En ces moments de dangers, d angoisse pour soi et les seins, face à un danger invisible et mortel, et quand on croit que l on est dépourvu de toute protection, nous oublions que notre premier recours est Notre Créateur à Qui on peut et doit s adresser. Sans prétention aucune, mais sachant que la prière est une source de vie et de bénédiction, si elle passe par une repentance préalable, nous vous proposons des textes composés par nos rabbins. Lisez-les, faites-les lire, dans l espoir d une guérison rapide pour certains et pour éviter à beaucoup d autres d avoir à la redouter.
Le texte est repris après en version plus lisible
הרב הראשי לישראל הראשון לציון הגר"י יוסף מפרסם היום (חמישי) את התפילה המיוחדת לעצירת מגיפת הקורונה, אתהתפילה יש להגיד בעת פתיחת ארון הקודש בשבת ובימי שני וחמישי בעת הוצאת ספר התורה Prière du Grand Rabin d Israël Rishon Letsion, le Rabin Yitzchak YOSSEF, a composé la prière particulière pour l arrêt de l épidémie du coronavirus. Elle est à lire particulièrement le chabbat au moment de l ouverture de l Arche Sainte ainsi que le lundi et le jeudi. - Texte de la prière נוסח התפילה : "יהי רצון מלפניך ה' אלוהינו ואלוהי אבותינו, שתתמלא ברחמים על כל יושבי תבל, ועל יושבי הארץ זו, והגן עליהם מכל גזירות קשות ורעות המתרגשות ובאות לעולם, ותצילנו מכל נגע מגפה חולי ומחלה. וכל החולים שנדבקו במחלה תרפאם רפואה שלימה. לך ה' הגדולה והגבורה והתפארת והנצח וההוד, כי כל בשמים ובארץ לך ה' הממלכה והמתנשא לכל לראש, ואתה בידך נפש כל חי ורוח כל בשר איש, ובידך כח וגבורה לגדל ולחזק ולרפא אנוש עד דכה, עד דכדוכה של נפש, ולא.יפלא ממך כל דבר לכן, יהי רצון מלפניך האל הנאמן אב הרחמים, הרופא לכל תחלואי עמו ישראל, אתה רופא נאמן, תשלח מרפא וארוכה ותעלה ברוב חסד וחנינה וחמלה לכל החולים שנדבקו במחלה הזאת, אנא ה' יהמו נא רחמיך על כל יושבי תבל, ועל כל עמך ישראל, עמוד נא מכסא הדין ושב על כסא הרחמים, ותכנס לפנים משורת הדין, ותבטל מעלינו כל גזרות קשות ורעות, "ו י ע מ ד פּ נ ח ס ו י פ לּ ל ו תּ ע צ ר ה מּ גּ פ ה", וגזור עלינו גזירות טובות ישועות ונחמות למען רחמיך, ותקרע רוע גזר דיננו, וייקראו לפניך ".זכיותינו, קומה עזרתה לנו ופדינו למען חסדיך שמע נא לקול תחינתנו, כי אתה שומע תפלת כל פה, ברוך שומע תפלה. יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך ה' צורי וגואלי ויתקיים בנו מקרא שכתוב "כּ ל ה מּ ח ל ה א ש ר ש מ תּ י ב מ צ ר י ם \א אָש ים ע ל יZ כּ י א נ י ה '. ר פ אZ ", אמן
