Родственники на иврите: формы единственного и множественного числа (свободные и смихут), а также формы с суффиксами Содержание: 1. Текущая страница 2. Мать 3. Отец 4. Жена 5. Муж 6. Дочь 7. Сын 8. Сестра 9. Брат 10. Бабушка 11. Дедушка 12. Внучка 13. Внук 14. Правнучка 15. Правнук 16. Тётя 17. Дядя 18. Племянница 19. Племянник 20. Невеста / невестка 21. Жених / зять 22. Тёща 23. Тесть 24. Свекровь / тёща 25. Свёкор / тесть 26. Золовка / невестка / свояченица 27. Шурин / деверь / свояк Страница 1
мама א ימּ א א ם матери א ימּ ה וֹת мать.ч смихут мн. א ימּ וֹת ч. смихут ед. א ם ם ן אם א ימּ י א ימּ ך א ימּ ך א ימּ וֹ א ימּ הּ א ימּ נוּ א ימּ כ ם א ימּ כ ן א ימּ ם א ימּ ן אימהות א ימּוֹת יי א ימּוֹת י ך א ימּוֹת י י ך א ימּוֹת יו א ימּוֹת י ה א ימּוֹת ינוּ א ימּוֹת יכ ם א ימּוֹת יכ ן א ימּוֹת יה ם א ימּוֹת יה ן.א ימּוֹת возможна также форма א ימּ הוֹת ч. Примечания. 1) Наряду со свободной формой мн. 2) Наряду с формой смихута א ימּוֹת возможна также форма ימּ הוֹת.א Существуют также суффиксальные формы, образованные от этой основы. Страница 2
папа א בּ א א ב отцы א ב וֹת отец.ч смихут ед. א ב י \ א ב.ч смихут мн. א ב וֹת ם ן אב א ב י א ב י ך א ב י ך א ב יו א ב י ה א ב ינוּ א ב יכ ם א ב יכ ן א ב יה ם א ב יה ן אבות א בוֹת יי א בוֹת י ך א בוֹת י י ך א בוֹת יו א בוֹת י ה א בוֹת ינוּ א בוֹת יכ ם א בוֹת יכ ן א בוֹת יה ם א בוֹת יה ן Страница 3
נ שׁ ים жёны א ישּׁ ה жена א שׁ ת.ч смихут мн. נ שׁ י \ נ שׁ וֹת \ א ישּׁ וֹת ם ן אישה א שׁ תּ י א שׁ תּ ך א שׁ תּ ך א שׁ תּ וֹ א שׁ תּ הּ א שׁ תּ נוּ א שׁ תּ כ ם א שׁ תּ כ ן א שׁ תּ ם א שׁ תּ ן נשים נ שׁוֹת יי נ שׁוֹת י ך נ שׁוֹת י י ך נ שׁוֹת יו נ שׁוֹת י ה נ שׁוֹת ינוּ נ שׁוֹת יכ ם נ שׁוֹת יכ ן נ שׁוֹת יה ם נ שׁוֹת יה ן Страница 4
муж בּ ע ל мужья בּ ע ל ים בּ ע ל.ч смихут мн. בּ ע ל י ם ן בעל בּ ע ל י בּ ע ל ך בּ ע ל ך בּ ע ל וֹ בּ ע ל הּ בּ ע ל נוּ בּ ע ל כ ם בּ ע ל כ ן בּ ע ל ם בּ ע ל ן בעלים בּ ע ל יי בּ ע ל י ך בּ ע ל י י ך בּ ע ל יו בּ ע ל י ה בּ ע ל ינוּ בּ ע ל יכ ם בּ ע ל יכ ן בּ ע ל יה ם בּ ע ל יה ן Страница 5
дочь בּ ת дочери בּ נ וֹת בּ ת.ч смихут мн. בּ נ וֹת ם ן בת בּ תּ י בּ תּ ך בּ תּ ך בּ תּ וֹ בּ תּ הּ בּ תּ נוּ בּ תּ כ ם בּ תּ כ ן בּ תּ ם בּ תּ ן בנות בּ נוֹת יי בּ נוֹת י ך בּ נוֹת י י ך בּ נוֹת יו בּ נוֹת י ה בּ נוֹת ינוּ בּ נוֹת יכ ם בּ נוֹת יכ ן בּ נוֹת יה ם בּ נוֹת יה ן Страница 6
сын בּ ן сыновья בּ נ ים בּ ן ч. смихут мн. בּ נ י ם ן בן בּ נ י בּ נ ך בּ נ ך בּ נ וֹ בּ נ הּ בּ נ נוּ בּ נ כ ם בּ נ כ ן בּ נ ם בּ נ ן בנים בּ נ יי בּ נ י ך בּ נ י י ך בּ נ יו בּ נ י ה בּ נ ינוּ בּ נ יכ ם בּ נ יכ ן בּ נ יה ם בּ נ יה ן Страница 7
сестра א ח וֹת сёстры א ח י וֹת א ח וֹת.ч смихут мн. א ח י וֹת ם ן אחות א חוֹת י א חוֹת ך א חוֹת ך א חוֹת וֹ א חוֹת הּ א חוֹת נוּ א חוֹת כ ם א חוֹת כ ן א חוֹת ם א חוֹת ן אחיות א ח יוֹת יי א ח יוֹת י ך א ח יוֹת י י ך א ח יוֹת יו א ח יוֹת י ה א ח יוֹת ינוּ א ח יוֹת יכ ם א ח יוֹת יכ ן א ח יוֹת יה ם א ח יוֹת יה ן Страница 8
брат א ח братья א ח ים.ч смихут ед. א ח י \ א ח.ч смихут мн. א ח י ם ן אח א ח י א ח י ך א ח י ך א ח יו א ח י ה א ח ינוּ א ח יכ ם א ח יכ ן א ח יה ם א ח יה ן אחים א ח יי א ח י ך א ח י י ך א ח יו א ח י ה א ח ינוּ א ח יכ ם א ח יכ ן א ח יה ם א ח יה ן.א ח יהוּ его брат возможна также א ח יו Примечание. Наряду с формой Страница 9
ס ב תּ א бабушки ס ב תּ וֹת бабушка бабка ס ב ה бабки ס ב וֹת ס ב ת.ч смихут мн. ס ב וֹת ם ן סבה ס ב ת י ס ב ת ך ס ב ת ך ס ב ת וֹ ס ב ת הּ ס ב ת נוּ ס ב ת כ ם ס ב ת כ ן ס ב ת ם ס ב ת ן סבות ס בוֹת יי ס בוֹת י ך ס בוֹת י י ך ס בוֹת יו ס בוֹת י ה ס בוֹת ינוּ ס בוֹת יכ ם ס בוֹת יכ ן ס בוֹת יה ם ס בוֹת יה ן סבתות ס ב תּוֹת יי ס ב תּוֹת י ך ס ב תּוֹת י י ך ס ב תּוֹת יו ס ב תּוֹת י ה ס ב תּוֹת ינוּ ס ב תּוֹת יכ ם ס ב תּוֹת יכ ן ס ב תּוֹת יה ם ס ב תּוֹת יה ן Страница 10
