומ ק י ם א מ ונ תוֹ ל ישׁ נ י ע פ ר. מ י כ מ וֹ ך בּ ע ל ג ב ורוֹת ומ י דּ וֹמ ה ל ך, מ ל ך מ מ ית ומ ח י ה ומ צ מ יח י שׁ וע ה. מ י כ מ וֹ ך א ב ה ר ח מ ים, זוֹכ ר י צ ור יו ל ח י ים בּ ר ח מ ים: ו נ א מ ן א ת ה ל ה ח יוֹת מ ת ים. בּ ר ו ך א ת ה יהו, מ ח י ה ה מ ת ים: Mechalkeil chayim b'chesed, m'chayeih meitim b'rachamim rabim, someich noflim, v'rofei cholim, umatir asurim, um'kayeim emunato lisheinei afar. Mi chamocha baal g vurot umi domeh lach melech meimit um'chayeih umatzmiach y shuah. Mi chamocha av harachaman, zocheir y'tzurav l'chayim b'rachamim. V'neeman atah l'hachayot meitim. Baruch atah YHVH, m chayeih hameitim. You sustain the living with kindness, in Your great mercy You bestow eternal life. You support the fallen, heal the sick, and free the captive. You keep Your faith with us beyond life and death. There is none like You, our source of strength, the ruler of life and death, the source of our redemption. Who is like You, Source of Mercy, Who mercifully remembers Your creatures for life? Our faith is with You, the God Who brings eternal life. Blessed are You, YHVH, Who gives life that transcends death. א ת ה ק דוֹשׁ ו שׁ מ ך ק דוֹשׁ וק דוֹשׁ ים בּ כ ל יוֹם י ה ל ל ו ך ס ל ה. Kedushah Holiness Atah kadosh v shimcha kadosh uk doshim b chol yom y halleucha selah. You are holy and Your Name is holy, and holy ones praise Your Name each day. וב כ ן ת ן פ ח דּ ך יהו''ה א לה ינ ו ע ל כּ ל מ ע ש י ך ו א ימ ת ך ע ל כּ ל מ ה ש בּ ר את. ו י יר א ו ך כּ ל ה מ ע ש ים ו י שׁ ת ח ו ו ל פ נ י ך כּ ל ה בּ ר וא ים. ו י ע ש ו כ ל ם א ג דּ ה א ח ת ל ע שוֹת ר צוֹנ ך בּ ל ב ב שׁ ל ם, כּ מוֹ שׁ י ד ע נ ו יהו''ה א לה ינ ו שׁ ה ש ל טוֹן ל פ נ י ך, ע ז בּ י ד ך וג ב ור ה בּ ימ ינ ך ו שׁ מ ך נוֹר א ע ל כּ ל מ ה ש בּ ר את :

Uv chein tein pachd cha YHVH eloheinu al kol ma asecha v eimat cha al kol mah shebarata. V yir ucha kol ha-ma asim v yishtachavu l fanecha kol bruim. V ye asu chulam agudah achat la asot r tzon cha b leivav shaleim. K mo sheyadanu YHVH Eloheinu shehalton l fanecha oz b yadecha u gevurah biyiminecha v shimcha nora al kol ma shebarata. And so may awe and concern be instilled in all living beings, deep concern for all created. All creation should be in awe, all of life humbled before You. May all of creation form a single bond to do Your will. We know that You alone rule that Your strength is justice and Your awesome being transcends all You created. וב כ ן ת ן כּ בוֹד יהו''ה ל ע מ ך ת ה ל ה ל יר א י ך ו ת ק ו ה טוֹב ה ל דוֹר שׁ י ך ופ ת חוֹן פ ה ל מ י ח ל ים ל ך, ש מ ח ה ל א ר צ ך ו ש שוֹן ל ע יר ך וצ מ יח ת ק ר ן ל ד ו ד ע ב דּ ך ו ע ר יכ ת נ ר ל ב ן י שׁ י מ שׁ יח ך בּ מ ה ר ה ב י מ ינ ו: Uv chein tein kavod YHVH l amecha t hilah l yirecha v tikvah tovah l dorshecha ufitchon peh lam yachalim lach. Simchah l artzecha v sason l irecha u tzmichat keren l David avdecha va arichat neir l ven-yishai