Prière de Rabbenou Tam בּ ב קּ שׁ ה מ כּ ם מ יכ א ל ו ג ב ר יא ל וּר פ א ל, שׁ תּ ע מ דוּ בּ ת פ לּ ה בּ ב קּ שׁ ה וּב ת ח נוּנ ים ל פ נ י מ לb מ ל כ י ה מּ ל כ ים ה קּ דוֹשׁ בּ רוּך הוּא שׁ אַצ ל יח בּ כ ל דּ ר כ י וּב כ ל מ קוֹם שׁ א נ י הוֹלb, ה ן מ לּ יס ט ים שׁe א י זּ יקוּני; ה ן מ שּׁ ד ים, ה ן מ לּ יל ין, ה ן מ א ישׁ ו א שּׁ ה מ כּ ל דּ ב ר ר ע; ה ן מ ח ר ב ו ד ב ר, ה ן מ ר ע ב, ה ן מ כּ ל פּ ר ע נ יּוֹת ה הוֹל כ ים וּב א ים ל עוֹל ם. מ ן ה כּ ל י צּ יל נ י א ד נ י א \ה י י שׂ ר א ל שׁe א י שׁ ל טוּ בּ י, \א בּ גוּפ י ו \א בּ מ אוֹד י ו \א בּ ז ר ע י. י ה י ר צוֹן מ לּ פ נ יZ א ד נ י א \ה י ו א\ה י א בוֹת י, שׁ תּ ה א ה שּׁ ע ה ה זּ את ע ת ר צוֹן ל פ נ יZ שׁ תּ שׁ מ ע א ת תּ פ לּ ת י וּב קּ שׁ ת י. (ויאמר שלש פעמים) (ושלש פעמים) (ושלש פעמים) א ד נ י צ ב אוֹת ע מּ נוּ מ שׂ ג ב ל נוּ א \ה י י ע ק ב ס ל ה 3 fois א ד נ י צ ב אוֹת א שׁ ר י אָד ם בּוֹט ח בּb 3 fois א ד נ י הוֹשׁ יע ה ה מּ לb י ע נ נוּ בּ יוֹם ק ר א נוּ 3 fois (ושלש פעמים) ה מּ ל אb ה גּוֹא ל אוֹת י מ כּ ל ר ע י ב ר b א ת ה נּ ע ר ים ו י ק ר א בּ ה ם שׁ מ י ו שׁ ם א בוֹת י אַב ר ה ם ו י צ ח ק, ו י ד גוּ ל ר ב בּ ק ר ב ה אָר ץ. 3fois (ושבע פעמים) (ושבע פעמים) ל ישׁוּע ת ך ק וּ ית י א ד נ י. ל פוּר ק נb ס בּ ר ית א ד נ י. 7 fois גּ ד גּ דוּד י גוּד נּוּ ו הוּא י ג ד ע ק ב 7 fois כּb אַצ ל יח בּ ד ר כ י כּ מוֹ שׁ ע שׂ ה י הוֹשׁ ע בּ ע ב רוֹ ה יּ ר דּ ן ע ם י שׂ ר א ל בּ מּ ל ח מ ה ע ם ה כּ נ ע נ י ו שׁ ב בּ שׁ לוֹם ל אַר צוֹ
Prières dans les moments de détresse יאמר תחילה פרק כ בתהלים י"ב פעמים בכונה: 12fois ל מ נ צּ ח מ ז מוֹר ל ד ו ד: י ע נZ י ה ו "ה בּ יוֹם צ ר ה, י ש גּ בZ שׁ ם א \ה י י ע ק ב: י שׁ ל ח ע ז ר Z מ קּ ד שׁ וּמ צּ יּוֹן י ס ע ד ךּ : י ז כּ ר כּ ל מ נ ח ת יZ ו עוֹל תZ י ד שּׁ נ ה ס ל ה: י תּ ן לZ כ ל ב בZ ו כ ל ע צ תZ י מ לּ א: נ ר נּ נ ה בּ ישׁוּע תZ וּב שׁ ם א \ה ינוּ נ ד גּ ל י מ לּ א י ה ו "ה כּ ל מ שׁ א לוֹת יZ : ע תּ ה י ד ע תּ י כּ י הוֹשׁ יע י ה ו "ה מ שׁ יחוֹ י ע נ הוּ מ שּׁ מ י ק ד שׁוֹ בּ ג בוּרוֹת י שׁ ע י מ ינוֹ: א לּ ה ב ר כ ב ו א לּ ה ב סּוּס ים ו א נ ח נוּ בּ שׁ ם י ה ו"ה א \ה ינוּ נ ז כּ יר: ה מּ ה כּ ר עוּ ו נ פ לוּ ו א נ ח נוּ ק מ נוּ ו נּ ת עוֹד ד י ה ו "ה הוֹשׁ יע ה ה מּ לb י ע נ נוּ ב יוֹם ק ר א נוּ: לאחר אמירת הפרק, יאמר: lecture A la fin de la י ה י ר צוֹן מ לּ פ נ יZ י י א \ה ינוּ ו א\ה י א בוֹת ינוּ, א ב יר י ע ק ב, ק דוֹשׁ י ש ר א ל, שׁ בּ ס גוּל ת ק ר יאַת ה מּ ז מוֹר ה