ס בּ א дедушки ס בּ ים дедушка дед ס ב деды ס ב ים ס ב.ч смихут мн. ס ב י ם ן סב ס ב י ס ב ך ס ב ך ס ב וֹ ס ב הּ ס ב נוּ ס ב כ ם ס ב כ ן ס ב ם ס ב ן סבים ס ב יי ס ב י ך ס ב י י ך ס ב יו ס ב י ה ס ב ינוּ ס ב יכ ם ס ב יכ ן ס ב יה ם ס ב יה ן Страница 11
נ כ דּ ה внучки נ כ ד וֹת внучка נ כ דּ ת.ч смихут мн. נ כ ד וֹת ם ן נכדה נ כ דּ ת י נ כ דּ ת ך נ כ דּ ת ך נ כ דּ ת וֹ נ כ דּ ת הּ נ כ דּ ת נוּ נ כ דּ ת כ ם נ כ דּ ת כ ן נ כ דּ ת ם נ כ דּ ת ן נכדות נ כ דוֹת יי נ כ דוֹת י ך נ כ דוֹת י י ך נ כ דוֹת יו נ כ דוֹת י ה נ כ דוֹת ינוּ נ כ דוֹת יכ ם נ כ דוֹת יכ ן נ כ דוֹת יה ם נ כ דוֹת יה ן Страница 12
נ כ ד внуки נ כ ד ים внук נ כ ד.ч смихут мн. נ כ ד י ם ן נכד נ כ דּ י נ כ דּ ך נ כ דּ ך נ כ דּ וֹ נ כ דּ הּ נ כ דּ נוּ נ כ דּ כ ם נ כ דּ כ ן נ כ דּ ם נ כ דּ ן נכדים נ כ ד יי נ כ ד י ך נ כ ד י י ך נ כ ד יו נ כ ד י ה נ כ ד ינוּ נ כ ד יכ ם נ כ ד יכ ן נ כ ד יה ם נ כ ד יה ן Страница 13
נ ינ ה правнучки נ ינ וֹת правнучка נ ינ ת ч. смихут мн. נ ינ וֹת ם ן נינה נ ינ ת י נ ינ ת ך נ ינ ת ך נ ינ ת וֹ נ ינ ת הּ נ ינ ת נוּ נ ינ ת כ ם נ ינ ת כ ן נ ינ ת ם נ ינ ת ן נינות נ ינוֹת יי נ ינוֹת י ך נ ינוֹת י י ך נ ינוֹת יו נ ינוֹת י ה נ ינוֹת ינוּ נ ינוֹת יכ ם נ ינוֹת יכ ן נ ינוֹת יה ם נ ינוֹת יה ן Страница 14
נ ינ ים נ ין правнуки правнук נ ין נ ינ י смихут мн. ч. ם ן נין נ ינ ך נ ינ י נ ינ וֹ נ ינ ך נ ינ הּ נ ינ נוּ נ ינ כ ם נ ינ כ ן נ ינ ם נ ינ ן נינים נ ינ יי נ ינ י ך נ ינ י י ך נ ינ יו נ ינ י ה נ ינ ינוּ נ ינ יכ ם נ ינ יכ ן נ ינ יה ם נ ינ יה ן Страница 15
тётка דּוֹד ה тётки דּוֹד וֹת דּוֹד ת ч. смихут мн. דּוֹד וֹת ם ן דודה דּוֹד ת ך דּוֹד ת י דּוֹד ת ך דּוֹד ת וֹ דּוֹד ת הּ דּוֹד ת נוּ דּוֹד ת כ ם דּוֹד ת כ ן דּוֹד ת ם דּוֹד ת ן דודות דּוֹדוֹת יי דּוֹדוֹת י ך דּוֹדוֹת י י ך דּוֹדוֹת יו דּוֹדוֹת י ה דּוֹדוֹת ינוּ דּוֹדוֹת יכ ם דּוֹדוֹת יכ ן דּוֹדוֹת יה ם דּוֹדוֹת יה ן Страница 16
дядя דּ וֹד дяди דּוֹד ים דּ וֹד ч. смихут мн. דּוֹד ים ם ן דוד דּוֹד י דּוֹד ך דּוֹד ך דּוֹד וֹ דּוֹד הּ דּוֹד נוּ דּוֹד כ ם דּוֹד כ ן דּוֹד ם דּוֹד ן דודים דּוֹד יי דּוֹד י ך דּוֹד י י ך דּוֹד יו דּוֹד י ה דּוֹד ינוּ דּוֹד יכ ם דּוֹד יכ ן דּוֹד יה ם דּוֹד יה ן Страница 17
племянница א ח ײ נ ית племянницы א ח ײ נ יּ וֹת א ח ײ נ ית.ч смихут мн. א ח ײ נ יּ וֹת ם ן אחיינית א ח ײ נ ית י א ח ײ נ ית ך א ח ײ נ ית ך א ח ײ נ ית וֹ א ח ײ נ ית הּ א ח ײ נ ית נוּ א ח ײ נ ית כ ם א ח ײ נ ית כ ן א ח ײ נ ית ם א ח ײ נ ית ן אחייניות א ח ײ נ יּוֹת יי א ח ײ נ יּוֹת י ך א ח ײ נ יּוֹת י י ך א ח ײ נ יּוֹת יו א ח ײ נ יּוֹת י ה א ח ײ נ יּוֹת ינוּ א ח ײ נ יּוֹת יכ ם א ח ײ נ יּוֹת יכ ן א ח ײ נ יּוֹת יה ם א ח ײ נ יּוֹת יה ן Страница 18
племянник א ח ײ ן племянники א ח ײ נ ים א ח ײ ן.ч смихут мн. א ח ײ נ י ם ן אחיין א ח ײ נ י א ח ײ נ ך א ח ײ נ ך א ח ײ נ וֹ א ח ײ נ הּ א ח ײ נ נוּ א ח ײ נ כ ם א ח ײ נ כ ן א ח ײ נ ם א ח ײ נ ן אחיינים א ח ײ נ יי א ח ײ נ י ך א ח ײ נ י י ך א ח ײ נ יו א ח ײ נ י ה א ח ײ נ ינוּ א ח ײ נ יכ ם א ח ײ נ יכ ן א ח ײ נ יה ם א ח ײ נ יה ן Страница 19
невестки כּ לּ וֹת невесты, смихут мн. ч. כּ לּ ה כּ לּ ת כּ לּ וֹת невеста, невестка (жена сына) ם ן כלה כּ לּ ת י כּ לּ ת ך כּ לּ ת ך כּ לּ ת וֹ כּ לּ ת הּ כּ לּ ת נוּ כּ לּ ת כ ם כּ לּ ת כ ן כּ לּ ת ם כּ לּ ת ן כלות כּ לּוֹת יי כּ לּוֹת י ך כּ לּוֹת י י ך כּ לּוֹת יו כּ לּוֹת י ה כּ לּוֹת ינוּ כּ לּוֹת יכ ם כּ לּוֹת יכ ן כּ לּוֹת יה ם כּ לּוֹת יה ן Страница 20
ח ת נ ים женихи, ח ת ן зятья жених, зять (муж дочери) ח ת ן ч. смихут мн. ח ת נ י ם ן חתן ח ת נ י ח ת נ ך ח ת נ ך ח ת נ וֹ ח ת נ הּ ח ת נ נוּ ח ת נ כ ם ח ת נ כ ן ח ת נ ם ח ת נ ן חתנים ח ת נ יי ח ת נ י ך ח ת נ י י ך ח ת נ יו ח ת נ י ה ח ת נ ינוּ ח ת נ יכ ם ח ת נ יכ ן ח ת נ יה ם ח ת נ יה ן Страница 21
חוֹת נ ת тёщи חוֹת נ וֹת חוֹת נ ת.ч смихут мн. חוֹת נ וֹת тёща (мать жены) также свекровь (мать мужа) ם ן חותנת חוֹת נ תּ י חוֹת נ תּ ך חוֹת נ תּ ך חוֹת נ תּ וֹ חוֹת נ תּ הּ חוֹת נ תּ נוּ חוֹת נ תּ כ ם חוֹת נ תּ כ ן חוֹת נ תּ ם חוֹת נ תּ ן חותנות חוֹת נוֹת יי חוֹת נוֹת י ך חוֹת נוֹת י י ך חוֹת נוֹת יו חוֹת נוֹת י ה חוֹת נוֹת ינוּ חוֹת נוֹת יכ ם חוֹת נוֹת יכ ן חוֹת נוֹת יה ם חוֹת נוֹת יה ן Страница 22
חוֹת ן тести חוֹת נ ים тесть (отец жены) также свёкор חוֹת ן ч. смихут мн. חוֹת נ י (отец мужа) ם ן חותן חוֹת נ י חוֹת נ ך חוֹת נ ך חוֹת נ וֹ חוֹת נ הּ חוֹת נ נוּ חוֹת נ כ ם חוֹת נ כ ן חוֹת נ ם חוֹת נ ן חותנים חוֹת נ יי חוֹת נ י ך חוֹת נ י י ך חוֹת נ יו חוֹת נ י ה חוֹת נ ינוּ חוֹת נ יכ ם חוֹת נ יכ ן חוֹת נ יה ם חוֹת נ יה ן Страница 23
ח מ וֹת ח מ וֹת свекрови ח מ י וֹת.ч смихут мн. ח מ י וֹת свекровь (мать мужа) также тёща (мать жены) ם ן חמות ח מוֹת י ח מוֹת ך ח מוֹת ך ח מוֹת וֹ ח מוֹת הּ ח מוֹת נוּ ח מוֹת כ ם ח מוֹת כ ן ח מוֹת ם ח מוֹת ן חמיות ח מ יוֹת יי ח מ יוֹת י ך ח מ יוֹת י י ך ח מ יוֹת יו ח מ יוֹת י ה ח מ יוֹת ינוּ ח מ יוֹת יכ ם ח מ יוֹת יכ ן ח מ יוֹת יה ם ח מ יוֹת יה ן Страница 24
ח ם свёкры ח מ ים свёкор (отец мужа) также тесть ח מ י ч. смихут мн. ח מ י (отец жены) ם ן חם ח מ י ח מ י ך ח מ י ך ח מ יו ח מ י ה ח מ ינוּ ח מ יכ ם ח מ יכ ן ח מ יה ם ח מ יה ן חמים ח מ יי ח מ י ך ח מ י י ך ח מ יו ח מ י ה ח מ ינוּ ח מ יכ ם ח מ יכ ן ח מ יה ם ח מ יה ן Страница 25
свояченица גּ יס ה свояченицы גּ יס וֹת золовки, невестки, золовка, невестка*, גּ יס ת.ч смихут мн. גּ יס וֹת ם ן גיסה גּ יס ת י גּ יס ת ך גּ יס ת ך גּ יס ת וֹ גּ יס ת הּ גּ יס ת נוּ גּ יס ת כ ם גּ יס ת כ ן גּ יס ת ם גּ יס ת ן גיסות גּ יסוֹת יי גּ יסוֹת י ך גּ יסוֹת י י ך גּ יסוֹת יו גּ יסוֹת י ה גּ יסוֹת ינוּ גּ יסוֹת יכ ם גּ יסוֹת יכ ן גּ יסוֹת יה ם גּ יסוֹת יה ן * Невестка в значении жена брата + прочие родственные отношения, которые можно обозначить этим словом по-русски, за исключением жены сына. Страница 26
свояки גּ יס ים шурины, деверья, גּ יס шурин, деверь, свояк גּ יס.ч смихут мн. גּ יס י ם ן גיס גּ יס י גּ יס ך גּ יס ך גּ יס וֹ גּ יס הּ גּ יס נוּ גּ יס כ ם גּ יס כ ן גּ יס ם גּ יס ן גיסים גּ יס יי גּ יס י ך גּ יס י י ך גּ יס יו גּ יס י ה גּ יס ינוּ גּ יס יכ ם גּ יס יכ ן גּ יס יה ם גּ יס יה ן Страница 27