m shichecha bimheirah v yameinu. And so may honor be granted to Your people, praise to those who feel awe and hope to those who seek You and voice sincere yearnings. May there be joy throughout the land and joyfulness for the inhabitants of Your city. May the light of joy and justice shine forth in our lifetime. וב כ ן צ דּ יק ים י ר א ו ו י ש מ ח ו ו ישׁ ר ים י ע ל ז ו ו ח ס יד ים בּ ר נּ ה י ג יל ו, ו עוֹל ת ה ת ק פ ץ פ יה ו כ ל ה ר שׁ ע ה כּ ל ה כּ ע שׁ ן ת כ ל ה כּ י ת ע ב יר מ מ שׁ ל ת ז דוֹן מ ן ה א ר ץ: Uv chein tzadikim yiru v yis machu viy sharim ya alozu va chasidim b rinah yagilu v olatah tikpatz piha v chol harish ah kulah k ashan tichaleh ki ta avir memshelet zadon min ha-aretz. And so when such a day arrives those who struggled for justice will be first to rejoice; the upright will be glad; the faithful will sing with joy; injustice will close its mouth; evil will vanish like smoke; falsehoods will depart from the earth. ו ת מ ל ך א ת ה יהו''ה ל ב דּ ך ע ל כּ ל מ ע ש י ך בּ ה ר צ יוֹן מ שׁ כּ ן כּ בוֹד ך וב יר ושׁ ל י ם ע יר ק ד שׁ ך. כּ כּ ת וב בּ ד ב ר י ק ד שׁ ך י מ ל ך יהו''ה ל עוֹל ם א לה י ך צ יוֹן ל ד ר ו ד ר ה ל ל וי ה: ק דוֹשׁ א ת ה ו נוֹר א שׁ מ ך ו א ין א ל וֹ ה מ בּ ל ע ד י ך. כּ כּ ת וב ו י ג בּ ה יהו''ה צ ב אוֹת בּ מ שׁ פ ט ו ה א ל ה ק דוֹשׁ נ ק דּ שׁ

בּ צ ד ק ה. בּ ר ו ך א ת ה יהו''ה ה מ ל ך ה ק דוֹשׁ: V timloch atah YHVH l vadcha al kol ma asecha b har Tzion mishkan k vodecha uv Yerushalayim ir kodshecha. Kakatuv b divrei kodshecha, Yimloch YHVH l olam, Elohayich Tzion, l dor vador halleluyah. Kadosh atah v nora sh mecha v ein Eloha mibal adecha. Kakatuv vayigbah YHVH Tz vaot bamishpat v ha-eil hakadosh nikdash bitzedakah. Baruch atah YHVH hamelech ha-kadosh. Sacred Oneness will govern all things: Mount Zion will be among Your resting places, as will Your holy city, Jerusalem. As it is written in these holy words: "YHVH will reign forever, Your God, O Zion, for all generations, halleluyah." You are holy, Your Name is holy, and there is no God besides You, as it is written: "The Eternal, the power of all creation, is elevated through justice, God's holiness sanctified through acts of justice." Blessed are You, YHVH, the holy sovereign. Kedushat HaYom This Holy Day א ת ה ב ח ר ת נ ו ע ם כּ ל ה ע מ ים. א ה ב ת אוֹת נ ו ו ר צ ית בּ נ ו. ו רוֹמ מ ת נ ו ע ם כּ ל ה ל שׁוֹנוֹת. ו ק דּ שׁ ת נ ו בּ מ צ וֹת י ך. ו ק ר ב ת נ ו מ ל כּ נ ו ל ע בוֹד ת ך. ו שׁ מ ך ה ג דוֹל ו ה ק דוֹשׁ ע ל ינ ו ק ר א ת: Atah v chartanu im kol ha-amim. Ahavta otanu v ratzita banu. V romamtanu im kol hal shonot, v kidashtanu b mitzvotecha v keiravtanu malkeinu l avodatecha, v shimcha hagadol v hakadosh aleinu karata. You have delighted in us among all of the nations, loving us, desiring us, elevating us and sanctifying us with mitzvot, drawing us near to serve You, that Your great holy Presence might be known to us. On Rosh Hashanah Vatiten lanu YHVH Eloheinu b ahavah (et Yom ha-shabbat hazeh v ) et-yom Hazikaron hazeh, Yom truah (b ahavah) mikra kodesh ו ת ת ן ל נ ו יהו''ה א לה ינ ו בּ א ה ב ה )א ת יוֹם ה ש בּ ת ה ז ה ו ( א ת יוֹם ה ז כּ רוֹן ה ז ה. יוֹם ת ר וע ה )בּ א ה ב ה( מ ק ר א ק ד שׁ ז כ ר ל יצ יא ת מ צ ר י ם:

zeicher litziyat Mitzrayim. With love, we have been given (this Shabbat and) this Day of Remembrance, a day for sounding the shofar call, a day of holy gathering, in remembrance of our exodus from Egypt. On Yom Kippur Vatiten lanu YHVH Eloheinu b ahavah (et yom ha-shabbat hazeh v ) et-yom hakippurim hazeh, lim chilah v lislichah ul chaparah v limchal bo et kol avonoteinu. ו ת ת ן ל נ ו יהו''ה א לה ינ ו בּ א ה ב ה )א ת יוֹם ה ש בּ ת ה ז ה ו ( א ת יוֹם ה כּ פ ר ים ה ז ה ל מ ח יל ה ו ל ס ל יח ה ול כ פ ר ה ו ל מ ח ל בּוֹ א ת כּ ל ע וֹנוֹת ינ ו: With love, we have been given (this Shabbat and) this Day of Atonement for renouncing our wrongs, for asking for forgiveness, cleansing and reconciliation. Ya aleh v Yavo - Ascent א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מ ת ינ ו י ע ל ה ו י ב א ו י ג יע ו י ר א ה ו י ר צ ה ו י ש מ ע ו י פ ק ד ו י ז כ ר ז כ רוֹנ נ ו ופ ק דוֹנ נ ו ו ז כ רוֹן א בוֹת ינ ו ו א מ ת ינ ו ו ז כ רוֹן מ שׁ יח בּ ן דּ ו ד ע ב דּ ך ו ז כ רוֹן י ר ושׁ ל י ם ע יר ק ד שׁ ך ו ז כ רוֹן כּ ל ע מ ך בּ ית י ש ר א ל ל פ נ י ך. Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu, ya aleh v yavo v yagi a v yiraeh v yiratzeh v yishama v yipakeid v yizacheir zichroneinu u fkdoneinu v zikaron avoteinu v imoteinu v zichron moshiach ben David avdecha v zikaron Yerushalayim ir kodshecha v zikaron kol amcha beit Yisrael l faneicha. Our God and God of our ancestors: let memory to ascend, to come, to reach us. May our memory and our ancestors' memory and the memory of the dream of a messianic time, and the memory of the vision of Jerusalem as a city of peace, and the memories of all of Your people of the House of Israel, be before You. ל פ ל יט ה ל טוֹב ה ל ח ן ול ח ס ד ול ר ח מ ים ל ח י ים ול שׁ לוֹם Lifleitah l tovah l chein ul chesed ul rachamim l chayim ul shalom On this day may these memories, these dreams of redemption, inspire graciousness, loving kindness and compassion in us, for life and for peace

On Yom Kippur בּ יוֹם ה כּ פ ר ים ה ז ה. b Yom HaKippurim hazeh. on this Day of Atonement. On Rosh Hashanah בּ יוֹם ה ז כּ רוֹן ה ז ה. b Yom HaZikaron hazeh. on this Day of Remembrance. ז כ ר נ ו יהו''ה א לה ינ ו בּוֹ ל טוֹב ה. ופ ק ד נ ו בוֹ ל ב ר כ ה. ו הוֹשׁ יע נ ו בוֹ ל ח י ים. וב ד ב ר י שׁ וע ה ו ר ח מ ים ח וס ו ח נּ נ ו ו ר ח ם ע ל ינ ו ו הוֹשׁ יע נ ו כּ י א ל י ך ע ינ ינ ו. כּ י א ל מ ל ך ח נּ ון ו ר ח ום א ת ה: Zochreinu YHVH Eloheinu bo l tovah. U fokdeinu vo livrachah. V hoshieinu vo l chayim. Uvid var yeshu ah v rachamim chus v chaneinu v racheim aleinu v hoshi einu ki eilecha eineinu. Ki el melech chanun v rachum atah. Remember us, YHVH our God, for goodness. Count us in for blessing. Save us with life. Shower us with salvation and with compassion; be merciful to us; enfold us in the compassion we knew before we were born. For You are our merciful parent and sovereign. On Rosh Hashanah Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu, m loch kol ha-olam kulo bichvodecha v hinasei al kol ha-aretz biykarecha v hofa b hadar g on uzecha al kol yoshvei teiveil artzecha. V yeda kol pa ul ki atah p alto v yavin kol y tzur ki atah y tzarto, v yomar kol asher nishamah b apo YHVH Elohei Yisrael melech u-malchuto b kol mashalah. א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מ ת ינ ו מ ל ך ע ל כּ ל ה עוֹל ם כּ לוֹ בּ כ בוֹד ך ו ה נּ ש א ע ל כּ ל ה א ר ץ בּ יק ר ך ו הוֹפ ע בּ ה ד ר ג אוֹן ע ז ך ע ל כּ ל יוֹשׁ ב י ת ב ל א ר צ ך. ו י ד ע כּ ל פ ע ול כּ י א ת ה פ ע ל תוֹ ו י ב ין כּ ל י צ ור כּ י א ת ה י צ ר תוֹ, ו י אמ ר כּ ל א שׁ ר נ שׁ מ ה ב א פוֹ: יהו''ה א לה י י ש ר א ל מ ל ך ומ ל כ ותוֹ בּ כּ ל מ שׁ ל ה: On Rosh Hashanah Our God, and God of our ancestors: shine Your sovereign glory on all. Remind us that You cherish all who live on this Earth, here and everywhere. You are our Creator: You formed us, You breathe life into us each and every moment.

You are Sovereign of all creation. On Yom Kippur Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu, m chol la avonoteinu (b yom ha- Shabbat hazeh u-) b Yom hakippurim hazeh. M cheih v ha aveir p sha einu v chatoteinu mineged einecha. Kaamur Anochi Anochi hu mocheh f sha echa l ma ani v chatotecha lo ezkor. V neemar machiti cha av psha echa v che anan chatotecha shuvah eilai ki g alticha. V neemer ki vayom hazeh y chapeir aleichem l taheir etchem mikol chatoteichem lifnei YHVH titharu. א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מ ת ינ ו מ ח ל ל ע וֹנוֹת ינ ו )בּ יוֹם ה ש בּ ת ה ז ה ו( בּ יוֹם ה כּ פ ר ים ה ז ה. מ ח ה ו ה ע ב ר פ שׁ ע ינ ו ו ח טּ את ינ ו מ נּ ג ד ע ינ י ך. כּ א מ ור א נ כ י א נ כ י ה וא מוֹח ה פ שׁ ע י ך ל מ ע נ י ו ח טּ את י ך ל א א ז כּ ר: ו נ א מ ר מ ח ית י כ ע ב פ שׁ ע י ך ו כ ע נ ן ח טּ את י ך שׁ וב ה א ל י כּ י ג א ל ת י ך: ו נ א מ ר כּ י ב יוֹם ה ז ה י כ פ ר ע ל יכ ם ל ט ה ר א ת כ ם מ כּ ל ח טּ את יכ ם ל פ נ י יהו''ה ת ט ה ר ו: Our God and God of our ancestors, forgive our iniquities (on this Shabbat day, and) on this Day of Atonement. Blot out and remove our transgressions and sins from before Your eyes, as it is said: I, I am the One Who blots out your transgressions for My own sake; your sins I will not recall. And it is said, I have swept away your transgressions like a thick cloud, and your sins like a mist: return to Me, for I have redeemed you. And it is said, For on this day God will make atonement for you, to cleanse you; from all your sins, before YHVH, you will be purified."