זּ ה, תּ ת מ לּ א ר ח מ ים ע ל כּ ל י ש ר א ל יוֹשׁ ב י ה ע יר ה זּוּ (יאמר את שם העיר), ו ת שׁ מ ר נוּ מ יּ ד אוֹי ב ינוּ ו כ ל ה קּ מ ים ע ל ינוּ. ו ת צּ יל נוּ מ ר ע ה וּמ ר ע ב וּמ שּׁ ב י וּמ בּ יז ה וּמ כּ ל פּ ח ד וּמ כּ ל צ ע ר, ו ת כ נ יע ו ת שׁ פּ יל א ת כּ ל אוֹי ב ינוּ, תּ פּ ל על יה ם אימ ת ה ופ ח ד (יכוין בשם: תעאו) בּ ג ד ל ז רוֹעZ י דּ מוּ כּ אָב ן. וּכ שׁ ם שׁ ע נ ית ל י ע ק ב בּ ב ית א ל כּ שׁ אָמ ר ו א ע ש ה שׁ ם מ ז בּ ח ל א ל ה עוֹנ ה אוֹת י בּ יוֹם צ ר ת י, ו כ ן דּ ו ד ה מּ לb ע ל יו ה שּׁ לוֹם ה י ה מ ת פּ ל ל כּ שׁ ה י ה יוֹאָב בּ מּ ל ח מ ה, י ע נZ י י בּ יוֹם צ ר ה י ש גּ בZ שׁ ם א \ה י י ע ק ב, הוּא ה שּׁ ם שׁ אָמ ר י ע ק ב אָב ינוּ ע ל יו ה שּׁ לוֹם ל א ל ה עוֹנ ה אוֹת י בּ יוֹם צ ר ת י, בּ שׁ ם ה זּ ה א ק ר א א ל יZ (יכוון במחשבה: אהיה יהו"ה אדני) י ע נ נוּ ב יוֹם ק ר א נוּ. וּז כוּת ה שּׁ מוֹת ה יּוֹצ א ים מ ה מּ ז מוֹר ה זּ ה, וּנ קוּדוֹת יו ו ת יבוֹת יו ו אוֹת יּוֹת יו וּט ע מ יו, י ג ן ע ל ינוּ ו ע ל כּ ל י ש ר א ל יוֹשׁ ב י ה ע יר ה זּוּ (יאמר את שם העיר), ל ה כ ר ית כּ ל ה חוֹח ים ו ה קּוֹצ ים ה סּוֹב ב ים א ת ה שׁוֹשׁ נּ ה ה ע ל יוֹנ ה: א נּ א מ לb ר חוּם ו ח נּוּן, פּ ד ה א ת בּ נ י י ע ק ב מ ח מ ה, ו ה פ ר תּ פ ר ע צ ת כּ ל ה קּ מ ים ע ל ינוּ. י ה יוּ נ ג ד פּ נ יZ צ רוֹת ינוּ, וּר א ה ב ע נ י ינוּ ו ר יב ה ר יב נוּ, ו י ד עוּ כּ ל ה גּוֹי ם כּ י א תּ ה ק דוֹשׁ י ש ר א ל. ז כוֹר נ א בּ נ יZ ע נ יּ ים ו א ב יוֹנ ים מ צ פּ ים ל ישׁוּע ת Z כּ ל ה יּ מ ים. אָב ינוּ מ ל כּ נוּ, י כ בּ שׁוּ ר ח מ יZ א ת כּ ע סZ, ו י גוֹלוּ ר ח מ יZ ע ל מ דּוֹת יZ. ח י ו ק יּ ים, ע ש ה ל נוּ נ סּ ים ו נ פ ל אוֹת בּ שׁ ם א ד נ י צ ב אוֹת, ל נ צּ ח בּוֹ אוֹי ב יZ, וּב שׁ ם א \ה ים צ ב אוֹת וּב שׁ ם א ל שׁ דּ י צ דּ יק י סוֹד עוֹל ם, ל שׁ מוֹר כּ ל י ש ר א ל וּב פ ר ט יוֹשׁ ב י ה ע יר ה זּוּ (יאמר את שם העיר). בּ שׁ ם אהיה כּ ת ר וּב שׁ ם הויה תּ פ א ר ת וּב שׁ ם אדני ה יכ ל ק ד שׁZ תּ ש גּ ב נוּ ו תוֹשׁ יע נוּ, ו י ע מ דוּ מ ל יצ י יוֹשׁ ר ל ה כ נ יס תּ פ ל ת ינוּ ל פ נ יZ ל מ ע ן ר ח מ ים ה מ רוּבּ ים, כּ ד כ ת יב: כּ י א ל ר חוּם י י א \ה יZ \א י ר פּZ ו \א י שׁ ח יתZ ו \א י שׁ כּ ח א ת בּ ר ית א בוֹת יZ א שׁ ר נ שׁ בּ ע ל ה ם. ע ש ה ל מ ע ן שׁ מZ, ע ש ה ל מ ע ן י מ ינZ, ע ש ה ל מ ע ן תּוֹר תZ, ע ש ה ל מ ע ן ק דוּשׁ תZ, ל מ ע ן י ח ל צוּן י ד יד Z הוֹשׁ יע ה י מ ינZ ו ע נ נ י. י ה יוּ ל ר צוֹן א מ ר י פ י ו ה ג יוֹן ל בּ י ל פ נ יZ י י צוּר י ו גוֹא ל י: