730 Shabbat Prayers Erev Sukkot

מסמכים קשורים
PowerPoint Presentation

Parsing Practice: All Weak Verbs in the BBH2 Workbook Parsing Sections, Randomized 1 1 שׁ לּ ת 2 ע ב ד הּ 3 שׂ אוּ 4 י כּ ה 5 ה ת בּ ר כ נוּ 6 מוּצ א ת 7 א ע נ

ק בּ ל ת שׁ בּ ת Kabbalat Shabbat

Charts & Pesukim for Zevachim Daf V'asa La'Par

טקסטים בקשות

הלכות יסודי התורה, פרק ג 112 פ ר ק ש ל יש י - הקדמה בשני הפרקים הבאים (ג-ד), הרמב"ם מציג את תמצית חזית הידע המדעי בתקופתו כחשיפה ראשונית ל"מעשה בראשית

Psalms 20 / Hebrew - English Bible / Mechon-Mamre

<4D F736F F D20E7E5E1F8FA20F0E9E1E9ED20E5F4FAE2EEE9ED20ECE0E7F820FAE9F7E5EF2E646F6378>

׳

/ 2 ספר בראשית פרשת בראשית א / א פרשת בראשית [א] א *בּ ר אשׁ ית בּ ר א א ל ה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ: * ב רבתי ובראש עמוד בי ה שמו סימן. (א) בּ ר א

Counting the Omer Leviticus 23:15-16 And from the day on which you bring the sheaf of elevation offering the day after the Sabbath you shall count off

eriktology The Prophets Book of 1 st Kings [1]

בגרות קיץ תשס'ה doc

eriktology The Writings Book of Psalms [1]

eriktology The Writings Book of Proverbs [1]

eriktology The Prophets Book of Isaiah [1]

Taanit Daf 4 The Torah's View on Human Sacrifice תענית ד דעת התורה בקרבנות האדם

Homework-L9-Skills-1.pub

asara_betebeth_mora

395 בגרות חורף תשס'ו doc

הרטפההו הרותה תאירק רדס חג ראשון של פסח פסח - עם שומר במשך אלפי שנים את יום צאתו מבית עבדים! דרך כל מחילות השעבוד והאונס והאינקויזיציה והשמד והפ רעות,

בגרות סוג הבחינה: מדינת ישראל קיץ תשע"ח, 2018 מועד הבחינה: משרד החינוך מספר השאלון: לנבחנים אקסטרניים 05 תוכנית הלימודים )לשאלון 05 בלבד( נספח:

Microsoft PowerPoint _sources_rus_dovid v2

Judy Klitsner Source Sheet - Inside-Outside: Biblical Leaders and their Non-Jewish Mentors

hagim_web.indd

øîé ðéø äçùîåðàéí 59 úì-àáéá èìôåï

Tehillim 143.indd

H.N Bialik ( ) and the Modern Hebrew Revival א ל ה צ פ ור 1. To the Bird (1891) Translated from the Hebrew by Jonathan A. Lipnick ש ל ום ר ב ש

N.indd

<4D F736F F D20F4F8F9FA20EEE8E5FA20EEF1F2E920FAF9F22727E42E646F63>

פ רק כה ) פ ס וק ים ז-יא( ז ו א ל ה י מ י ש נ י ח י י א ב ר ה ם א ש ר ח י: מ א ת ש נ ה ו ש ב ע ים ש נ ה ו ח מ ש ש נ ים. ח ו י ג ו ע ו י מ ת א ב ר ה ם

Reuben Aviv 2019 ראובן אב יב ר א ש ון י ום Sunday Yom Rishon י ום ש נ י Yom Shanee י ום ש ל י ש י Yom Shleeshe י ום ר ב יע י Yom Rivee EE י ום ח מ י ש

cover and 39 (WP)

Overview of new Office 365 plans for SMBs

על המתרגם רחמן חיים הינו חבר סגל אקדמי בטכניון. יליד איראן ובשנת 1968 היגר לישראל והתחנך בפנימיה של עליית הנוער אלוני יצחק. בחייו המקצועיים כמהנדס וכמ

ישראל מחקרים בלשון לזכרו של ישראל ייבין בעריכת רפאל יצחק (זינגר) ז ר יוסף עופר ירושלים תשע"א מפעל המקרא של האוניברסיטה העברית בירושלים

30b Behukotai It.pages

Homework Dry 3

ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י ה ו ה את ש יבת צ י ון הי ינ ו כ ח ל מים : אז י מל א שח וק אמר ו ב ג וי ם פינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י הג דיל י ה ו ה ל ע ש ות

2 ו יּ ק ר א ויקרא א: ויקרא א א ו יּ ק ר א א ל מ שׁ ה ו י ד בּ ר י ה ו ה א ל יו מ א ה ל מוֹע ד ל אמ ר: ב דּ בּ ר א ל בּ נ י י שׂ ר א ל ו א מ ר תּ א ל ה ם א ד ם

SHABBAT SHABBAT PROGRAM PROGRAM May 10 and 11, 2019 / 6 Iyar 5779 Parashat Kedoshim Atsma ut Shabbat א ת שׂ נ א א ת א ח י בּ ל ב ב... ו א ה ב תּ ל ע כּ מוֹ

משלי כח

ביה"ס היסודי ע"ש יצחק רבין, נשר

Slide 1

Zionism and Aliyah - Source Sheet בראשית פרק יב א( ו י אמ ר ה ' א ל א ב ר ם ל ך ל ך מ א ר צ ך ומ מ ול ד ת ך ומ ב ית א ב יך א ל ה א ר ץ א ש ר א ר א ך :

Jewish Calendar 5778

התגוננות בפני כוחות האופל

עסקאו

אתגר קוביות מחייכות תכולה: 12 קוביות חוברת הוראות ופתרונות ספרון הכולל 60 חידות חידות בדרגות קושי שונות תפיסה חזותית וחשיבה לוגית הקדמה המשחק פרצופים

(Microsoft Word - \372\347\360\345\372 \347\345\371 \347\371.doc)

ב. ח. ה. ט. מ. ל. Daughter of Yiftach (Jephthah) בס"ד שופטים יא- בי א ו י פ ת ח ה ג ל ע ד י, ה י ה ג ב ור ח י ל, ו ה וא, ב ן-א ש ה ז ונ ה; ו י ול ד ג

ה ש ל מ ת מ ש פ ט ים ש א ל ה מ ס פ ר 1: ע ד ן ש ל מ כ ב י ת ל אב יב ב כ ד ור ס ל, ו ל כ ן מ ק פ יד ל ל כ ת ה ק ב וצ ה כ ש מ ת אפ ש ר ל ו. ל מ ש ח ק י

ח ס פ - י ש י ז ר א מ w w w. p t o r a. c o. i l S a l e p t o r a. c o. i l

September Oktober Tag d. Deutschen Einheit Ende Sommerzeit September - Oktober 2019 Elul Tischri So Erew Rosch Haschana 29 ראשון 30 Mo

משלי י

א) גירסת מהר"מ, ב) [לקמן ה.], ג) מהר"ם מ"ז, ד) סנהדרין פט. ע"ש, ה) [ליתא בילקוט], ו) [עי' תוי"ט], ז) [דברים יט], ח) רש"א דהא אם, ט) רש"ל מ"ז, י) [כרית

יוצא לאור ע"י - יגדיל תורה - מבצע תלמוד תורה כולל: הוראות רבינו פרק משניות חסידות t נגלה INCLUDES: The Rebbe s DiRecTives Mishnayos chassidus niglah F

היבטים לשוניים לך-לך סט

1 פתרון מבחן חשבי שכר בכירים מועד דצמבר 2015 משמעות המונחים המוזכרים במבחן היא כמשמעותם בחוקים ובתקנות הר ל ו ונט י ים, בהנחיות ובכללי מס הכנס

SOFFIIIII.pdf

Microsoft Word - Document2

ד. ח. ב. ה. ט. Rahab בס"ד יהושע פרק ב " א ו י ש ל ח י ה וש ע-ב ן-נ ון מ ן-ה ש ט ים ש נ י ם-א נ ש ים מ ר ג ל ים, ח ר ש ל אמ ר, ל כ ו ר א ו א ת-ה אר ץ,

טיפול זוגי בגישת AEDP טיפול חווייתי דינמי מואץ Accelarated Experiential Dynamic Psychotherapy

שקופית 1

... Keshet Ba bayit קשת בבית ערכת פעילויות... חגי תשרי ת Activity Kit שע ט Tishrei Holidays

Tehillim 59.indd

1 Creation Rebels?! (sources provided by Rav Alex Israel) Source 1: Tehillim 33 )ו( ב ד ב ר ה' ש מ י ם נ ע ש ו וב ר וח פ יו כ ל צ ב א ם: )ז( כ נ ס כ נ

Bava Ben Buta - The Eyes of The Nation MATAN Tisha B av 5774 Rabbi Ari Kahn

indd

PowerPoint Presentation

החורבן מפוצל

תמליל:

Opening Melodies Ki Va Moed Niggun-Carlebach שׁ בּ ת שׁ לוֹם! Yai lai lai lai lai..shabbat Shalom! Shabbat Shalom! Hava Nashira-Josh Nelson ה ב ה נ שׁ יר ה שׁ יר ה ל לוּ י הּ. Hava nashira, Shir hal lu yah! Let us sing a song of praise, Hallelujah! Ozi V Zimrat Yah-Shefa Gold ע זּ י ו ז מ ר ת י הּ ו י ה י ל י ל ישׁוּע ה. Ozi v Zimrat Yah, Vay hi Li, Li shuah. Adonai is my strength and might; God will be my salvation. (Ex. 15:2) Hinei Mah Tov- Elana Arian ה נּ ה מ ה טּוֹב וּמ ה נּ ע ים שׁ בת א ח ים גּ ם י ח ד. שׁ לוֹם ע ל יכ ם ס לע ם א ל יקוּם. Hinei Mah Tov u-ma-na im she-vet a-chim gam yachad. Shalom Aleichem, Salaam Aleikum. How good it is (echo: How good it is) How sweet it is (echo: How sweet it is) To be together on this day. 1 of 15

Blessing for Candles בּ רוּ ך א תּ ה, י י א לה ינוּ, מ ל ך ה עוֹל ם, א שׁ ר ק דּ שׁ נוּ בּ מ צ וֹת יו, ו צ וּ נוּ ל ה ד ל יק נ ר שׁ ל שׁ בּ ת. Baruch atah, Adonai, Eloheinu, Melech haolam, asher kid shanu b mitzvotav, v tzivanu l halik ner shel Shabbat. Blessed are You, Adonai our God, Sovereign of the universe, who hallows us with mitzvot, commanding us to kindle the light of Shabbat. Shalom Aleichem שׁ לוֹם ע ל יכ ם מ ל א כ י ה שּׁ ר ת מ ל א כ י ע ל י וֹ ן מ מּ ל ך מ ל כ י ה מּ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּ ך הוּא. בּוֹא כ ם ל שׁ לוֹם מ ל א כ י ה שּׁ ל וֹ ם מ ל א כ י ע ל י וֹ ן מ מּ ל ך מ ל כ י ה מּ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּ ך הוּא. בּ ר כוּנ י ל שׁ לוֹם מ ל א כ י ה שּׁ ל וֹ ם מ ל א כ י ע ל י וֹ ן מ מּ ל ך מ ל כ י ה מּ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּ ך הוּא. צ את כ ם ל שׁ לוֹם מ ל א כ י ה שּׁ ל וֹ ם מ ל א כ י ע ל י וֹ ן מ מּ ל ך מ ל כ י ה מּ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּ ך הוּא. Shalom aleichem, malachei hashareit, malachei elyon, mimelech mal chei hamlachim, HaKadosh Baruch Hu. Bo-achem l shalom, malachei hashalom, malachei elyon, mimelech mal chei hamlachim, HaKadosh Baruch Hu. Bar chuni l shalom, malachei hashalom, malachei elyon, mimelech mal chei hamlachim, HaKadosh Baruch Hu. Tzeit chem l shalom, malachei hashalom, malachei elyon, mimelech mal chei hamlachim, HaKadosh Baruch Hu. Peace be to you, O ministering angels, messengers of the Most High, Majesty of majesties, Holy One of Blessing. Enter in peace, O ministering angels, messengers of the Most High, Majesty of majesties, Holy One of Blessing. Bless me with peace, O ministering angels, messengers of the Most High, Majesty of majesties, Holy One of Blessing. Depart in peace, O ministering angels, messengers of the Most High, Majesty of majesties, Holy One of Blessing. 2 of 15

L cha Dodi (Sephardic) ל כ ה דוֹד י ל ק ר את כּ לּ ה, פּ נ י שׁ בּ ת נ ק בּ ל ה. 1. שׁ מוֹר ו ז כוֹר בּ ד בּוּר א ח ד, ה שׁ מ יע נוּ א ל ה מ י ח ד, י י א ח ד וּשׁ מוֹ א ח ד, ל שׁ ם וּ ל ת פ א ר ת ו ל ת ה לּ ה.. 2 ל ק ר א ת שׁ בּ ת ל כ וּ ו נ ל כ ה, כּ י ה י א מ ק וֹ ר ה בּ ר כ ה, מ ר אשׁ מ קּ ד ם נ סוּכ ה, סוֹף מ ע שׂ ה בּ מ ח שׁ ב ה תּ ח לּ ה. 5. ה ת עוֹר ר י ה ת עוֹר ר י, כּ י ב א אוֹר ך קוּמ י אוֹר י, עוּר י עוּר י, שׁ יר ד בּ ר י, כּ בוֹד י י ע ל י ך נ ג ל ה. 9. בּוֹא י ב שׁ לוֹם ע ט ר ת בּ ע ל הּ, גּ ם בּ שׂ מ ח ה וּב צ ה ל ה, תּוֹ ך א מוּנ י ע ם ס גּ ל ה, בּוֹא י כ לּ ה, בּוֹא י כ לּ ה. L cha dodi likrat kalah, p nei Shabbat n kab lah. 1. Shamor v zachor b dibur echad, hishmianu El ham yuchad, Adonai echad ush mo echad, l shem ul tiferet v lit hilah. 2. Likrat Shabbat l chu v neilcha, ki hi m kor hab rachah, meirosh mikedem n suchah, sof maaseh b machashava t chilah. 5. Hitor ri, hitor ri, ki va oreich, kumi ori, uri uri shir dabeiri, k vod Adonai alayich niglah. 9. Bo-i v shalom ateret ba lah, gam b simchah uv tzoholah, toch emunei am s gulah, bo-i chalah, bo-i chalah. Beloved, Come to meet the bride; beloved come to greet Shabbat. Keep and remember : a single command the Only God caused us to hear; the Eternal is One, God s Name is One; glory and praise are God s. Come with me to meet Shabbat, forever a fountain of blessing. Still it flows, as from the start: the last of days, for which the first was made. Awake, awake, your light has come! Arise, shine, awake and sing: the Eternal s glory dawns upon you. Enter in peace, O crown of your husband; enter in gladness, enter in joy. Come to the people that keeps its faith. Enter, O bride! Enter, O bride! 3 of 15

Bar chu (Aronson) Lai, Lai, Lai בּ ר כוּ א ת י י ה מ ב ר ך. Bar chu et Adonai ham vorach! בּ רוּ ך י י ה מ ב ר ך ל עוֹל ם ו ע ד. Baruch Adonai ham vorach l olam va-ed! Ma ariv Aravim - Roll into Dark (Katz) Roll into dark, roll into light, night becomes day, day turns to night. בּוֹר א יוֹם ו ל י ל ה, גּוֹל ל אוֹר מ פּ נ י ח שׁ ך ו ח שׁ ך מ פּ נ י אוֹר. Borei yom valailah, goleil or mipnei choshech, v choshech mipnei or. Shema (Pik) שׁ מ ע י שׂ ר א ל י י א לה ינוּ י י א ח ד. בּ רוּ ך שׁ ם כּ בוֹד מ ל כוּתוֹ ל עוֹל ם ו ע ד. Sh ma Yisrael, Adonai Eloheinu, Adonai Echad! Baruch shem k vod malchuto l olam va-ed. Hear O Israel, Adonai is our God, Adonai is one. Blessed is God s glorious majesty forever and ever. 4 of 15

V ahavta ו א ה ב תּ א ת י י א לה י ך, בּ כ ל ל ב ב ך, וּב כ ל נ פ שׁ ך, וּב כ ל מ א ד ך. ו ה יוּ ה דּ ב ר ים ה א לּ ה, א שׁ ר א נ כ י מ צ וּ ך ה יּוֹם, ע ל ל ב ב ך. ו שׁ נּ נ תּ ם ל ב נ י ך, ו ד בּ ר תּ בּ ם, בּ שׁ ב תּ ך בּ ב ית ך, וּב ל כ תּ ך ב דּ ר ך, וּב שׁ כ בּ ך, וּב קוּמ ך. וּק שׁ ר תּ ם ל אוֹת ע ל י ד ך, ו ה יוּ ל ט ט פ ת בּ ין ע ינ י ך. וּכ ת ב תּ ם ע ל מ ז זוֹת בּ ית ך וּב שׁ ע ר י ך. ל מ ע ן תּ ז כּ רוּ ו ע שׂ ית ם א ת כּ ל מ צ וֹת י, ו ה י ית ם ק ד שׁ ים ל א לה יכ ם. א נ י י י א לה יכ ם, א שׁ ר הוֹצ את י א ת כ ם מ א ר ץ מ צ ר י ם, ל ה יוֹת ל כ ם ל א לה ים, א נ י י י א לה יכ ם. V ahavta et Adonai Elohecha, b chol l vavcha uv chol nafsh cha uv chol m odecha. V hayu had varim ha-eileh asher anochi m tzav cha hayom al l vavecha. V shinantam l vanecha v dibarta bam b shivt cha b veitecha uv lecht cha vaderech uv shochb cha uv kumecha. Uk shartam l ot al yadecha v hayu l totafot bein einecha. Uch tavtam al m zuzot beitecha uvish arecha. L maan tizk ru, vaasitem et kol mitzvotai vih yitem k doshim l Eloheichem. Ani Adonai Eloheichem, asher hotzeiti et-chem mei-eretz Mitzrayim lih yot lachem l Elohim ani Adonai Eloheichem. Love Adonai your God with all your heart, with all your soul, and with all your might. These words which I command you today shall be on your heart. Teach them repeatedly to your children, speaking of them when you sit at home and when you travel on the way, when you lie down and when you rise. Bind them as a sign on your hand, and they shall be a sign between your eyes. Write them on the doorposts of your house and gates. Thus you will be reminded to keep all My commandments, and be holy to your God. I am Adonai your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am Adonai your God. 5 of 15

Mi Chamocha (Recht) מ י כ מ כ ה בּ א ל ם, י י. מ י כּ מ כ ה נ א דּ ר בּ קּ ד שׁ, נוֹר א ת ה לת, ע שׂ ה פ ל א! מ ל כוּת ך ר אוּ ב נ י ך, בּוֹ ק ע י מ ל פ נ י מ שׁ ה וּמ ר י ם. ז ה א ל י ע נוּ ו א מ רוּ, ז ה א ל י ע נוּ ו א מ רוּ י י י מ ל ך ל ע ל ם וע ד! Mi chamochah ba-eilim, Adonai! Mi kamochah nedar bakodesh, nora t hilot, oseh fele! Mal chu-techa ra-u va-necha, bo-keia yam lif-nei Moshe u Miryam. Zeh Eli, anu v am ru, Zeh Eli, any v am ru, Adonai yim loch l olam va-ed! Who is like You? Who is like you Adonai? Who is like You, Adonai? When Moses and the children crossed the sea, they sang to You a song of joy. Who is like You, Adonai? Hashkiveinu (Mah Tovu) ה שּׁ כּ יב נוּ, י י א לה ינוּ, ל שׁ לוֹם, ו ה ע מ יד נוּ שׁוֹמ ר נוּ ל ח י ים. וּפ ר ש ע ל ינוּ ס כּת שׁ לוֹמ ך, א מ ן. Hashkiveinu, Adonai Eloheinu, l shalom, v haamideinu shomreinu l chayim. U fros aleinu sukkat sh lomecha, Amein. Grant, O God, that we lie down in peace, and raise us up, our Guardian, to life renewed.spread over us the shelter of Your peace. Shelter us beneath Thy wings, O Adonai. Guard us from all harmful things, O Adonai. Keep us safe throughout the night, til we wake with morning s light. Teach us, God, wrong from right. Amein. 6 of 15

V Shamru (Rothblum) ו שׁ מ רוּ ב נ י י שׂ ר א ל א ת ה שּׁ בּ ת, ל ע שׂ וֹ ת א ת ה שּׁ בּ ת, ל ד ר ת ם בּ ר ית עוֹל ם. בּ ינ י וּב ין בּ נ י י שׂ ר א ל אוֹת ה יא ל ע ל ם, כּ י שׁ שׁ ת י מ ים ע שׂ ה י י א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ, וּ ב יּ וֹ ם ה שּׁ ב יע י שׁ ב ת ו יּ נּ פ שׁ. V shamru v nei Yisrael et HaShabbat. La asot et HaShabbat l dorotam b rit olam. Beini u vein b nei Yisrael ot hi l olam, ki sheishet yamim asah Adonai et hashamayim v et haaretz, u vayom hashvi-i shavat vayinafash. The people of Israel shall keep Shabbat, observing Shabbat throughout the ages as a covenant for all time. It is a sign for all time between Me and the people of Israel. For in six days Adonai made heaven and earth, and on the seventh day God ceased from work and was refreshed. Adonai S fatai (Aronson) א ד נ י שׂ פ ת י תּ פ תּ ח וּפ י י גּ יד תּ ה לּ ת ך. Adonai, s fatai tiftach, ufi yagid t hilatecha. Adonai, open up my lips, that my mouth may declare Your praise. Avot v Imahot בּ רוּ ך א תּ ה י י א לה ינוּ ו א לה י א בוֹת ינוּ ו א מּוֹת ינוּ, א לה י א ב ר ה ם, א לה י י צ ח ק, ו א לה י י ע ק ב, א לה י שׂ ר ה, א לה י ר ב ק ה, א לה י ר ח ל, ו א לה י ל א ה. ה א ל ה גּ דוֹל ה גּ בּוֹר ו ה נּוֹר א, א ל ע ליוֹן, גּוֹמ ל ח ס ד ים טוֹב ים, ו ק נ ה ה כּ ל, ו זוֹכ ר ח ס ד י א בוֹת ו א מּ הוֹת, וּמ ב יא ג א לּ ה ל ב נ י ב נ יה ם, ל מ ע ן שׁ מוֹ בּ א ה ב ה. מ ל ך עוֹז ר וּמוֹשׁ יע וּמ ג ן. בּ רוּ ך א תּ ה י י, מ ג ן א ב ר ה ם ו ע ז ר ת שׂ ר ה. 7 of 15

Baruch atah, Adonai Eloheinu v Elohei avoteinu v imoteinu, Elohei Avraham, Elohei Yitzchak v Elohei Yaakov, Elohei Sarah, Elohei Rivkah, Elohei Rachel v Elohei Leah. Ha- El hagadol hagibor v hanora, El elyon, gomeil chasadim tovim, v koneih hakol, v zocheir chasdei avot v imahot, umeivi g ulah liv nei v neihem l maan sh mo b ahavah. Melech ozeir umoshia umagen. Baruch atah, Adonai, magein Avraham v ezrat Sarah. Blessed are You, Adonai our God and God of our ancestors, God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob; God of Sarah, God of Rebecca, God of Rachel, God of Leah; the great, mighty and awesome God, God Most High, who bestows acts of lovingkindness and creates all, who remembers the loving-kindness of the ancestors and brings redemption to their children s children for the sake of God s name, in love. Ruler, Helper, Savior, Shield: Blessed are You, Adonai, Shield of Abraham and Sarah. G vurot א תּ ה גּ בּוֹר ל עוֹל ם א ד נ י, מ ח יּ ה ה כּ ל א תּ ה, ר ב ל ה וֹ שׁ י ע מוֹר יד ה טּ ל. מ כ ל כּ ל ח יּ י ם בּ ח ס ד, מ ח יּ ה ה כּ ל בּ ר ח מ י ם ר בּ י ם, ס וֹמ ך נ וֹפ ל י ם, ו ר וֹפ א ח וֹ ל י ם, וּמ תּ יר א סוּר ים, וּמ ק יּ ם א מוּנ תוֹ ל ישׁ נ י ע פ ר, מ י כ מוֹ ך בּ ע ל גּ בוּרוֹת וּמ י דוֹמ ה לּ ך, מ ל ך מ מ ית וּמ ח יּ ה וּמ צ מ יח י שׁוּע ה. ו נ א מ ן א תּ ה ל ה ח יוֹת ה כּ ל. בּ ר וּ ך א תּ ה י י, מ ח יּ ה ה כּ ל. Atah gibor l olam, Adonai, m chayeih hakol atah, rav l hoshia. Morid hatal. M chalkeil chayim b chesed, m chayeih hakol b rachamim rabim, someich noflim, v rofei cholim, umatir asurim, um kayeim emunato lisheinei afar. Mi 8 of 15

chamochah baal g vurot umi domeh lach, melech meimit um chayeh umatzmiach y shuah. V ne-eman atah l hachayot hakol. Baruch atah, Adonai, m chayeih hakol. You are forever mighty, Adonai; You give life to all. You rain dew upon us. You sustain life through love, giving life to all through great compassion, supporting the fallen, healing the sick, freeing the captive, keeping faith with those who sleep in the dust. Who is like You, Source of mighty acts? Who resembles You, a Sovereign who takes and gives life, causing deliverance to spring up and faithfully giving life to all? Blessed are You, Adonai, who gives life to all. Kedushah א תּ ה ק דוֹשׁ ו שׁ מ ך ק דוֹשׁ וּק דוֹשׁ ים בּ כ ל יוֹם י ה ל לוּ ך סּ ל ה. בּ רוּ ך א תּ ה י י, ה א ל ה קּ דוֹשׁ. Atah kadosh v shimcha kadosh uk doshim b chol yom y hal lucha, selah. Baruch atah, Adonai, Ha-El hakadosh. You are Holy, Your Name is holy, and those who are holy praise You every day. Blessed are You, Adonai, the Holy God. [Moments for Silent Prayer and Reflection] Sukkot Hallel and Lulav Shake Blessing for Hallel בּ רוּ ך א תּ ה י י א לה ינוּ מ ל ך ה עוֹל ם, א שׁ ר ק דּ שׁ נוּ בּ מ צ וֹת יו, ו צ וּ נוּ ל ק ר א א ת ה ה לּ ל. Baruch atah Adonai Eloheinu Melech ha-olam, asher kid shanu b mitzvotav, v tzivanu lik ro et-ha hallel. Blessed are You Adonai, Sovereign of the universe who makes us holy through mitzvot, commanding us to recite Psalms of Praise. 9 of 15

Hall lu Psalm 117 ה ל לוּ א ת י י כּ ל גּוֹי ם שׁ בּ ח וּהוּ כּ ל ה א מּים: כּ י ג ב ר ע ל ינוּ ח סדּוֹ ו א מ ת י י ל עוֹל ם ה ל לוּ י הּ! Ha l lu et Adonai, kol goyim, shab chu hu kol ha u mim: ki galvar aleinu chasdo v emet Adonai l olam hal lu jah! Praise Adonai all you nations, extol God, all you peoples, for great is God s steadfast love toward us, the faithfulness of Adonai endures forever. Blessing for Shaking the Lulav בּ רוּ ך א תּ ה י י א לה ינוּ מ ל ך ה עוֹל ם, א שׁ ר ק דּ שׁ נוּ בּ מ צ וֹת יו, ו צ וּ נוּ ע ל נ ט יל ת לוּל ב. Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha olam. Asher kid shanu b mitzvotav, v tzi vanu al n ti lat lulav. Blessed are You Adonai, Sovereign of the universe who makes us holy through mitzvot, commanding us to take up the lulav. Hodu L Adonai Mi Sinai Sukkot Melody for Shaking the Lulav הוֹדוּ ל י י כּ י טוֹב כּ י ל עוֹל ם ח סדּוֹ: י אמ ר נ א י ש רא ל כּ י ל עוֹל ם ח סדּוֹ: י אמ רוּ נ א ב ת א ה ר ן כּ י ל עוֹל ם ח סדּוֹ: י אמ רוּ נ א י ר א י י י כּ י ל עוֹל ם ח סדּוֹ: Hodu l Adonai ki tov l olam chas do. Yomar-na Yisrael ki tov l olam chas do. Yom ru-na veit Aharon ki l olam chas do. Yom ru-na yir ei Adonai ki l olam chas do. Praise Adonai for God is good, God s steadfast love is eternal. Let Israel declare God s steadfast love is eternal. Let the House of Aaron declare, God s steadfast love is eternal. Let all who fear Adonai declare, God s steadfast love is eternal. 10 of 15

Ozi V Zimrat Yah, Psalm 118 ע זּ י ו ז מ ר ת י הּ ו י ה י ל י ל ישׁוּע ה. Ozi v Zimrat Yah, Vay hi Li, Li shuah. Adonai is my strength and might; God will be my salvation. Shehecheyanu בּ רוּ ך א תּ ה י י א לה ינוּ מ ל ך ה עוֹל ם, שׁ ה ח י נוּ ו ק יּ מ נוּ ו ה גּ יע נוּ ל ז מ ן ה זּ ה. Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, shehecheyanu v kiy manu v higianu laz man hazeh. Praise to You, Adonai our God, Sovereign of the universe, for giving us life, sustaining us, and enabling us to reach this day. Mi Shebeirach מ י שׁ בּ ר ך א בוֹת ינוּ מ קוֹר ה בּ ר כ ה ל א מּוֹת ינוּ. Mi shebeirach avoteinu m kor hab rachah l imoteinu May the Source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing and let us say, Amen. מ י שׁ בּ ר ך א מּוֹת ינוּ מ קוֹר ה בּ ר כ ה ל א בוֹת ינוּ. Mi shebeirach imoteinu m kor hab rachah laavoteinu Bless those in need of healing with r fuah sh leimah, the renewal of body, the renewal of spirit, and let us say, Amen. 11 of 15

Festival Kiddush בּ רוּ ך א תּ ה, י י א לה ינוּ, מ ל ך ה עוֹל ם, בּוֹר א פּ ר י ה גּ פ ן. בּ רוּ ך א תּ ה, י י א לה ינוּ, מ ל ך ה עוֹל ם, א שׁ ר בּ ח ר בּ נוּ מ כּ ל ע ם ו רוֹמ מ נוּ מ כּ ל ל שׁוֹן ו ק דּ שׁ נוּ בּ מ צ וֹת יו. ו תּ תּ ן ל נוּ י י א לה ינוּ, בּ א ה ב ה שׁ בּ תוֹת ל מ נוּח ה וּמוֹע ד ים ל ש י מ ח ה ח ג ים וּז מ נ ים ל ש שׂ וֹן, א ת יוֹם ה שּׁ בּ ת וא ת יוֹם ח ג ה סּ כּ וֹ ת ה זּ ה, ז מ ן ש מ ח ת נ וּ מ ק ר א ק ד שׁ, ז כ ר ל יצ יא ת מ צ ר י ם. כּ י ב נ וּ ב ח ר תּ, ו אוֹת נוּ ק דּ שׁ תּ מ כּ ל ה ע מ ים. ו שׁ בּ ת וּמוֹע ד י ק ד שׁ ך בּ א ה ב ה וּב ר צוֹן בּש מ ח ה וּב ש ש וֹן ה נ ח ל תּ נוּ. בּ רוּ ך א תּ ה, י י, מ ק דּ שׁ ה שּׁ בּ ת ו י ש ר א ל ו הזּ מ נּים. Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, borei p ri hagafen. Baruch atah, Adonai Eloheinu, Melech haolam, asher bachar banu mikol am, v rom manu mikol la-shon, v kid shanu b mitz vo tav. Vat ti tein lanu Adonai Eloheinu b ahava, shabatot l m nucha, u moadim l simchah, chagim u z manim l sason. Et yom chag ha-sukkot hazeh z man simchateinu mik rah kodesh zecher l tzi at mitz rayim. Ki vanu vacharta, v otanu kidashta, mikol ha a mim. V shabbat u moadei kod shecha b ahavah uv ratzon b simchah uv sason hinchaltanu. Baruch atah, Adonai, m kadeish HaShabbat v Yisrael v haz manim. Praise to You, Adonai our God, Sovereign of the universe, Creator of the fruit of the vine. Praise to You, Adonai our God, Sovereign of the universe who finding favor with us, sanctified us with mitzvot. In love and favor, You made the holy Shabbat our heritage as a reminder of the work of Creation. As first among our sacred days, it recalls the Exodus from Egypt. You chose us and set us apart from the peoples. In love and favor You have given us Your holy Shabbat as an inheritance. Praise to You, Adonai, who sanctifies Shabbat. 12 of 15

Aleinu l Shabeiach ע ל ינוּ ל שׁ בּ ח ל א דוֹן ה כּ ל, ל ת ת גּ ד לּ ה ל יוֹצ ר בּ ר אשׁ ית, שׁ לּ א ע שׂ נוּ כּ גוֹי י ה א ר צוֹת, ו ל א שׂ מ נוּ כּ מ שׁ פּ חוֹת ה א ד מ ה. שׁ לּ א שׂ ם ח ל ק נוּ כּ ה ם, ו ג ר ל נוּ כּ כ ל ה מוֹנ ם. ו א נ ח נוּ כּוֹר ע ים וּמ שׁ תּ ח ו ים וּמוֹד ים, ל פ נ י מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּ ך הוּא. ו נ א מ ר, ו ה י ה י י ל מ ל ך ע ל כּ ל ה א ר ץ. בּ יּוֹם ה הוּא י ה י ה י י א ח ד וּשׁ מוֹ א ח ד. Aleinu l shabei-ach laadon hakol, lateit g dulah l yotzeir b reishit, shelo asanu k goyei haaratzot, v lo samanu k mishp chot haadamah. Shelo sam chelkeinu kahem, v goraleinu k chol hamonam. Va anachnu kor im umishtachavim umodim, lifnei Melech mal chei hamlachim HaKadosh Baruch Hu. V ne-emar, v hayah Adonai l Melech al kol haaretz. Bayom hahu yih yeh Adonai echad ush mo echad. Let us now praise the Sovereign of the universe, and proclaim the greatness of the Creator who has set us apart from the other families of the earth, giving us a destiny unique among the nations. We bend the knee and bow, acknowledging the supreme Sovereign, the Holy One of Blessing. Know this day, and take it to heart: You are Adonai. Thus it has been said, Adonai will be Sovereign over all the earth. On that day, Adonai will be one, and God s Name will be one. 13 of 15

Mourner s Kaddish י ת גּ דּ ל ו י ת ק דּ שׁ שׁ מ הּ ר בּ א. בּ ע ל מ א דּ י ב ר א כ ר ע וּ ת הּ, ו י מ ל י ך מ ל כ וּ ת הּ, בּ ח יּ י כ וֹ ן וּ ב י וֹ מ י כ וֹ ן וּ ב ח יּ י ד כ ל בּ ית י שׂ ר א ל, בּ ע ג ל א וּב ז מ ן ק ר יב. ו א מ רוּ: א מ ן. י ה א שׁ מ הּ ר בּ א מ ב ר ך ל ע ל ם וּל ע ל מ י ע ל מ יּ א. י ת בּ ר ך ו י שׁ תּ בּ ח, ו י ת פּ א ר ו י ת רוֹמ ם ו י ת נ שּׂ א, ו י ת ה דּ ר ו י ת ע לּ ה ו י ת ה לּ ל שׁ מ הּ דּ ק ד שׁ א בּ ר י ך הוּא, ל ע לּ א מ ן כּ ל בּ ר כ ת א ו שׁ יר ת א, תּ שׁ בּ ח ת א ו נ ח מ ת א, דּ א מ יר ן בּ ע ל מ א. ו א מ רוּ: א מ ן. י ה א שׁ ל מ א ר בּ א מ ן שׁ מ יּ א, ו ח יּ ים ע ל ינוּ ו ע ל כּ ל י שׂ ר א ל. ו א מ רוּ: א מ ן. ע שׂ ה שׁ לוֹם בּ מ רוֹמ יו, הוּא י ע שׂ ה שׁ לוֹם ע ל ינוּ, ו ע ל כּ ל י שׂ ר א ל. ו א מ רוּ: א מ ן. Yitgadal v yitkadash sh mei raba. B alma di v ra chirutei, v yamlich malchutei, b chayeichon uv yomeichon uv chayei d chol beit Yisrael, baagala uviz man kariv. V im ru: Amen. Y hei sh mei raba m varach l alam ul almei almaya. Yitbarach v yishtabach v yitpaar v yitromam v yitnasei, v yit hadar v yitaleh v yit halal sh mei d Kud sha B rich Hu, l eila min kol birchata v shirata, tushb chata v nechemata, daamiran b alma. V imru: Amen. Y hei sh lama raba min sh maya, v chayim aleinu v al kol Yisrael. V imru: Amen. Oseh shalom bimromav, Hu yaaseh shalom aleinu, v al kol Yisrael. V imru: Amen. Exalted and hallowed be God s great name in the world which God created, according to plan. May God s majesty be revealed in the days of our lifetime and the life of all Israel speedily, imminently, to which we say Amen. Blessed Be God s great name to all eternity. Blessed, praised, honored, exalted, extolled, glorified, adored, and lauded be the name of the Holy Blessed One, beyond all earthly words and songs of blessing, praise, and comfort. To which we say Amen. May there be abundant peace from heaven, and life, for us and all Israel, to which we say Amen. May the One who creates harmony on high, bring peace to us and to all Israel. To which we say Amen. 14 of 15

Oseh Shalom ע שׂ ה שׁ לוֹם בּ מ רוֹמ יו, הוּא י ע שׂ ה שׁ לוֹם ע ל ינוּ ו ע ל כּ ל י שׂ ר א ל, ו א מ רוּ: א מ ן. Oseh shalom bimromav, hu yaaseh shalom aleinu, v al kol Yisrael, v imru. Amen. May the one who makes peace in the high heavens make peace for us, all Israel. Amen. שּׁ בּ ת שׁ לוֹם! ח ג ה ס כּוֹתש מ ח! May you be blessed, may you be happy, may you be healthy, and may you be safe. 15 of 15