Kadsheinu - Sanctify Us א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מוֹת ינ ו )ר צ ה ב מ נ וח ת נ ו( ק דּ שׁ נ ו בּ מ צ וֹת י ך ו ת ן ח ל ק נ ו בּ תוֹר ת ך ש בּ ע נ ו מ טּ וב ך ו ש מ ח נ ו בּ ישׁ וע ת ך )ו ה נ ח יל נ ו יהו ה א לה ינ ו בּ א ה ב ה וב ר צוֹן שׁ בּ ת ק ד שׁ ך ו י נ וח ו בוֹ י ש ר א ל מ ק דּ שׁ י שׁ מ ך(, ו ט ה ר ל בּ נ ו ל ע ב דּ ך בּ א מ ת, Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu, (r tzeih bimnuchateinu) kadsheinu b mitzvotecha v tein chelkeinu b toratecha sabeinu mituvecha v samcheinu biy shuatecha (v hanchileinu YHVH Eloheinu b ahavah uv ratzon Shabbat kodshecha v yanuchu vo Yisrael m kadshei shmecha), v taher libeinu l ovdecha b emet, Our God and God of our generations, (accept our rest with mercy,) help us make ourselves holy with Your mitzvot; give us a portion of Your Torah's sweetness; grant us Your goodness, help us rejoice in Your salvation (and on this Shabbat which is also a holiday, help us be mindful of both, and to wholly rest as befits Your people who yearn to sanctify Your Name), On Yom Kippur כּ י א ת ה ס ל ח ן ל י ש ר א ל ומ ח ל ן ל שׁ ב ט י י שׁ ר ון ב כ ל דּוֹר ו דּוֹר ומ בּ ל ע ד י ך א ין ל נ ו מ ל ך מוֹח ל ו סוֹל ח א ל א א תה. בּ ר ו ך א ת ה יהו''ה מ ל ך מוֹח ל ו סוֹל ח ל ע וֹנוֹת ע מוֹ בּ ית י ש ר א ל ומ ע ב יר א שׁ מוֹת ינ ו בּ כ ל שׁ נ ה ו שׁ נ ה, מ ל ך ע ל כּ ל ה א ר ץ מ ק דּ שׁ )ה ש בּ ת ו ( י ש ר א ל ו יוֹם ה כּיפ ור ים: Ki atah salchan l Yisrael umacholan l shivtei Yeshurun v chol dor vador, umibal adecha ein lanu melech mochel v soleach ela atah. Baruch atah YHVH, melech mocheil v solei ach la avonot amo beit Yisrael uma avir ashmoteinu b chol shanah v shanah, melech al kol haaretz m kadeish (ha-shabbat v ) Yisrael v Yom HaKippurim. On Yom Kippur On Rosh Hashanah כּ י א ת ה א לה ים א מ ת וד ב ר ך א מ ת ו ק י ם ל ע ד. בּ ר ו ך א ת ה יהו''ה מ ל ך ע ל כּ ל ה א ר ץ מ ק דּ שׁ )ה ש בּ ת ו ( י ש ר א ל ו יוֹם ה ז כּ רוֹן: Ki Atah Elohim emet ud vorcha emet v kayam la-ad. Baruch atah YHVH melech al kol ha-aretz m kadeish (ha-shabbat v ) Yisrael v Yom HaZikaron. On Rosh Hashanah

For You forgive and pardon the people Israel in every generation. But for You, We have no sovereign who pardons and forgives. Blessed are You, YHVH, Sovereign over all the Earth, who Sanctifies (Shabbat,) Israel and the Day of Atonement. For You are a faithful God and Your word is true and endures forever. Blessed are You, YHVH, sovereign over all the Earth, who sanctifies (Shabbat,) Israel and the Day of Remembrance. Avodah - Acceptance ר צ ה יהו''ה א לה ינ ו בּ ע מ ך י ש ר א ל וב ת פ ל ת ם בּ א ה ב ה ת ק בּ ל בּ ר צוֹן ות ה י ל ר צוֹן ת מ יד ע בוֹד ת י ש ר א ל ע מ ך:ו ת ח ז ינ ה ע ינ ינ ו בּ שׁ וב ך ל צ יוֹן בּ ר ח מ ים: בּ ר ו ך א ת ה יהו''ה ה מ ח ז יר שׁ כ ינ תוֹ ל צ יוֹן: R tzeih YHVH Eloheinu b amcha Yisrael uvit filatam b ahavah t kabeil b ratzon ut hi l ratzon tamid avodat Yisrael amecha. V techezeinah eineinu b shuvcha l Tzion b rachamim. Baruch atah YHVH hamachazir Shechinato l Tzion. May it be Your will, YHVH our God, that You accept our rest and take pleasure in our prayers. Accept the service of our hearts and our lips which we mean to offer in love. May the offerings of our hearts always bring You joy in Your people. May Your presence return to Zion speedily and with compassion. Blessed are You, YHVH, whose presence returns to Zion and fills all creation. Hoda ah Gratitude מוֹד ים א נ ח נ ו ל ך שׁ א ת ה ה וא יהו''ה א לה ינ ו ו א לה י א בוֹת ינ ו ו א מוֹת ינ ו ל עוֹל ם ו ע ד צ ור ח י ינ ו מ ג ן י שׁ ע נ ו א ת ה ה וא ל דוֹר ו דוֹר נוֹד ה ל ך ונ ס פ ר ת ה ל ת ך ע ל ח י ינ ו ה מ ס ור ים בּ י ד ך ו ע ל נ שׁ מוֹת ינ ו ה פ ק ודוֹת ל ך ו ע ל נ ס י ך שׁ בּ כ ל יוֹם ע מ נ ו ו ע ל נ פ ל אוֹת י ך ו טוֹבוֹת י ך שׁ בּ כ ל ע ת, ע ר ב ו ב ק ר ו צ ה ר י ם, ה טּוֹב כּ י ל א כ ל ו ר ח מ י ך ו ה מ ר ח ם כּ י ל א ת מ ו ח ס ד י ך, מ עוֹל ם ק ו ינ ו ל ך: ו ע ל כּ ל ם י ת בּ ר ך ו י ת רוֹמ ם שׁ מ ך מ ל כּ נ ו ת מ יד ל עוֹל ם ו ע ד. וכ תוֹב :Neilah( ו ח ת ם( ל ח י ים טוֹב ים כּ ל בּ נ י בּ ר ית ך. ו כ ל ה ח י ים יוֹד ו ך ס ל ה, ו יה ל ל ו א ת שׁ מ ך בּ א מ ת, ה א ל י שׁ וע ת נ ו ו ע ז ר ת נ ו ס ל ה.

בּ ר ו ך א ת ה יהו ה, ה טּוֹב שׁ מ ך ול ך נ א ה ל הוֹדוֹת: Modim anachnu lach she atah hu YHVH Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu l olam va ed tzur chayeinu magein yish einu atah hu l dor vador nodeh l cha un saper t hilatecha al chayeinu ham surim b yadecha v al nishmoteinu hap kudot lach v al nisecha sheb chol yom imanu v al niflotecha v tovotecha sheb chol eit, erev va voker v tzahoraim, hatov ki lo chalu rachamecha v ha-mrachem ki lo tamu chasadecha, mei olam kivinu lach. V al kulam yitbarach v yitromam shimcha malkeinu tamid l olam va ed. V chatuv(at Neilah: v chatom) l chayim tovim kol b nei britecha. V chol hachayim yoducha selah, viy hallelu et shimcha b emet, ha- Eil yeshu ateinu v ezrateinu selah. Baruch atah YHVH, hatov shimcha ul cha naeh l hodot. We are grateful before You, that You are our God and God of our ancestors, forever. You are the rock of our lives, the shield of our salvation. To You, only You, from generation to generation we sing praises for our lives that are in Your keeping, for our souls of which You take daily account; for all the miracles that You perform for us, and all the wonders and goodness that You bring forth in every era and every day, evening and morning and afternoon; for the goodness of Your compassion for all of these things we could never thank You enough. For all of these we bless and elevate Your name, our Sovereign and Source, forever and ever. And we thank You for inscribing (at Neilah: sealing) us, the children of Your covenant, into the book of life. All that lives praises Your Name in truth, our God and our help. Blessed are You, YHVH, for Your goodness and for the many wonders which merit our thanks. Shalom Peace Erev Rosh Hashanah and Kol Nidre

