Shir Hatzafon Det Progressive Jødiske Samfund i Danmark The Progressive Jeish Community in Denmark Shabbat Ki Teitze 2. s e p t e m b e r 2 0 1 7 1 1. E l u l 5 7 7 7 Ledelse: Rabbiner Sandra Kviat Musik: Rachel Yatzkan Flygel: Morten Ginnerup.shirhatzafon.dk
Lovsigelser til Torah læsning / Blessings for reading the Torah Før Torah læsning Before reading the Torah Før Torah. בּ רכוּ את יהוה ה מב ר ך. עוֹלם ו עד בּרוּ ך יהוה ה מב ר ך ל. עוֹלם ו עד בּרוּ ך יהוה ה מב ר ך ל, עוֹלם להינוּ מ ל ך ה בּרוּ ך א תּה יהוה א א שׁר בּ חר בּנוּ מ כּל ה ע מּים ו נ תן לנוּ. תּוֹרתוֹ את. תּוֹרה בּרוּ ך א תּה יהוה נוֹתן ה Bar chu et Adonai ham vorach. Baruch Adonai ham vorach l olam va ed. Baruch Adonai ham vorach l olam va ed. Baruch attah Adonai Eloheynu melech ha olam, asher bachar banu mi kol ha ammim v natan lanu et Torato. Baruch attah Adonai, noten ha torah. Efter Torah læsning After reading the Torah Efter Torah להינוּ מ ל ך בּרוּ ך א תּה יהוה א תּוֹרת א מת עוֹלם א שׁר נ תן לנוּ ה. תוֹכנוּ עוֹלם נ טע בּ ו חיּי. תּוֹרה בּרוּ ך א תּה יהוה נוֹתן ה Baruch attah Adonai, Eloheynu melech ha olam, asher natan lanu Torat emet v chayyey olam nata b tochenu. Baruch attah Adonai, noten ha torah. W Før Haftarah Before reading the Haftarah Før Haftarah בּרוּ ך א תּה יהוה א להינוּ מ ל ך העוֹל ם טוֹבים ו רצ ה יאים א שׁר בּ חר בּנ ב. נּ א מ רים בּ א מת יהם ה ב ד בר תּוֹרה בּרוּ ך א תּה יהוה הבּוֹחר בּ וּבי שׂ ראל עמּוֹ וּבמ שׁה ע בדּוֹ. וּבנ ביאי ה א מת ו צ דק Baruch attah Adonai, Eloheynu melech ha olam, asher bachar binvi im tovim v ratsah v div reyhem ha ne emarim be emet. Baruch attah Adonai, ha bocher ba torah uv moshe av do uv yisrael ammo u vin vi ey ha emet va tsedek. Efter Haftarah Efter Haftarah After reading the Haftarah Baruch attah Adonai Eloheynu melech ha olam, tsur kol ha olamim, tsadik b chol ha dorot, ha el ha ne eman, ha omer v oseh, ha medaber um kayyem, she kol d varav emet va tsedek. Al ha torah, v al ha avodah, v al ha nevi im v al yom ha shabbat ha zeh, she na tata lanu, Adonai Eloheynu lik dushah v limnuchah, l chavod ul tif aret. Al hakol, Adonai Eloheynu, anachnu modim lach, um var chim otach, yit barach shim cha b fi kol chai tamid l olam va ed. Baruch attah Adonai m kadesh ha shabbat. 1 עוֹלם להינוּ מ ל ך ה בּרוּ ך א תּה יהוה א עוֹל מים צ דּיק בּ כל הדּוֹרוֹת צוּר כּל ה האל הנּ א מן האוֹמר ו ע שׂה ה מ דבּר. וּמ קיּם שׁ כּל דּ ב ריו א מת ו צ דק יאים בוֹדה ו על הנּ ב תּוֹרה ו על ה ע ע ל ה ו ע ל יוֹם ה בּת הלּ ה שׁנּ ת תּ נוּ נוּחה יהוה א להינוּ ל ק ד ה ו ל מ על הכּ ל יהוה. וּל ת פ א רת ל כ בוֹד וּמ ב ר כים א ל הינוּ א נ חנוּ מוֹ דים ל ך י ת בּ ר ך שׁ מ ך בּ פי כּל חי אוֹת ך. עוֹלם ו עד תּ מיד ל. בּרוּ ך א תּה יהוה מ קדּשׁ ה בּת
Illustration by Robert Orlove (born in Russia 1904) 2
Shabbat Ki Teitze - Devarim 24: 10-22 1st aliyah י כּ י ת ה ב רע ך מ את מ אוּמ ה ל א ת ב א א ל בּיתוֹ ל ע ב ט ע ב טוֹ: יא בּ חוּץ תּ ע מ ד ו ה א ישׁ א שׁ ר א תּ ה נ שׁ ה בוֹ יוֹצ יא אל י ך א ת ה ע בוֹט ה חוּצ ה: בּ ע ב טוֹ: יד יג יב ו א ם א ישׁ ע נ י הוּא ל א ת שׁ כּ ב ה שׁב תּ שׁ יב לוֹ א ת ה ע בוֹט כּ בוֹא ה מ שׁ ו שׁ כ ב בּ שׂ ל מ תוֹ וּבר כ ך וּל ך תּ ה י ה צ ד ק ה ל פ ני יהוה א לה י ך: ל א ת ע שׁ ק שׂ כ יר ע נ י ו א ב יוֹן מא ח י ך אוֹ מ גר ך א שׁ ר בּ א ר צ ך בּ שׁ ע ר י ך: טו בּ יוֹמוֹ ת תּן שׂ כ רוֹ ו ל א ת בוֹא ע ל יו ה מ שׁ כּ י ע נ י הוּא ו אל יו הוּא נ שׂא א ת נ פ שׁוֹ ו ל א י ק ר א ע ל י ך א ל יהוה ו ה י ה ב ך חט א: טז ל א יוּמ תוּ א בוֹת ע ל בּ נ ים וּב נ ים ל א יוּמ תוּ ע ל א בוֹת א ישׁ בּ ח ט אוֹ יוּמ תוּ: א ל מ נ ה: יח יז ל א ת ט ה מ שׁ פ ט גר י תוֹם ו ל א ת ח ב ל בּ ג ד ו ז כ ר תּ כּ י ע ב ד ה י ית בּ מ צ ר י ם ו יּ פ דּ ך יהוה א לה י ך מ ם ע ל כּן א נ כ י מ צ וּ ך ל ע שׂוֹת א ת ה דּ ב ר ה לּ ה: 2nd aliyah יט כּ י ת ק צ ר ק צ יר ך ב שׂ ד ך ו שׁ כ ח תּ ע מ ר בּ ש ד ה ל א ת שׁוּב ל ק ח תּוֹ ל גר ל יּ תוֹם ו ל א ל מ נ ה י ה י ה: מ ע שׂה י ד י ך: כ ו ל א ל מ נ ה י ה י ה: ו ל א ל מ נ ה י ה י ה: כא כב ל מ ע ן י ב ר כ ך יהוה א לה י ך בּ כ ל כּ י ת ח בּ ט זית ך ל א ת פ אר א ח ר י ך ל גר ל יּ תוֹם א נ כ י מ צ וּ ך ל ע שׂוֹת א ת ה דּ ב ר ה לּ ה: כּ י ת ב צ ר כּ ר מ ך ל א ת עוֹלל א ח ר י ך ל גר ל יּ תוֹם ו ז כ ר תּ כּ י ע ב ד ה י ית בּ א ר ץ מ צ ר י ם ע ל כּן 3
Shabbat Ki Teitze 5. Mosebog 24: 10-22 1. aliyah 10 Når du låner en anden mand noget, må du ikke gå ind i hans hus for at tage pant hos ham. 11 Du skal blive stående udenfor, og den, du har ydet lånet, skal komme ud med pantet til dig. 12 Hvis det er en fattig mand, må du ikke sove med det, du har taget i pant. 13 Du skal give ham pantet tilbage ved solnedgang, så han kan sove i sin kappe; så vil han takke dig, og det vil Herren din Gud regne dig til retfærdighed. 14 Du må ikke unddrage den trængende og fattige daglejer hans løn, hvad enten det er en af dine landsmænd eller en af de fremmede, som bor i en af byerne i dit land. 15 Hver dag skal du betale ham hans løn, før solen går ned, for han er fattig og har hårdt brug for den. Ellers vil han råbe til Herren og anklage dig, og det vil blive regnet dig til synd. 16 Fædre må ikke lide døden for deres sønners synd, og sønner må ikke lide døden for deres fædres synd. Kun for sin egen synd skal man lide døden. 17 Du må ikke bøje retten for den fremmede og den faderløse, og du må ikke tage enkens klædning i pant. 18 Husk, at du selv var træl i Egypten, og at Herren din Gud udfriede dig derfra. Derfor befaler jeg dig at handle sådan. 2. aliyah 19 Når du høster kornet på din mark og du glemmer et neg på marken, må du ikke vende om for at samle det op; lad den fremmede, den faderløse og enken få det, for at Herren din Gud må velsigne dig i al din gerning. 20 Når du slår dine oliven ned, må du ikke gå grenene efter; lad den fremmede, den faderløse og enken få, hvad der er tilbage. 21 Når du høster druerne i din vingård, må du ikke plukke rent efter dig; lad den fremmede, den faderløse og enken få, hvad der er tilbage. 22 Husk, at du selv var træl i Egypten. Derfor befaler jeg dig at handle sådan. 4
1 st Aliyah Shabbat Ki Teitze - Devarim 24: 10-22 10 Suppose that you lend something to your neighbor. Do not enter his house to take something of his as security on the loan. 11 Stay outside and let him bring the security to you himself. 12 He may be a poor man. So do not hold onto the coat that he has given to you as a guarantee. 13 Give it back to him in the evening so that he can sleep in it. Then he ill bless you, and hat you do ill please the Eternal your God. 14 Do not cheat a poor servant hom you hire, regardless of hether the servant is an Israelite or a foreigner ho lives in one of your tons. 15 You must pay out the ages you oe on the same day before sunset, because he is poor and urgently depends on it. Otherise, he ill cry out against you to the Eternal, and you ill be found guilty. 16 You must not kill parents because of hat their children have done. And you must not kill children because hat their parents have done. You can kill a person only because of the crimes they have committed themselves. 17 Do not pervert justice for foreigners and orphans. Do not take a ido's coat as a guarantee for a loan. 18 Remember that you ere slaves in Egypt and that the Eternal your God freed you from there. That is hy I instruct you to follo this commandment. 2 nd aliyah 19 When you harvest your crops, and you overlook some of it in the field, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the idos and the children ithout parents. Then the Eternal your God ill bless you in everything that you do. 20 When you knock the olives out of your olive trees, do not go back to get any you missed. Leave hat 5
Shabbat Ki Teitze - Devarim 24: 10-22 The Little Lion by Misch Kohn (1916-2003) remains for the foreigner, the idos and the children ithout parents. 21 When you have gathered your grapes, do not go back a second time. Leave hat remains for the foreigner, the idos and the children ithout parents. 22 Remember that you ere a slave in the land of Egypt. That is hy I have given you this commandment. 6
Haftarah Proverbs / Ordsprogene 30: 1-14 Dansk 1 Ord af Agur, søn af Jakeh, fra Massa. Mandens tale til Ithiel, til Ithiel og Ucal: 2 Jeg er dyrisk, ringere end et menneske; jeg har mistet min sunde fornuft! 3 Jeg havde ikke lært visdom, ej heller besidder jeg kundskab om den Hellige. 4 Hvem er steget op til himlen og kommet ned igen? Hvem har samlet vinden og holdt den i sine hule hænder? Hvem har samlet vandene sammen i sin kappe? Hvem har grundfæstet alle jordens yderste ender? Hvad er hans navn eller hans søns navn? Kan du fortælle mig det? 5 Ethvert ord fra Gud er rent, et skjold for dem, der søger tilflugt hos Gud. 6 Føj intet til Guds ord, for at du ikke skal blive irettesat af Gud, så du står som løgner. 7 To ting beder jeg dig om, nægt dem ikke for mig, så længe jeg lever: 8 Hold løgn og falske ord langt borte fra mig! Giv mig hverken fattige dage eller rigdom, men forsyn mig med mit daglige brød, 9 for at jeg ikke skal blive så mæt, at jeg fornægter Gud og siger:»hvem er den Evige?«og for at jeg ikke skal forarmes og blive en tyv og krænke min Guds navn. 10 Bagtal ikke en tjener for hans herre, for at han ikke skal forbande dig, så du må bøde. 11 Der er en slægt af mænd, der forbander deres far og ikke velsigner deres mor - 12 en slægt af mænd, der er rene i egne øjne, men ikke er vasket rene for deres snavs - 13 en slægt af mænd, der er arrogante af holdning og hovne - 14 en slægt af mænd, der har tænder som sværd og kæber som knive, parate til at fortære de fattige i landet og de nødlidende blandt menneskene. English 1 The ords of Agur son of Jakeh, man of Massa; The speech of the man to Ithiel, to Ithiel and Ucal: 2 I am brutish, less than a man; I lack human understanding. 3 I have not learned isdom, Nor do I possess knoledge of the Holy One. 4 Who has ascended heaven and come don? Who has gathered up the ind in the hollo of his hand? Who has rapped the 7
Haftarah Proverbs 30: 1-14 aters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name or his son s name, if you can tell? 5 Every ord of God is pure, A shield to those ho take refuge in God. 6 Do not add to God s ords, lest God indict you and you be proved a liar. 7 To things I ask of you; do not deny them to me before I die: 8 Keep lies and false ords far from me; give me neither poverty nor riches, but provide me ith my daily bread, 9 Lest, being sated, I deny God, saying, Who is the Eternal? Or, being impoverished, I take to theft and profane the name of my God. 10 Do not accuse a slave to his master, lest he curse you and you incur guilt. 11 There is a breed of men that brings a curse on its fathers and brings no blessing to its mothers, 12 A breed that thinks itself pure, though it is not ashed clean of its filth; 13 A breed so haughty of bearing, so supercilious; 14 A breed hose teeth are sords, hose jas are knives, ready to devour the poor of the land, the needy among men. Illustration by Robert Orlove (born in Russia 1904) 8
Shir Hatzafon Maleri af Elias: 9
Shir Hatzafon kalender lørdag den 2. september 2017 10:00 Shabbat gudstjeneste med Rabbiner Sandra Kviat Bar Mitzvah: Taus Meyeroitz Baby velsignelse: Immanuel søn af Sarah Bloch efterfulgt af kiddush Familierne Meyeroitz og Bloch inviterer til frokost så man behøver ikke at medbringe mad denne dag, kom bare og nyd en dejlig frokost. Efter Frokost: Rabbiner Sandra afholder et indledende møde for dem med interesse for at lære at blive Gabbai. Tid og sted: oplyses lørdag. søndag den 3. september 2017 om formiddag (revideret) søndag den 3. september 2017 Rabbiner Sandra vil afholde et møde for medlemmer af det nye Bar/Batmitzvah hold og deres forældre. Tid og sted annonceres, sandsynligvis på en lokal café. onsdag den 20. september 2017 19:00 Erev Rosh Hashanah 5778 gudstjeneste med Rabbiner Tirzah Ben-David torsdag den 21. september 2017 10:00 Rosh Hashanah 5778 morgengudstjeneste med Rabbiner Tirzah Ben-David fredag den 29. september 2017 19:30 Kol Nidre gudstjeneste med Rabbiner Tirzah Ben-David lørdag den 30. september 2017 10:00 og hele dagen igennem Jom Kippur gudstjenester med Rabbiner Tirzah Ben-David 01
Er du ny i Shir Hatzafon, eller gæst, eller ønsker du at invitere en gæst? Så bedes du venligst skrive en email i forvejen til shir@shirhatzafon.dk Medbring selv dit billed-id og vær villig til at besvare spørgsmål fra vores sikkerhedsfolk udenfor bygningen. Bed din gæst om at medbringe sit billed-id og forbered ham/hende på at være villig til at besvare spørgsmål fra vores sikkerhedsfolk udenfor bygningen. Donationer / Donations: Tre måder at betale eller donerer til Shir Hatzafon: Bankoverførsel (netbank) til Den Danske Bank 9570 60040737 MobilePay tlf: 23 70 97 57 PayPal (kun US Dollar).shirhatzafon.dk/stoetos (at the bottom of the page) Bestyrelsen kan kontaktes pr. e-mail: shir@shirhatzafon.dk tlf. + 45 23 70 97 57.shirhatzafon.dk Formand: Lars Jozefoicz Kasserer: Franck Attia Sekretærer: David Frankel og Robert Selig Carsten Skov Line Attia Shir Hatzafon Det Progressive Jødiske Samfund i Danmark The Progressive Jeish Community in Denmark Tekster og illustration tilvejebragt af Elias Tetens Lund; korrekturlæsning: Marlene Edelstein.