שׁ לוֹם ר ב ע ל י ש ר א ל ע מ ך ת ש ים ל עוֹל ם, כּ י א ת ה ה וא מ ל ך א דוֹן ל כ ל ה ש לוֹם. ו טוֹב בּ ע ינ י ך ל ב ר ך א ת ע מ ך י ש ר א ל, בּ כ ל ע ת וב כ ל שׁ ע ה בּ שׁ לוֹמ ך: Shalom rav al Yisrael amcha tasim l'olam, ki atah hu melech adon l'chol hashalom. V'tov b'einecha l'vareich et amcha Yisrael, b'chol eit u'vchol sha'ah bishlomecha. May there be abundant peace for Israel Your people, always, for You are the sovereign of peace. Let it be good in Your eyes to bless Your people Israel, in every time and in every hour, with Your peace. All Other Times ש ים שׁ לוֹם טוֹב ה וב ר כ ה, ח ן ו ח ס ד ו ר ח מ ים ע ל ינ ו ו ע ל כּ ל י ש ר א ל ע מ ך. בּ ר כ נ ו א ב ינ ו, כּ ל נ ו כּ א ח ד בּ אוֹר פ נ י ך, כּ י בּ אוֹר פ נ י ך נ ת ת ל נ ו, יהו ה א לה ינ ו, תוֹר ת ח י ים ו א ה ב ת ח ס ד, וצ ד ק ה וב ר כ ה ו ר ח מ ים ו ח י ים ו שׁ לוֹם, ו טוֹב בּ ע ינ י ך ל ב ר ך א ת ע מ ך י ש ר א ל בּ כ ל ע ת וב כ ל שׁ ע ה בּ שׁ לוֹמ ך: Sim shalom tovah u'vrachah, chein vachesed v'rachamim aleinu v'al kol Yisrael amecha. Barcheinu avinu kulanu k'echad b'or panecha, ki ba'or panecha natata lanu, YHVH Eloheinu, Torat chayim v'ahavat chesed, u'tzedakah uv'rachah v'rachamim v'chayim v'shalom, v'tov b'einecha l'vareich et amcha Yisrael b'chol eit uv chol sha'ah bishlomecha. May there be peace, goodness, blessing, grace, loving kindness and compassion for us and for all Your people. Bless us, our Parent, all as one with the light of Your face, for in that light You have given us a living Torah, and lovingkindness, and righteousness, and blessing, and compassion, and life, and peace. May it be good in Your eyes to bless us in all places and times with Your peace. B Sefer Chayim In The Book of Life בּ ס פ ר ח י ים, בּ ר כ ה ו שׁ לוֹם ופ ר נ ס ה טוֹב ה, נ ז כ ר ו נ כּ ת ב :Neilah( ו נ ח ת ם( ל פ נ י ך, א נ ח נ ו ו כ ל ע מ ך בּ ית י ש ר א ל, ל ח י ים טוֹב ים ול שׁ לוֹם. בּ ר ו ך א ת ה יהו ה עוֹש ה ה שׁ לוֹם: B'seifer chayim, brachah v'shalom, ufarnasah tovah, n'zacheir v'nikateiv

(Neilah: v nichateim) l'fanecha, anachnu v'chol amcha Beit Yisrael, l'chayim tovim ul'shalom. Baruch atah YHVH, oseih hashalom. In the book of life, blessing and peace and of making a good living may we be remembered, may we be written (at Neilah: sealed) before You all of us and all Your people beit Yisrael, for life and for goodness, for life, for goodness and for peace. Blessed are You, YHVH, maker of peace.